Рецензия на «Нечеловек» (Зураб Нуридзе)

Просто текст – это мысли, бегающие туда-сюда в моей голове, а нажатие кнопок – это специфический язык---не могу не согласиться. Я раньше задумывалась об этом, но выразить так как Вы не смогла.

сижу, как неодушевленный предмет, пальцедержатель какой-то---в этой строчке чувствуется такая усмешка (замечу- истинно мужская!) героя над собой. Женщина сделала бы это напыщенно, изящно и ещё бы жертвой себя назвала)))

Ну и как себя после этого ЧЕЛОВЕКОМ называть?----а здесь ирония героя над собой же и невольно читатель улыбается. Лично я улыбаюсь редко, но сейчас просто невозможно было не среагировать на этот вопрос-шутку. Кочаг, одним словом. Здорово, что сегодня я прочла эту миниатюру. Ме михариа. Буду шутить над собой так же. Гмадлобт, бичо)))

Дина Абилова   23.12.2010 11:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Дина, за то, что улыбаетесь мне. Думаю, большинство людей, тесно связавших свою жизнь с клавиатурой, временами чувствуют себя на месте моего героя (точнее героини). Мысли же существа скоростные, и мы редко за ними успеваем. Так и получается, что они - отдельно, а пальцы на клавиатуре - отдельно.
Очень краснею, Дина, но человек с грузинскими инициалами совсем не знает языка, так как был рожден в Украине. Прошу перевести. Может заодно и языку научите?
Польщен вашим вниманием)))

Зураб Нуридзе   06.07.2009 16:47   Заявить о нарушении
Кочаг -молодец. Ме михариа - я рада. Гмадлобт -спасибо. Бичо -друг. До следующего урока по грузинскому))) Добре? )))

Дина Абилова   06.07.2009 16:51   Заявить о нарушении
Буду очень ждать)))

Зураб Нуридзе   06.07.2009 21:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зураб Нуридзе
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дина Абилова
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.07.2009