Рецензия на «Тайна русских слов. Мудрость» (Ната Пантавская)

В смысле - анаграммы? Но если к примеру, перевести на другой язык, то выйдет иначе, то есть, какой-то прошлый метаязык смеется над всеми нынешними наречиями, на на одном из которых людям не удается между собой договориться до любви, отсутствия войн и полного доверия. Потому что нынешние языки, стало быть, не обладают достаточной точностью, отсюда не(до)понимание. Поэтому нужно порушить старорежимные говоры, и отправиться быстрей вперед, туда, где не будет вопросов без ответом.

Ярослав Шестак   10.02.2011 13:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Ярослав! Интересная мысль о метаязыке. Вспоминаем библейский Вавилон? Был, как будто, там единый язык, все друг друга понимали, башню в небеса строили и, вдруг бац!... Порушил Господь эту башню вместе с идиллией взаимопонимания. Почему бы это? И как бежать вперёд, "где не будет вопросов без ответов", если каждый народ лелеет свою самость и выбирает свой "особый путь"?

Ната Пантавская   10.02.2011 14:01   Заявить о нарушении
У меня тут нет ответа. Видимо, когда намыкаемся поодиночке, потом вновь соберемся вместе, еще раз порушим башню Вавилонскую.

Ярослав Шестак   10.02.2011 14:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ната Пантавская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ярослав Шестак
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.02.2011