Как правильно?

Анна Дудка: литературный дневник

Помню, как я любил перематывать карандашом касеты или кассеты?
Забавное название произошло от английского слова «cassette». В результате заимствования удвоенная «с», сохранилась, а вот одна «т» была опущена.


Правильно: Помню, как я любил перематывать карандашом кассеты.


Нам нужно купить газовый балон или баллон?
Существительное побуквенно заимствовано от французского слова «ballon», где присутствует удвоенная «л».


Правильно: Нам нужно купить газовый баллон.


В этом году в нашей стране очень много имигрантов или иммигрантов?
Слово произошло от латинского « immigrans». Удвоенная «м» сохранилась и в русском языке. Следует не путать это слово с «эмигрантом». Так как оно образовалось от «emigrans», существительное пишется с одной «м».


Уточним значения: иммигрант — это тот, кто приезжает в другую страну, а эмигрант — тот, кто уезжает из страны.
Правильно: В этом году в нашей стране очень много иммигрантов.


Ещё в ванной хорошо бы установить писуар или писсуар?
Рассматриваемое слово происходит от французского «pissoir». Пишется оно с удвоенной согласной «с».


Правильно: Ещё в ванной хорошо бы установить писсуар.


Мы с ребёнком часто делаем апликации или аппликации?
Существительное образовалось от латинского слова «applicatio», которое дословно переводится как «прикладывание» или «приложение». Пишется оно с удвоенной «п». Следует это запомнить.


Правильно: Мы с ребёнком часто делаем аппликации.


У нас так долго длилась аклиматизация или акклиматизация?
Слово появилось от французского «acclimatisation». Удвоенная «к» также сохранилась и в нашем языке.


Правильно: У нас так долго длилась акклиматизация.



Другие статьи в литературном дневнике: