Рецензия на «Труба любви» (Юлия Валеева)

Как всегда понравилась задумка, но не исполнение.Стивен Кинг еще долго вас не оставит.

Тут и ОНО ( овраг и канализация)+ рассказ про дядю, котрый стал серой массой (Серая дрянь) из-за бактерий в пиве и даже отголосок Ночной Смены . Все те же тлеющие массы и бытовая подстилка сюжета.
Перенести дяду Стаса Королева на рашен граунд будет очень проблемтично. Его ужас весь - в салных гамбургерах, барбекю по выходным, бравых полицейских (кроме конечно Библиотечной полиции и Розы Марены и ряда других исключений), и фраз типа " Сер, эта моя гребаная работа, и полицейский - это мое второе имя, вроде как Пароход Уилли для Микки Мауса" (Всем смеятся, обнажая белые вставные зубы)

У меня есть слабенький рассказ из этой оперы
Теплый камин
http://www.proza.ru:8004/2001/10/15-32

Честно говоря, прочитать на одном дыхании не получилось. Слишком много тяжелых и слишком литературных фраз вроде:

рухнула где-то за кустами сбоку остова подъемной конструкции.

Но я фанат такого рода сюжетов. Тем более что к концу рассказа положение выравнилось. В целом: 4-

Vick Romanoff   27.04.2002     Заявить о нарушении
Пивом можно так у***ся , что просто *********** **** * ** ** * ** ** в **** ** * ** ** * * !
А ЧОРТ - так раньше писали до хрущевской реформы русского языка. Например у А. Гайдара только так и пишется.

Vick Romanoff   27.04.2002 13:39   Заявить о нарушении
У-у-у, Вик. Призрак Стивена Кинга давлеет над Вами куда в большей степени, чем нало мной ;))).
Если уж вы даже во "Втором муже..." его влияние углядели...

К "ОНО", может, каким-то боком и можно данный рассказ присуропить, то уж к остальным примерам - никак.

Открою маленькую тайну - "Труба любви" под впечатлением от рассказов Ивченко и "Глиста" Руденко писалась.
Кинг, так - серой тенью в подсознанке где-то реял.

Да и перенести на рашен граунд по-моему очень даже получилось. Это "Суккуб" был полон американизмов - а здесь все очень даже по-российски.
Только реальность не деревенская, а городская. Ну а в городах - каждый второй какой-нибудь, да менеджер. Это я к тому, если вам это слово не понравилось;)))

Юлия Валеева   27.04.2002 13:48   Заявить о нарушении
Вик, я сейчас не в том состоянии, чтоб ребусы разгадывать... Вы мне лучше по-русски скажите то, что точками зашифровали.

Юлия Валеева   27.04.2002 14:05   Заявить о нарушении
Я бы сказал, но правила приличия не позволяют мне оскоблять высокие чувства изнеженых литературным слогом авторов сайта.

Vick Romanoff   27.04.2002 14:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юлия Валеева
Перейти к списку рецензий, написанных автором Vick Romanoff
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.04.2002