Рецензия на «Понимание» (Стейси)
Очень славная миниатюра. Только я бы посоветовала иногда читать предложения или абзацы как-бы "отвлеченно"...Прочитайте Вашу концовку "Они шли вместе по тротуару яркой весны, и в мире становилось на один язык меньше..." С уважением, Галина. Галина Гротто 17.04.2008 Заявить о нарушении
спасибо, про последнюю фразу мне уже говорили, но мне надо было выразить именно это. в конечном итоге не все должно лежать на поверхности
Стейси 17.04.2008 20:26 Заявить о нарушении
Если вы хотите стать писателем, то научитесь смотреть на себя со стороны...Ваше последнее предложение можно продолжить..."и в мире становилось на один язык меньше"... и на удно ухо больше... Вы будете писателем, когда найдете более удачную фразу еще точнее выражающую то, что вы хотите сказать. Это не критика, а доброе пожелание. Мне тоже как-то написали подобное, я просто не заметила...Очень была благодарна.
Галина Гротто 20.04.2008 01:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |