В общем, я чё хочу сказать... Решил вот почитать финалистов Nebula 2003, на азимовском сайте... (Для тех, кто в танке - одна из самых престижных премий англояз-фантастики, присуждаемая критиками). Короче, нарвался на прикольную повестушку The Chief Designer ("Генеральный Конструктор"), каковую написал некий Энди Дункан, неоднократный уже финалист этих самых хьюг и небьюл... Повестушка длинновата и клюквовата, конечно, а просмотреть по диагонали имеет смысл, особенно тем, кто тащится от того, как американцы описывают советский быт. Напоминает совместный рассказец двух столпов киберпанка Стерлинга и Гибсона Red Star, Winter Orbit про полковника Korolev и прочий Байконур. У Дункана даже забавнее - возьмите фильмы о Джеймсе Бонде 70-80-х, и уберите всю иронию... Вот, например, помните фамилии всяких генералов в бондиане: генерал Пушкин, генерал Гоголь... А в этой повестушке Энди Дункана - Аксёнов. Впрочем, я в истории космонавтики не спец, и возможно с Королевым в натуре работал человек по фамилии Аксёнов, а космонавт с такой фамилией так уж точно есть, только он Владимир, а не Evgeny, так что будем нарочито считать, что Дункан продолжил традицию называть русских персонажей фамилиями известных писателей - так нам, брателлы-прозаики, приятней канешно же... но как бы то ни было, весьма забавно читать такие вот вещи:

He closed the door behind him and groped for the switch. With typical foresight, Khrushchev’s electricians had placed the switch more than a yard away from the door, and at a peculiar height. It was always a bit of a search.

Вот я, например, 10 лет жил в "хрущебе", да и щас, бывает, посещаю в виде гостя друзей эти "архитектурные ансамбли"... Однако вот хотюбей не пойму, отчего южнокаролинский алабамец Энди Дункан так сетует на "хрущевских электриков", которые располагают выключатели в почти метре от двери, да еще и на недосягаемой высоте?

Может просто у нас в Запорожье, в связи с пресловутым геройским ДнепроГЭСом, более "человеческие" "хрущёбы? Так и в повести Aksyonov не чёртзнагде, а на Байконуре прописан!

Ваще-то, конечно, текст наверно типа из жанра Альтернативной истории, я пока не врубился - слишком смахивает на вольный пересказ мемуаров какого-нибудь приближенного к Королеву байконурца, а для американского потребителя фантастики это по-любому Альтернатива, ибо наверняка ж там думают, что ОНИ первые в космос полетели, а не какой-то там Gagarin... Ну а в чем "вольность" пересказа (ибо стилистика действительно как в публикуемых в газетах мемуарах, написанных не шибко литературно подкованными "известными людьми", с приплюсовкой "блох" и
"штампов" "литобработчиков"-журналистов)... Вот, например, Comrade Korolev действительно был в Kolyma labor camp, однако всё-таки забавно читать нечто вроде:

They ate caviar and crabmeat and smoked herring, smacked like gourmands and sailed the empty cans into orbit over the frozen streets of the capital. Never, not even in the Kolyma, had Korolev so relished a meal.

Короче, в ГУЛАГе, на Колыме, Королев забывший даже своё имя, а помнивший, лишь что он D327, так вот ДАЖЕ ТАМ он так СМАЧНО НЕ ЕДАЛ, пишет нам Дункан, - не так там уж и вкусны ему были икра, крабовое мясо и шпроты, не то, что в Москве, куда его забрали, дабы он сделал ракеты, в которых человек полетит "На Луну!" "На Марс!" "На Солнце!"

А как Aksyonov преклоняется перед всем, что связано с именем Генерального Конструктора! Это надо читать!

"Comrade Aksyonov? I apologize for disturbing you so late, but I must return to Moscow tonight. I am Nina Ivanovna Korolev. Sergei Pavlovich’s wife. The Chief’s wife."

"His wife!" Aksyonov exclaimed.

Ну, блин, эпизод! Словно не жена шефа приехала к сотруднику чё-то сказать, а как минимум какому-нить чрезмерно набожному монаху Богородица явилась!

А какие типично американские мысли у героя (уже в 1997 году) у памятника Королёву!

Absurdity–the Chief a pop star!
Who prays to a pop star?

Ну скажите, пажалста, у кого-нибудь и вас, граждане из former Soviet Union, возникало когда-нибудь ощущение, что из Королева сделали поп-зведу? И в связи с чем у вас возникло это ощущение? Странно это все...

Да, и еще: как-то не по-людски Дункан коверкает в тексте уже вполне устоявшееся и полюбившееся читателям всей земли название газеты Pravda. У него - Truth. Так нельзя! Это неправда... вернее - не Правда! Да и станция "Мир" странно выглядит, как Peace, словно это не орбитальная станция, а коммуна хиппи. Точно утверждать не берусь, но вроде как даже в тупейшем блокбастере Армагеддон -
"Mir".

Короче, начитался дядя мемуаров советских бортинженеров в каком-нибудь журнале Лайф (сорри! - в каком-нибудь журнале ЖИЗНЬ!), отсканировал и распознал в каком-нибудь ихнем файнридере отдельные куски, добавил клюквы своих алабамских представлений о жизни в эсэсэр и вот - труд типичного "профессионального писателя".

Повеселитесь на халяву, пока текст Небьюлу не получил и его не сняли с сайта:
http://www.asimovs.com/Nebulas03/thechief.shtml.html

Последняя Инстанция   01.02.2003     Заявить о нарушении
н-дя..
и то верно, кто ж это молится поп-звезде?!

Роман Сухов   02.02.2003 02:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором
Перейти к списку рецензий, написанных автором Последняя Инстанция
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.02.2003