Рецензия на «Малиновая черепаха» (Галина Пономарева)
Галина, удачи вам на Прозе.ру и благодарных читателей! Рассказ понравился. Хороший язык, острый сюжет, интрига... Но некоторые излишние детали, как мне кажется, распыляют внимание ("набрала из разных ампул десятикубовый шприц и сделала укол" - критическая ситуация требует большей динамики). Слово "фонендоскоп" пришло к нам из Греции, что переводится, как «слышать внутри звук». Этот медицинский прибор сходен по функциям со стетоскопом - у вас же - "фонетоскоп"... Или повторение глагола "...выхватил девочку из рук жены и ПОМЧАЛСЯ к скорой, где и силы взялись. Ирина ПОМЧАЛАСЬ за ним"... Знаю, что работа за компьютером дается Вам очень непросто, но желание быть полезной своей коллеге (я также инвалид 1-й группы с детства, но с нарушениями ОДА, пытаюсь писать прозу, издаю небольшую газету для людей с инвалидностью) в оттачивании мастерства пересилило естественное стремление к снисхождению... Видела Вас по ТВ. Поздравляю с выходом книги! С уважением, Галина Гаевская 17.12.2009 04:42 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |