Рецензия на «Кельты и Бритты» (Нил Максиня)

Замечательная информация... Хотелось бы узнать побольше именно о религии кельтов, мировом древе, цикле реинкарнации... и о клане гэльветов, если можно. Дело в том, что я очень интересуюсь этой темой, но нигде не могу найти годной информации о друидизме, везде какая-то чушь. В нашем городе живет не очень хороший человек, который дурит молодежь всякими "ковенами" "викками", "друидами", - прокалывается конечно, друидизм - древний религиозный культ, а викка вообще недавно была придумана, насколько я знаю.... но люди ему верят, а что я, одна, сделать могу? Мне хочется знать, как было на самом деле, и рассказать это людям, чтобы они знали, что к чему..

София Незабвенная   05.06.2012 09:36     Заявить о нарушении
Спасибо
http://trueview.livejournal.com/15342.html

Ковен - так называемое сообщество магов.

Ко́эны или кохе́ны (ивр. כֹּהֵן‎, мн. ивр. כֹּהֲנִים‎, коани́м) — еврейское сословие священнослужителей в иудаизме из рода потомков Аарона. Коэны исполняли священнослужение сначала в Скинии, а впоследствии в Иерусалимском храме. Статус коэна передаётся по наследству по отцовской линии, при условии соблюдения ряда определённых ограничений. Этот термин в Библии применяется также и к жрецам языческих культов.

Маги. Аккадское magušu ‛жрец’. Коэны-ковены = жрецы-маги.

Нил Максиня   08.06.2012 00:01   Заявить о нарушении
Вы уже обнаружили, что βαρύτης - низкий тон, др.-греч.? От βᾰρύς "тяжёлый".

Георгий Тележко   19.07.2013 16:02   Заявить о нарушении
Когда-то писал. Было такое.

Нил Максиня   19.07.2013 19:37   Заявить о нарушении
У кельтов, украшенные перьями накидки, носили священнослужители, олицетворяя путь в иной мир.

Britain < bird, что означает "весь в перьях" или "пестрый", как птица.
bird
O.E., rare collateral form of bridd, originally "young bird, nestling" (the usual O.E. for "bird" being fugol).
Если я правильно понял Харпера, первоначально bird представляло собой редкую грамматическую форму bridd "птенец".

bridd "(как) птенцы".
http://etymology-ru.livejournal.com/249041.html

Нил Максиня   19.07.2013 19:54   Заявить о нарушении
Писал о баритоне в связи с карниксами:

Название инструмента известно из римских письменных источников — карниксы упоминаются в описании нападения кельтов на Дельфы в 279 году до Р. Х., а также в «Записках о галльской войне» Юлия Цезаря и в автобиографии Клавдия при описании его вторжения в Британию. Диодор Сицилийский примерно в 60-30 годах до Р. Х. писал следующее:

«К тому же трубы их по варварски необычайны; трубя в них, они
издают неприятный звук, который так хорошо сочетается с грохотом сражений.»

Полибий описывает следующим образом, как войска кельтов в битве при Теламон устрашали римлян:

«…с другой стороны, кельты пугали их боевым строем и шумом. Действительно, число трубачей и свирельщиков было у них невообразимо велико, а когда всё войско разом исполняло боевую песню, поднимался столь сильный и необыкновенный шум, что не только слышались звуки свирелей и голоса воинов, но звучащими казались самые окрестности, повторявшие эхо..»

Шуммер. gala [SINGER] (500x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. gala; gala10 "lamentation singer" Akk. kalû

Голосовой галлоконцерт галлов-кельтов-певцов и петухов (gallus)

Нил Максиня   19.07.2013 20:06   Заявить о нарушении
кельты ~ (?) κελαδέω "шуметь, кричать; возглашать, петь".

Нил Максиня   19.07.2013 20:11   Заявить о нарушении
Римляне называли кельтов галлами, то есть петухами, именно из-за гребней-причесок, раскрашенных в разные цвета.

Нил Максиня   19.07.2013 20:14   Заявить о нарушении
От βᾰρύς "тяжёлый". Лат. barrio реветь (о слонах), barrus (инд.) слон.

Происходит от итал. baritono, от греч. βαρϋτονος — низкозвучащий, от βαρϋς — тяжёлый и τονος — тон.

Индийские слоны ревели низким тоном.

Нил Максиня   19.07.2013 20:26   Заявить о нарушении
Бретань (фр. Bretagne, брет. Breizh; галло Bertaèyn) — регион на северо-западе Франции, составляет большую часть одноименной исторической области. Расположена на северо-западе страны, на полуострове, омываемом с севера Ла-Маншем, а с юга Бискайским заливом. Столица региона — город Ренн.

Отсюда кельты двинулись в Британию. Бретань сильно выдается полуостровом.

Брет. Breizh . Брживого надо спросить. Боршов (Borsov) Боршовом (название происходит от имени Брживой) назывался дворец, который впервые появляется в связи с 1323 годом.

Breizh ~ POROS - пролив (Ла-Манш)

А вот это интересно. норв. berte "прерывисто гудеть, издавать прерывистые гудки". Галло Bertaèyn - Бретань.

berse "рабочий горнодобывающей промышленности, горнорабочий", berg - гора. Кельты славились своей металлургией.

Лат. perstrepo "сильно шуметь; оглушительно гудеть, грохотать"

pre + tono "греметь, издавать гром; издавать оглушительный шум, грохотать; призывать громовым голосом; воспевать".

Брезжить - виднеться, проглядывать.

Происходит от праслав. формы *brězgъ, от которой в числе прочего произошли: польск. brzeszczyć się, чешск. břesk «рассвет», словацк. brieždiť sa, словенск. brezdêti, родственно лит. brekšta «заря», лит. brekšti «светать», санскр. bhrājati «сияет», ae. brāzaiti «сияет»

Британия - Альбион. Сияет, блестит, белеет.

Белые скалы Дувра (англ. White Cliffs of Dover) — меловые скалы на побережье Кента.

Своё название скалы получили от города Дувр, по обе стороны которого они расположены. Дуврские скалы благодаря яркому цвету видны с французского мыса Гри-Не («Серого мыса»). Высота скал достигает 107 м.[1] Хотя подобные меловые скалы не редкость для юго-востока Англии, именно Дуврские являются наиболее популярными. Им посвящено множество произведений.[2] Дуврские Белые скалы издавна служили среди моряков символом приближения к берегам Англии. Именно Белым скалам Англия обязана римским названием «Альбион» («albus» — «белый»).

ВСЕ!!!!!!!!!!!!!!!! Отгадал методом штурма. Альбион - это калька санскр. bhrājati «сияет», ae. brāzaiti «сияет».

BRIGHT

Спасибо, Григорий.

Нил Максиня   19.07.2013 21:01   Заявить о нарушении
Для наблюдателя во Франции скалы на рассвете сияют в лучах восходящего солнца.

Брезжить - о свете, рассвете, заре — слабо распространяться, виднеться при наступлении утра ◆ Гляжу, — у портного сквозь ставни брезжит свет. A. Н. Толстой, «На рыбной ловле», 1923 г.

Нил Максиня   19.07.2013 21:10   Заявить о нарушении
И плюс туманы над Ла-Маншем.

Нил Максиня   19.07.2013 21:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нил Максиня
Перейти к списку рецензий, написанных автором София Незабвенная
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.06.2012