Се Тяо в переводе Алёны АлексеевойОсенняя ночь Се Тяо (464-499) / У южных соседей стихают стуки вальков, О Вас мои думы, - меж нами девять небес, На север окно, опущена штора уже, Знать бы, откуда белые росы летят, Вдали друг от друга могут ли люди жить, © Copyright: Анна Дудка, 2014.
Другие статьи в литературном дневнике:
|