Рецензия на «Свиток Лоры. Егейский шквал из ракущек» (Анна Ивинска)

Странный контраст получается: бушующую стихию, сорванца-ветра, и другие элементы этой тематики, которая является символом чего-то мощного, но одновременно изысканно тонкого Вы смогли испортить неумелыми описаниями. Благодаря своей фантазии я могу представить и величие моря и корабль, но этому образу мешают длинные, негармоничные фразы. Например,
"На боковой корме под соленым ветром, как полоумный, на краю выступающей крышки деревянной непрочной пристройки для хозяйственной утвари, балансировал в воздухе , покачиваяь на одной ноге и удерживаясь только кончиками пальцев руки за металлическое крепленье сверху, висел словно юнга, некий высокий и стройный юноша." - хочется разделить предложений на десять. Бесконечные деепричастные обороты и ненужные синонимы убивают форму. Красота - в простоте, сила - в точности фразы. А такая реклама на Вашей странице! Вот и верь после этого людям.

Марина Дуплинская   18.02.2009 02:16     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Марина, учту, я затем сюда и ставлю, что бы услышать, про то, что плохо считывается. Некоторые части я только дописываю, некоторые правлю, и все собираюсь выровнять, буду очень обязана Вам и за другие подсказки. Только я не поняла про рекламу. Это про что? Если про альбомы - они изданы - и сопроводительные тексты к иллюстрациям написаны строгим научным языком. Повесть же лирическая, или должна быть. Во всяком случае, многое , что в альбомах описано с научной точки зркения я тепрь пытаюсь втиснут в лирический контекст и стиллистику. Это покуда опыты. Не хотелось бы чтобы реальные важные события , случившиеся в Синае - просто так стерлись в памяти прошлого. Или - не остались часть только науки. Спасибо еще раз, выслушаю любую критику с благодарностью, и поправлю. Прошу смотреть другие части, скажем про катакомбную пищеру. На научном языке все звучит сложно, это переложение на язык простой И возможно еще недостаточно все ясно переложено, очень хочется услышать об этом от тех , кто альбомы не открывал. С поклоном, Анна.

Анна Ивинска   18.02.2009 15:26   Заявить о нарушении
И еще, содержание повести , в общих чертах, находится в главе Синопси., Если будет любопытно, конечно. Там все без "лирики". Еще раз , спасибо, Аня.

Анна Ивинска   18.02.2009 17:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Ивинска
Перейти к списку рецензий, написанных автором Марина Дуплинская
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.02.2009