Рецензия на «Три бутылочки» (Семён Вексельман)
Бывает... А потому и не удивило. Единственно, что удивило (как "младенца" от письма), так это слово "течность": "Следующую лекцию я спасал то, что можно было спасти... нет, не течность, конечно, а бумаги". Может, я чего и не понимаю, но резануло довольно крепко... Валерий Кот-Ученый 09.01.2012 14:03 Заявить о нарушении
А у меня во всех рассказах о болгарском периоде понатыкано словечек из болгарского языка, зачастую без перевода. Я об этом предупреждаю читателей в самом начале моих мемуаров. И им же советую читать снизу вверх, дабы не удивляться появлению неизвестных имён, образов и оборотов. :)
Вы, просто, счастливо избежали этих моих двух замечаний. С благодарностью за отклик. С.В. Семён Вексельман 09.01.2012 16:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |