Осторожнее с просьбами История Драупади является первым письменным упоминанием полиандрии, или многомужества. Спустя 28 веков после явления «Махабхараты» миру эта форма брака до сих пор бытует в гималайских деревнях Тибета, Индии и Непала.
father Padma Ngutrub, the first husband Nupbu, the wife Jamtan and the younger husband Tagpa. Simikot, Humla. Посудите сами: один муж на полевых работах, другой – корзины да ковры для хозяйства плетет, третий по дому помогает, а четвертый – на заработках в городе. Семейное хозяйство крепнет и процветает! А главная обязанность жены – постоянно носить многокилограммовые ожерелья из кораллов и бирюзы, демонстрируя таким образом семейный достаток. Не удивительно, что в подобных семьях царит настоящий матриархат: женщины обладают безграничным авторитетом, им принадлежит право последнего слова во всех семейных делах, и даже деревенские общины старейшин состоят в основном из уважаемых леди преклонного возраста. фото 3 Полигамия официально была запрещена законом в Непале еще в 1963 году, но семейные уклады, нашедшие свое применение десятки веков назад, не так-то просто искоренить простым указом правительства. В социальной иерархии отрезанной от мира горной деревни, где главными авторитетами являютсмя старейшина племени, местный шаман да повитуха, премьер-министр с его указами – существо весьма эмпирическое. Не говоря уже о том, что полиандрия, сложившаяся как форма брака много веков назад, изначально имела под собой прозаическо-экономические предпосылки, суть которых остается актуальной и по сей день. the older husband Chhonchanab with his daughter Dralma, the wife Shilangma, the younger husband KaliBahadur and the second daughter Tsering. Baragaon, Humla district Ученые-этнографы сходятся во мнении, что многомужие было введено, чтобы управлять уровнем рождаемости в гималайском регионе, где условия жизни очень трудные, особенно во время долгих зим. В одном полиандрическом союзе на свет будет произведено гораздо меньше потомства, чем в пяти моногамных браках, и у этого потомства будет больше шансов для выживания. Высокий уровень достатка подобной семьи также не поддается сомнению: четыре-пять работоспособных мужчин обеспечат дом лучше, нежели один глава семейства. Вторая причина полиандрии кроется в географических особенностях гималайского региона. Допустим, например, что три брата из одной семьи решили обзавестись собственными семьями. Сначала между ними делятся дома и прочее имущество, включая религиозные и кухонные принадлежности. Затем распределяется земля, причем каждый участок делится отдельно в зависимости от его сельскохозйственной ценности. В итоге все браться получают одинаковые доли, но практическое неудобство подобного мероприятия заключается в том, что в руках у каждого оказывается несколько небольших клочков земли, подчас далеко отстоящих друг от друга. Через пару поколений подобного имущественного раздела некоторые участки оказываются настолько малы, что их невыгодно ообрабатывать, а путь по горным тропам от одного холма до другого может занимать целый день! Вот тут-то на помощь и приходит полиандрия. В Непале она имеет фратернальную форму – то есть все мужья женщины, образующие с ней общее домохозяйство, являются друг другу братьями. Таким образом, все семейное «добро» остается в семье. elder husband Lama Lobsang wife Rigzin and the younger husband Zangmu. Limatang, Humla district Помимо этнических тибетцев, многомужество распространено среди племен, населяющих север и северо-восток Непала, таких как бхоты, хумла, шерпы, нуби, лхоми, тхудам и некоторых других. Во многих горных штатах Непала существует также и многоженство. Но эта форма брака гораздо менее устойчива и практична. Совсем другое дело в матриархальной семье: замужняя женщина обречена на достаток и мужское внимание, оставаясь полноправной хозяйкой как на кухне, так и в спальне. «Разводы» в таких семьях случаются крайне редко. В штате Бходжпур в одном из походов на магическое озеро Сальпа в деревеньке Дингла мы как-то встретили полигамную семью, в которой было трое мужей и две жены. Оказалось, что братья сначала женились на одной из женщин, но она оказалась бесплодной. Тогда она взяли второй женой ее сестру, а первая так и осталась жить вместе со всеми, помогая растить наследников. elder husband Nimajundup, his daughter Phumtsog, the wife Zomba and the younger husband pema Rigzin. Niymba Valley, Nepal. Всех детей, родившихся в браке, мужчины считают своими полноправными общими детьми и публичное выражение «похожести» ребенка на того или иного отца считается крайне неприличным. Более того, повсеместное распространение полиандрии в гималайском регионе в прошлом нашло свое отражение даже в языке! kot37055_1913ta Кстати, щекотливый момент выполнения супружеских обязанностей регулируется очень просто: вошедший в спальню оставляет на пороге свою обувь, подавая таким образом знак, что супружеское ложе «занято».
|