Отец твой не стрелец ли был?

Олег Яненагорский: литературный дневник

Из переписки 3 марта 2008 г.


...Олег, хорошо у вас получилась реплика относительно весны,
которая начинается 2 марта! Лаконична, остроумна и вполне уместна в
нынешней российской действительности. Но я как человек, испорченный
сознанием, что все достойное должно публиковаться, оказываюсь в данном
случае в затруднении. Местной прессе это не по зубам - побоится печатать,
а до центральной надо еще достучаться. Хотя, думаю, газета "Советская
Россия" могла бы вашей репликой заинтересоваться, а может, и сама
"Литературная газета".
Боюсь только, что время упущено. Подобные реплики сродни блинам: хороши,
когда свежие. Или все же попытаетесь? А почему бы, собственно, нет? По
электронной почте. В любом случае вы ничего не теряете. Надеюсь,
"компетентные органы" подобные вещи пока не отлавливают, а их авторов на
карандаш еще не берут.
С уважением...



Из переписки 4 марта 2008 г.


Спасибо.. Несколько слов о реплике телеведущего, касающейся выборов Президента Российской Федерации "Весна наступает второго марта". Печатать я ее не собирался именно
по тем причинам, которые Вы указали - "испуг местных" и "отдаленность
центральных СМИ". В электронном виде поставил ее на сайт "Проза.ру" в
разделе "Литературный дневник" ( у О. Яненагорского там аж целых две записи
за три месяца!).
Фразой об «испорченности сознания" Вы напомнили мне М.А. Булгакова, который
страдал тем же и с целью сохранения написанного сочинил "Театральный роман"
(Записки покойника). В прошедшие выходные я за два дня прочитал книгу
М.Чудаковой "Жизнеописание Михаила Булгакова". Жаль, что 20 лет назад не
сумел этого сделать - теперь уже другое восприятие после многочисленных
публикаций документов и воспоминаний его современников и совершенно
дебильных историко-литературных версий отдельных наших "исследователей". Как
только будет относительно свободное время я разберу одну такую
песевдоиссследовательскую чушь.


О "компетентных органах". Кажется там же (в "Жизнеописании") я прочитал о
так называемом "деле переводчиков", раскрученном в середине 30-х годов.
Группа филологов в качестве подработки участвовала в составлении
русско-немецких словарей, оплату получали наличными деньгами и писали
расписки в подтверждении получения заработка. Эти расписки были найдены у
сестры арестованного "немецкого шпиона". Естественно, что после пыток
"шпион" сказал, что это - расписки за "шпионские деньги". И сколько бы
переводчики не доказывали, что это плата за словарные статьи и иную
филологическую работу, следователи отвечали: "Шпион сказал, что это за
шпионскую работу, значит за шпионскую". История грустная, но для нашей
страны вполне обычная. Еще при Петре Великом на допросах задавали первый
вопрос: "Отец твой не стрелец ли был"? Поэтому более поздняя фраза "Чем Вы
занимались до 1917 года?" - это не находка ВЧК. Повернись в очередной раз
История, и "брать" будут не "за написанное", а за "задуманное" (или даже за
"не задуманное").
Вот кстати интересный психологический сюжет - мог ли М.А. Булгаков
отказаться от предложения МХАТ в 1939 году писать пьесу о Сталине? Сколько
бы он прожил на свободе после такого отказа? Если бы еще и прожил...
Представляете какая могла быть формулировка в его обвинительном заключении?
"Реализуя планы фашистко-троцкистского шпионско-диверсионного
спортивно-писательского центра ОТКАЗАЛСЯ задумывать пьесу о молодости
великого вождя всех времени и народов, отца мирового пролетариата ТОВАРИЩА
СТАЛИНА".
Такого не было, но вполне могло быть. Ведь осудили же в
Ленинграде профессора истории за связь с древнеассирийской разведкой!...





Другие статьи в литературном дневнике: