Рецензия на «Колобок-сан» (Мифоложки)
Комментарии 1. Жили-были дедка-сан и бабка-сан. Приставка «сан» в японском языке – это вежливое обращение к старшему и буквально обозначает «господин». 2. Дедка-сан вечерами долгими о Ти, Дзин и Ю, да непререкаемом законе гири рассказывал. Дедка-сан рассказывал Колобку о Кодексе чести самураев – Бусидо. Тремя столпами, на которые опирался этот Кодекс, были Ти, Дзин и Ю – Мудрость, Благожелательность и Смелость. А жизнь и смерть самурая подчинялись единственному непререкаемому закону – закону чести (гири). 3. Зорко лишь сердце одно. Самого главного глазами не увидишь. Именно этот секрет Мастер Рыжего Хвоста, которого тогда звали просто Лисом, открыл перед расставанием своему юному ученику – Маленькому принцу. Мифоложки 07.01.2010 17:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |