Рецензия на «Если бы вещи могли говорить» (Фрида Шутман)
Очень понравилось - простенько и со вкусом, я бы сказала, описание новых и старых вещей - очень хорошая задумка, сама давно хотела передать характер той или иной вещи, но пока получилось только с зеркалом, хочется что -то поглобальнее; как человек, у которого всегда были небольшие проблемы с описанием, так как меня больше занимают характеры героев, чем места, где я их послелила( хотя это очень плохо, потому что обстановка часто отражает внутренний мир героя, достаточно вспомнить хотя бы Обломова), скажу: - Большое Вам спасибо, начинаю любить короткие рассказы( ибо всегда у меня была тяга к большим произведениям, а рассказы что мне попадались, либо были маленькие, но "тяжело" читаем, либо сильно "грузили", единственные рассказы которые я очень люблю - рассказы Эдгара По и Джека Лондона - обьём небольшой, но смысла много, тоже самое я нашла в вашем рассказе, спасибо ещё раз! Волкова Татьяна Анатольевна 29.07.2009 17:46 Заявить о нарушении
Татьяна!
Обе Ваши рецензии как говорится -"сделали мне день"... Эдгар По и Джек Лондон - мои кумиры. Я мечтаю написать детективный или мистический рассказ. Или два в одном... Ещё я обожаю О"Генри. Вот этот свой рассказ я попыталась построить по его методу - последняя строка - самая значительная. Удачи! Приходите на мою страничку на сайте СТИХИ.РУ У меня там стихи, переводы с иврита, английского и на английский... Фрида. Фрида Шутман 29.07.2009 20:04 Заявить о нарушении
Спасибо, зайду как -нибудь, пока не уехала) А вы давно иврит изучаете? Просто, мне кажется, можно немного найти людей, знающих этот язык. Я бы тоже хотела выучить как минимум ещё 2 языка, но я становлюсь очень-очень ленивой
Волкова Татьяна Анатольевна 29.07.2009 20:42 Заявить о нарушении
Так я же живу в Израиле уже 18.5 лет. Тут хочешь, не хочешь, а язык знать надо. Мне очень помогают знание иврита, русского, украинского и английского. И понимание идиша. Я СМОТРЮ ПЕРЕДАЧИ НА ЭТИХ ЯЗЫКАХ, ЧИТАЮ КНИГИ, ОБЩАЮСЬ С ЛЮДЬМИ...
Язык - это богатство. Вы сами знаете. Это всё, что у меня есть ценного. Удачи. Фрида. Фрида Шутман 29.07.2009 21:54 Заявить о нарушении
Здорово! Говорят, японский язык - самый сложный, но мне кажется иврит тоже не из лёгких. А какой для Вас самый сложный язык? Кстати, зашла на Вашу страничку на стихах, очень понравилось стихотворение про зеркало, и на английском - сама я только недавно стала на английском писать стихи, думала просто, что напортачить могу, увлёкшись сюжетом, иногда сидишь. по полчаса слово подбираешь в уме, что только не вспомнишь, и не видишь что решение вот оно- рядом, надо только руку протянуть.
Хотела бы я такое же чувство рифмы, я не льщу, правда) Волкова Татьяна Анатольевна 29.07.2009 22:05 Заявить о нарушении
Татьяна!
Большое спасибо! Мой сын пару лет назад сам изучал японский. Сейчас это ему не нужно, он и перестал. А, вообще,всё возможно, нужно только захотеть. Я смотрела, как он изучал иероглифы. При хорошей памяти и ЧЁТКОЙ цели можно выучить. Иврит перед отъездом в Израиль казался мне тяжелее любого другого языка. Оказывается, в нём не так уж и много важных корней. И основа его - ещё более древний язык - арамейский(арамит. Он лёг в основу написания Библии. История уходит в глубь веков. Когда я читаю, то забываю, на каком языке. Если читаю по-русски, чувствую,что мой мозг не трудится - слишком упрощена задача. Мне нравится работать одновременно с несколькими языками. По работе я должна знать взаимный перевод нескольких тысяч слов. Это просто потрясающе - через символику уходить в ирреальность. Буквы - как самый таинственный код, уносят нас и в пучину морскую, и в даль звёздную, и... Вот и Вы уже мастерски владеете словом и "одушевляете" бесдушных и бессердечных вампиров... Удачи и счастья. Фрида. Фрида Шутман 30.07.2009 08:12 Заявить о нарушении
Cпасибо, вам, Фрида! Очень приятно это слышать. А вы переводчик по профессии? Я раньше очень хотела быть переводчиком - сначала хотела книги переводить, но мне учитель сказала, что это очень трудно, я если и хочу теперь быть переводчиком, то только таким, кто ездит везде вроде журналиста, по всяким рок-фестивалям к примеру, ибо стыдно за наших русских журналистов, полтора слова знают, как так можно, даже спросить не могут нормально ничего, какую то ерунду спрашивают, которую уверенны, что выговорить могут. Последний раз, когда я решила посмотреть что - то по тв, захотелось ужасно влезть в него и самой вести конференцию, а потом все думают на Западе, что мы только пьём и медведей дрессируем под балалайку))
Волкова Татьяна Анатольевна 30.07.2009 17:45 Заявить о нарушении
Татьяна!
Спасибо за отклик! По профессии я - учитель биологии и иностранного языка. Нас готовили для спецшкол. Я должна была преподавать биологию на английском. У меня часть дипломной работы написана по-анлийски... Но, мне ненавязчиво намекнули, что я в такую школу не попаду... В Израиле я преподаю английский. Но, пришлось использовать и знание биологии, когда мне предложили разработать и прочитать курс медицинского английского. На работе, как я уже писала, я сталкиваюсь одновременно с ивритом, анлийским и русским,т.к. среди моих учеников и русскоязычные и сабры=местные. Перевожу с языка на язык только в своё удовольствие. Переводить большие книги отказывалась, уйма времени уходит, а оплата низкая. Вы где-то учитесь или работаете? Удачи. Фрида. Фрида Шутман 31.07.2009 00:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |