Рецензия на «Душа чухонки для нас потемки» (Милла Синиярви)
Я, конечно, извиняюсь, но не Анти, а Ахти, и не Веламо, а Велламо, жена Ахти. С уважением. Сергей Дмитриев 13.12.2010 14:50 Заявить о нарушении
Ahti - meren haltija tietysti, mutta Anti - miehen nimi - voi olla "Antti", "Antu". Samoin Velamo - tekijдllд on oikeus valita OMA nimi.
Hyvдд ja rauhallista joulun odotusta! Tv. Milla Милла Синиярви 13.12.2010 15:36 Заявить о нарушении
Тут я написала, что Ахти - покровитель моря, Велламо - действительно супруга. В моем литературном тексте умышленно - как я всегда это делаю - изменены имена. Героине, чудаковатой блондинке, удобнее было называть возлюбленного Анти. Кстати, этимология этого имени восходит таки к слову "Ахти". А что касается Веламо - то это тоже ассоциативное, например, сочетается со словом Валаам, то есть я вольна как автор давать свои имена.
Поздравила Вас с наступающим Рождеством! Милла Синиярви 13.12.2010 21:40 Заявить о нарушении
кстати, наберите в Гугле "Velamo" - увидите в финете огромное количество случаев употребления этого слова как собственного имени. Финский язык в данном случае закрывает глаза на орфографию:)
Милла Синиярви 13.12.2010 21:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |