Рецензия на «Приходите свататься, мы не будем прятаться!» (Лара Соболева)
Уважаемая Лара, Вы и повеселили меня своим рассказиком, и огорчили тоже. Вот вызывающие чувство досады неточности. ВУЙАЕРИЗМ - если Лена знала это слово, неплохо бы и Вам употреблять его, не переставляя литеры. РАЗМИНУВШИСЬ... парочкой бутылей... - Разминуться - это не встретиться. Вы явно имели в виду глагол РАЗМЯТЬСЯ, однако употребили совсем другой. ПРИДАННОЕ - видимо, имелось в виду ПРИДАНОЕ? Да, страшен русский язык: почему-то ПРИДАНОЕ, но БЕСПРИДАННИЦА. ...поклевала КОЕ-ЧТО ПРИГОТОВЛЕННОГО... - без комментариев. Сами выбирайте: или вин., или род. Но не оба же сразу! ...перрон ЗАПОМНИЛСЯ В АЛЛЮРЕ, которым... - можно менее красиво, но более понятно. Никто Вас не осудит. Употребление "НЕ" вместо "НИ" - ошибка, которая, ввиду частоты её повторения даже филологами, скоро будет узаконена в качестве нормы. У Вас: "...принцу было НИ чуждо ничто человеческое" - обратный пример, да ещё и в часто используемом контексте. Чувствуется влияние украинского (или южнорусского?): ОЖЕНИТЬСЯ. В речи персонажей - ради Бога, но в авторской хорошо бы быть стилистически последовательной. "ЕЯ руку" и "опосля" - это слова из разных стилистических пластов. Заканчиваю. Замечания не исчерпаны, однако рецензия может превысить размером рецензируемое произведение. Спасибо за внимание. Александр Коржов 18.12.2008 14:31 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр!
То, что повеселила- приятно, то,что огорчила- досадно, то,что исправили мои ошибки - ценно. Сама не люблю оплошности, вызывающие досаду, посему совершенно не против,а токмо за, если вы обратите мое внимание еще на какие-то стилистические и т.п. неточности. Я положила ваши слова себе в уши и решила, шо корона с мине не спадет, когда буду все исправлять. Русский язык не страшен, а велик и могуч, ибо только мы, на вопрос-предложение иностранца: - Кофе будешь? Можем ответить: - Да нет, наверное. Спасибо за вынимание. счастья Вам! Лара Соболева 18.12.2008 15:00 Заявить о нарушении
Обычно, Лара, за втык благодарят -:))
Ну да ладно (тоже непереводимая фраза)! Александр Коржов 18.12.2008 16:38 Заявить о нарушении
За втык благодарят? Это как в фильме "Служебный роман":
-Вот ты меня стукнул... и поделом. Я тебя сразу зауважал. ?:-) Александр, я действительно вам благодарна за то,что вы указали мне на ошибки и оплошности. Честное, благородное слово. - Теперь ты довольна, милая? - Да. Теперь я довольно милая. челом бьет точка с запятой. Лара Соболева 19.12.2008 10:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |