История России и Туниса.

Николай Сологубовский: литературный дневник

Хабиб Бургиба: «Германия будет размолота!»



Публикую этот отрывок из нашей книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ» по случаю 60-летия дипломатических отношений между Советским Союзом-Россией и Тунисской республикой
Право, стоит узнать многовековую историю добрых отношений между Россией и Тунисом.
Желаю вам приятного чтения!


Отрывок из книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Авторы:
Н.А. Жерлицына
Н.А. Сологубовский
С.В. Филатов
Институт стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете имени М.В. Ломоносова,
Институт Африки Российской Академии Наук



Очерк четвертый


Хабиб Бургиба: «Германия будет размолота!»


«Германия не выиграет войну,... время работает против нее, и можно математически просчитать, что она будет раздавлена. Между русским колоссом, которого не удалось свалить в прошлом году – и он уже возобновляет наступление – и колоссом американским, или англосаксонским, который держит моря и чьи промышленные возможности неисчерпаемы, Германия будет размолота, как в тисках мощных челюстей. Это лишь вопрос времени».
Хабиб Бургиба, будущий президент Туниса, письмо из тюрьмы Fort Saint-Nicolas, Марсель, 8 августа 1942 года


Северная Африка. 2006 год. В русской православной церкви Воскресения Христова в Тунисе – черная мраморная плита с фамилиями: Федоров, Харламов, Шаров, Александров, Груненков, Юргенс…
И внизу слова: «Русская колонiя Тунизiи своимъ сынамъ павшимъ на полъ брани 1939-1945».
На военных кладбищах времен второй мировой войны в Тунисе – тишина. Строгими рядами вытянулись надгробные плиты и кресты. На табличках фамилии американцев, англичан, французов, поляков, сенегальцев, марокканцев, индийцев, зулусов…. Среди них – захоронения с русскими фамилиями: Попов, Замешаев, Попович, Пунчин, Шуменко, Павловский, Огарович, Крещенков, Трофимов… На могилах свежие цветы.
Как они оказались в Африке? Какие русские судьбы скрыты под надгробными плитами в Тунисе?
18 июня 1940 г. по Лондонскому радио было передано историческое воззвание французского генерала де Голля: «Пламя французского сопротивления не должно погаснуть и не погаснет…От имени Франции я твердо заявляю следующее: абсолютным долгом всех французов, которые еще носят оружие, является продолжение сопротивления… Прямой долг всех честных людей – отказаться выполнять условия противника».
Среди честных людей, которые откликнулись на призыв генерала, были русские эмигранты.


«Под небом Африки моей»


Ветеран французского Сопротивления Н.В. Вырубов свидетельствует: «После 1941 года все изменилось: Родина подверглась нападению, само ее существование было под угрозой. Для тех, кто был воспитан в русском духе, жил в русской среде, главным мотивом участия в войне, безусловно, стала Россия… Им хотелось участвовать в войне, ими руководило желание внести свой вклад в достижение победы… Они боролись за победу на стороне союзников. Многие из них сочувствовали победам русских войск, гордились ими».
Одним из них был Зиновий Пешков, старший брат Якова Свердлова. Его крестный отец – писатель Алексей Максимович Пешков, Максим Горький. Командир батальона, капитан Пешков участвует в боях Иностранного легиона в Северной Африке.
Как известно, 3 сентября 1939 г. Франция объявила войну фашистской Германии. После поражения Франции летом 1940 г. Пешков отказался принять перемирие с нацистами и бежал ночью на пароходе, прибыв в Лондон одним из первых. В Лондоне Зиновий Пешков стал ближайшим соратником генерала де Голля.
В своей речи, произнесенной в Алжире 14 июля 1943г., генерал де Голль отмечал: «Когда же огонь войны перекинулся на землю нашей Северной Африки, то там оказалась французская армия, чтобы славно послужить авангардом союзников в Тунисе » М. Пархомовский, исследователь биографии З. Пешкова, пишет о том, что «он сражался против немецко-итальянской войск в Северной Африке с февраля по май 1941г.» .
В книга «Звуки горна. Жизнь в Иностранном легионе» (американское издание) Зиновий Пешков с гордостью пишет о русских, которые сражались в Африке: «Мне следует воздать должное неизвестному величию этих людей, по случаю ставших солдатами, этим кочующим труженикам, которые под солнцем Африки выполняют множественные и трудные задачи. Они могли бы сказать о себе, как солдаты Рима: «Мы идем, и дороги следуют за нами» .
Имя этого человека высечено на одной надгробной плите с княгиней Верой Аполлоновной Оболенской. Княгиня, активный участник французского «Сопротивления», была расстреляна фашистами в Берлинской тюрьме после зверских пыток.
В Северной Африке сражались князь Сергей Урусов, Ващенко, Гайер, Гомберг, Золотарев, Попов, Регема, Ротштейн, Земцов, награжденный двумя Военными Крестами, вторым Крестом посмертно, и другие. Они сражались в составе французского Иностранного легиона, а вместе с англичанами создавали диверсионные отряды.
В своих мемуарах, изданных в послевоенном Париже, В.И. Алексинский писал о том, что во французских частях воевало много русских, которые отличились в боях против фашистов в Тунисе. Среди 1056 человек, награжденных «Орденом Освобождения», (этот орден был учрежден генералом де Голлем в 1940 г. для награждения за особые отличия), имена: подполковника Д. Амилахвари, Н. Румянцева, командира 1-го марокканского кавалерийского полка, капитана А. Тер-Саркисова и еще семерых наших соотечественников.
Александр Сергеевич Пушкин написал в своих стихах: «Под небом Африки моей». Здесь, в Северной Африке, погиб праправнук великого поэта (по линии дочери Натальи Александровны Пушкиной, во втором браке графини Меренберг) – Александр Уэрнер. Ему шел лишь 25-й год... В армию он пошел добровольцем, служил пехотинцем и погиб во время высадки английского десанта в Северной Африке в 1942 году. Он был единственным из всех пятнадцати потомков Пушкина, принимавших участие во второй мировой войне, который пал на поле брани. Другой, Георгий Михайлович Воронцов-Вельяминов, сражался в рядах французской армии и был ранен под Дюнкерком. Его отец Михаил Павлович Воронцов-Вельяминов участвовал во французском Сопротивлении.
И еще о двух русских по происхождению людях, воевавших в Северной Африке на стороне союзников, хотелось бы рассказать. Роман Касев тоже добровольцем присоединился к французскому Сопротивлению, воевал летчиком в авиагруппе «Лотарингия», Алекс Васильев – во флоте. Оба получили широкую литературную известность во Франции. Особенно бывший летчик, многие романы которого изданы в России.
Ромен Гари – такой псевдоним взял себе Роман Касев – «родился» в победном 1945 году с выходом в свет романа «Европейское воспитание». Он стал известным романистом, дипломатом, членом Французской академии. В автобиографической книге «Предчувствие зари» он воспроизводит тяжелую, тревожную атмосферу вишистского безвременья в Марокко, описывает свои скитанья по Мекнесу и Касабланке перед дерзким побегом в британский Гибралтар, навстречу боевым будням в одном из подразделений французской авиации. Его последний роман «Воздушные змеи» (1980 г.) – доверительный разговор русского человека о любви простого француза к гордой польской аристократке. Любви возвышенной, любви к одной женщине и на всю жизнь. Счастливой любви на трагическом фоне второй мировой войны…
Контр-адмирал запаса Алекс Васильев написал сборник новелл «Неизвестные солдаты минувшей войны». В них он воскрешает пережитое им и его боевыми товарищами, в частности, высадку союзного десанта в Северной Африке в ноябре 1942 года.
По сведениям российского востоковеда А.З. Егорина, во время второй мировой войны в Северную Африку немцами было переброшено более 20 тысяч советских военнопленных . Они в неимоверно трудных условиях занимались строительством дорог и фортификационных сооружений для частей генерала Роммеля, в том числе на линии Марет, под Энфидавиллем и Хаммаметом и на полуострове Кап-Бон. Многие умерли от издевательств и побоев, были расстреляны немцами при отступлении, но часть их них смогла бежать из плена и встала под знамена союзников.


«Русская армия» в Северной Африке


Во время второй мировой войны русские эмигранты участвовали в создании диверсионных отрядов (говоря современным языком, спецназа) в Северной Африке. Одним из таких отрядов была «русская армия Попского», которая снабжала союзников ценнейшими разведывательными сведениями и наносила удары по тылам немцев и итальянцев в Ливии, а затем и в Тунисе. В его отряде вместе с русскими, англичанами и французами геройски сражались арабы, туареги и берберы. То, что этому отряду англичане дали название «русской армии», говорит о многом.
О книге Владимира Пеньякова «Частная армия Попского», вышедшей в Великобритании в 1950 г., в прессе тогда писали, что «это авантюрная история, которая не имеет себе равных в литературе о любой другой войне» . Путь отряда майора английской армии Владимира Пеньякова по тылам врага от африканских пустынь до севера Италии – это одна из самых захватывающих историй времен второй мировой войны. Вот что рассказывают о Владимире Пеньякове.
Он родился в 1897 году в семье русских в Бельгии (по другим данным в Лондоне) . Семнадцати лет от роду вступил добровольцем в ряды французской армии. В качестве артиллериста молодой человек прошел всю первую мировую войну, получив ранение. Демобилизовавшись, Пеняков уехал для. работы в одной из иностранных концессий в Египте. Полюбив пустыню, он весь свой досуг посвящал исследованию Северной Африки, совершая длительные «рейды» по пустыням, знакомясь с образом жизни бедуинов и осваивая методы выживания.
Свое участие в войне с фашизмом Пеньяков объяснял просто: «Я не питал никаких иллюзий, что могу повлиять на ход событий, но было как-то неловко оставаться в стороне...». В конце 1941 г. он всеми правдами и неправдами прошел медицинские комиссии (ему было уже 44 года) и получил назначение в арабские воинские части, входившие в состав британских вооруженных сил, воевавших с итальянцами в Киренаике (Ливия). В течение 15 месяцев Пеньяков сражался во главе английского диверсионного отряда, в который он набирал только добровольцев. Но постепенно у него созрели иные планы. Он решил создать разведывательную сеть в пустыне Сахара, чтобы собирать информацию, дающую точную картину расположения вражеских войск изо дня в день, и поставлять ее штабу британской армии.
Пеньяков полагался на свое знание арабского языка и арабских обычаев: бедуин не может предать гостя, которого принимает в своем шатре. В один из таких разъездов, в апреле 1942 г., он встретился с двумя шейхами – Матваллой и Саадом Али – и убедил их созвать совещание всех предводителей племен. Во все стороны были разосланы гонцы, и в один прекрасный день к шатру Матваллы съехалось более 60 шейхов. Пеньяков обратился к ним с речью, снабженной всеми украшениями восточного красноречия:
«Ваш духовный вождь, ваш эмир, уважаемый Сайд Идрис эль Сануси – да благословит его Бог – предложил свою помощь и помощь своего народа моему королю, кто есть король Англии... Черно-белое знамя Сайда Идриса развевается рядом со знаменем английского короля. Британское правительство знает, что у него нет более преданных друзей, больших энтузиастов, чем вы – арабы Сануси». Шейхи, которые ненавидели оккупантов-итальянцев, с энтузиазмом встретили призыв Пеньякова и вскоре русская разведывательная сеть раскинулась по всей оккупированной территории Киренаики.
Главным источником информации были знавшие итальянский арабы, работавшие прислугой при штабах и офицерских столовых. Итальянские офицеры не подозревали, что их оборванные «слуги» понимают и даже читают на их языке. Они свободно разговаривали в их присутствии, оставляли на столах важные документы. По ночам на улицах городков или в палатках пастухов эти «слуги» встречались с посыльным, и всадник исчезал во тьме, унося с собой очередное важное сообщение. Сам Пеньяков со своим отрядом разъезжал по пустыне, проверял на месте разведывательные данные, наблюдал за передвижениями войск противника и каждую ночь в течение пяти месяцев сообщал по радиопередатчику данные в штаб 8-й английской армии.


И один в пустыне воин! Если он вместе с арабами!


«Армия Попского», получившая сначала наименование «истребительный эскадрон (Demolition Squadron) № 1», предназначалась для разведки и диверсий на аэродромах, узлах связи, складах, железных дорогах и нефтепроводах противника. В ее состав вошли специально отобранные добровольцы, специалисты по подрывному и радиоделу, а также вождению автомобилей. Владимир Пеньяков получил довольно большую свободу в планировании операций и выборе целей и целиком оправдал доверие командования: множество проведенных его «спецназовцами» рейдов закончилось успешно.
Автопарк группы был представлен легковыми вездеходами «Willys MB», а по-простому – джипы, вооруженными двумя пулеметами каждый и трехтонными грузовиками, служащими в качестве "тылового" транспорта. Экипаж каждого джипа состоял из двух-трех человек.
Сбор разведывательных данных оставался важной частью деятельности «русской армии». Но накануне английского наступления Пеньяков получил из штаба короткое предписание: «Сейте панику и страх», – и он сразу энергично взялся за дело. «Армия» провела множество успешных боевых операций с минимальными потерями: например, ночной рейд на немецкий аэродром в окрестностях Тобрука, где пеньяковцы расстреляли из крупнокалиберных пулеметов 20 самолетов противника и подожгли несколько складов, потеряв всего трех человек. По всей оккупированной территории Ливии начали взлетать на воздух склады горючего, немецкие танки подрывались на минах, расставленных группами Пеньякова, горели военные самолеты на аэродромах, и десятки солдат бежали из лагерей военнопленных, освобожденные во время ночных рейдов «русской армии».
После этих акций недоверчивое отношение британских военных к неряшливо одетому и недисциплинированному в тыловом понимании этого слова «парням Попски» сменилось искренним уважением. Выражение "Popski`s private Army", брошенное одним из офицеров штаба 8-й английской армии, быстро прижилось, а затем стало официальным наименованием группы. С этого времени 1-й эскадрон сокращенно именовался "РРА".
Конечно, все эти акции Пеньяков мог проводить только с помощью арабских добровольцев и во взаимодействии с другими спецгруппами англичан, так называемых САС. Разъяренные нацисты отвечали на это жестокими репрессиями: арабов, заподозренных в помощи англичанам, фашисты подвешивали за челюсть на крюк и оставляли умирать на солнце. Тогда Пеньяков написал письмо главнокомандующему итальянскими войсками в Киренаики генералу Патти и предупредил его, что за каждого замученного араба он, русский офицер, будет расстреливать одного офицера итальянской армии. Генерал Патти всерьез воспринял угрозу русского офицера. После этого, пишет в своей книге Пеньяков, ни об одной казни араба он не слышал.
В конце начале ноября 1942 г. командующий 8-й армией генерал Монтгомери нанес Роммелю сокрушительный удар, выиграв битву при Эль-Аламейне (Египет), которая стала переломным моментом в ходе войны на Севере Африки. Киренаика была очищена, Роммель стал отступать в Тунис, а первым из армии Монтгомери в Тунис проник отряд Пеньякова.
Перед английскими войсками встала сильно укрепленная линия Марет. Ее построили в тридцатые годы французы на случай вторжения в Тунис итальянцев. Теперь здесь сосредоточил свои силы генерал Роммель; здесь же Монтгомери готовился нанести главный удар по немецкой армии. Надо было найти обходы этих укреплений. Потом, после войны Монтгомери запишет в своих воспоминаниях: «Местность западнее возвышенности Матматы (на юго-западе от линии Марет – авт.) считалась непроходимым «песчаным морем», простиравшимся на многие километры…Главным моментом моего плана должен был стать обход фланга противника с запада от Матматы, происходящий одновременно с ограниченным фронтальным наступлением.
Проблема стояла одна: можно ли найти путь через пески?»
После многодневного пути по пустыне Пеньяков рано утром подъехал к городку Матмата, находящемуся на гористом плато. «Целый день, пишет Пеньяков, мы исследовали местность и обнаружили возможный проход для военных соединений. Мы знали, что в штабе 8-й армии ждут результатов наших наблюдений и сделали все это так быстро, как только могли».
Русский офицер с честью выполнил ответственное задание. Монтгомери потом напишет в в своих воспоминаниях: «Группа дальнего действия в пустыне нашла сносный путь, и план сложился». Англичане совершили фланговый марш в обход линии Марет, и 20 марта 1943 года Монтгомери обратился к своим войскам: «Вперед на Тунис! Сбросим врага в море!»
Разведданные Пеньякова и других разведгрупп сыграли важную роль в прорыве союзниками линии Марет 28 марта 1943 года, что стало началом разгрома германо-итальянской группировки в Тунисе. Тунис стал для нацистов «африканским Сталинградом.
Потом были бои за освобождение Италии и Австрии, где Пеньяков воевал майором, командиром 27-го танкового полка, а затем личным офицером генерал-лейтенанта МаккририПосле окончания войны Владимир Пеньяков служил в Вене связным офицером между англо-американскими и советскими войсками. Его боевой путь, который он закончил в чине полковника английской армии, отмечен высокими военными наградами.



Как русский лейтенант Еникеев потопил немецкую подлодку


Эту историю рассказал капитан I ранга Николай Черкашин.
…В сентябре 1976 года плавбаза «Федор Видяев» в сопровождении сторожевика и подводной лодки, на которой я служил, входила на рейд Бизерты с визитом дружбы. В знак уважения к советскому флагу нас поставили не в аванпорте, а в военной гавани Сиди-Абдаллах – в той самой, как выяснилось, что стала последним причалом для черноморских кораблей, уведенных Врангелем из Севастополя. Здесь же, кстати, укрывались и испанская эскадра, угнанная мятежниками из республиканской Картахены в 1939 году, и остатки французского флота после падения Парижа в сороковом...
Бизерта, Бизерта, пристанище беглых флотов...Я оглядываюсь по сторонам – не увижу ли где призатопленный корпус русского эсминца, не мелькнет ли где ржавая мачта корабля-земляка... Но гладь бизертского озера была пустынна.
Утром объявили сход на берег. Мне не терпелось попасть в Медину – старую арабскую часть города, и я всячески торопил своих спутников – командира плавбазы сорокалетнего крепыша с флибустьерскими бакенбардами Разбаша, на кремовой рубашке которого блестело золото кавторанговских погон, и старпома с нашей подводной лодки – капитан-лейтенанта Симбирцева. В Медине мы с головой окунулись в «добрый старый Восток». Все было так, как грезилось когда-то в школярских мечтах, как виделось лишь на телеэкране да на снимках путешествующих счастливцев. Велик базар... Плывут малиновые фески, чалмы, бурнусы... Пестрые попоны мулов, яркая эмаль мопедов, сияющая медь кувшинов на смуглых плечах водоносов, пунцовые связки перца, разноцветная рябь фиников, миндаля, маслин, бобов...
У ворот старой испанской крепости к нам подбежала девушка, вида европейского, но с сильным туземным загаром. Безошибочно определив в Разбаше старшего, она принялась его о чем-то упрашивать, обращаясь за поддержкой то ко мне, то к Симбирцеву. Из потока французских слов, обрушенных на нас, мы поняли, что она внучка кого-то из здешних русских, что ее дед – бывший моряк, тяжело болен и очень хотел бы поговорить с соотечественниками; дом рядом – в двух шагах от крепости. Мы переглянулись.
– Может, провокация? – предположил Симбирцев.
– Напужал ежа! – воинственно распушил бакенбарды командир плавбазы. – Нас трое и мы в тельняшках. Посмотрим на «осколок империи».
Мы пошли вслед за девушкой, которую, как быстро выяснил Разбаш, звали Таня и которую всю недолгую дорогу он корил за то, что не удосужилась выучить родной язык. Девушка привела нас к старинному туземному дому, такому же кубическому и белому, как и теснившие его соседи–крепыши с чугунными балкончиками и фонарями, вроде тех, что горели на парижских улицах во времена Золя и Мопассана…
«Осколок империи» лежал на тахте под пледом. Голова повернулась с подушки к нам, и старик отчаянно задвигал локтями, пытаясь сесть. Подобрал плед, оглядел нас недоверчиво, растерянно и радостно:
– Вот уж не ожидал!.. Рассаживайтесь! Простите, не знаю, как вас титуловать...
Мы назвались. Представился и хозяин:
– Бывший лейтенант российского императорского флота Еникеев Сергей Николаевич.
В распахе домашней куртки виднелась тельняшка. В вырез ее сбегала с шеи цепочка нательного крестика. Сергей Николаевич рассматривал наши лица, наши погоны, фуражки с тем же ошеломлением, с каким бы мы разглядывали инопланетян, явись они вдруг перед нами. Он очень боялся – и это было видно – что мы посидим–посидим, встанем и уйдем. Он не знал, как нас удержать и смятенно предлагал чай, фанту, буху (местную водку), кофе... Мы выбрали кофе.
– Таня! – почти закричал он. – Труа кафе тюрк!.. Извините, внучка не говорит по-русски, живет не со мной... Вы из Севастополя?
– Да, – ответил за всех Разбаш, который и в самом деле жил в Севастополе.
– Я ведь тоже коренной севастополит! – Обрадовался Еникеев. – Родился на Корабельной стороне, в Аполлоновой балке. Отец снимал там домик у отставного боцмана, а потом мы перебрались в центр... Может быть, знаете, в конце Большой Морской стоял знаменитый «дом Гущина»? Вот в этом доме я прожил до самой «врангелиады».
Таня принесла кофе и блюдо с финиками. Я огляделся... Из морских вещей в комнате были только бронзовые корабельные часы фирмы «Мозер», висевшие на стене между иконкой Николая Чудотворца и журнальным фото Юрия Гагарина. Поверх картоньера лежала аккуратная подшивка газеты «Голос Родины», издававшейся в Москве для соотечественников за рубежом.
– Я подписался на эту газету, – перехватил мой взгляд Еникеев, – когда узнал, что ваше правительство поставило в Порт-Саиде памятник броненосцу «Пересвет». Слыхали о таком?
– Тот, что взорвался в Средиземном море?
–Точно так. В шестнадцатом году на выходе из Суэцкого канала... Я был младшим трюмным механиком на «Пересвете» и прошел на нем – извините за каламбур – полсвета: от Владивостока до Суэца. Это был старый броненосец, хлебнувший лиха еще в Порт-Артуре. Японцы его потопили в 1904-м, подняли, а спустя лет десять продали России. Из глубокого тыла мы шли на войну… Но морская война для меня началась и кончилась в одну ночь. Ночь, скажу я вам, ужасную. Мы вышли из Порт-Саида на Мальту за три дня до рождества…Вдруг корабль тряхнуло…Палуба кренилась все круче и круче…. Подобрал меня вельбот с английского эсминца…
Потом выяснилось: подорвались мы на мине, выставленной германской подводной лодкой U-73…
Потом я попал в Грецию, там женился на гречанке Кассии, она родила мне сына, Пересвета… Оттуда попал в Севастополь. Меня определили инженер-механиком на подводную лодку «Тюлень». В войну с турками слава об этой субмарине гремела по всему флоту. Она приводила в Севастополь турецкие шхуны одну за другой, топила транспорты, крейсировала у Босфора... На «Тюлене» я приплыл в Бизерту. Здесь я, уже лейтенант, сошелся очень близко с кавторангом Владимиром Петровичем Шмидтом, братом того самого Шмидта, что был расстрелян на острове Березань. На многие вещи мы смотрели одними глазами. Правда, в Бизерте он снял погоны, принял духовный сан и стал священником. Говорят, до недавних лет Шмидт служил настоятелем в небольшом православном храме в Нью-Йорке близ здания ООН.
Да... Здесь в Бизерте, как на большом перекрестке, пути расходились у многих: кто уехал в Марокко, кто в Сербию, кто во Францию. А по Севастополю тосковали! И как тосковали! Вы шли сюда по бульвару Хабиба. ? Нет, вы шли по Примбулю. Приморскому бульвару! Гавань Вьё-Пор мы переименовали в Артбухту. А городской холм назвали между собой Малаховым курганом.
Еникеев на минуту замолк, задумался, потом снова повел свой грустный рассказ:
– Конечно, я мог бы вернуться на родину, как вернулся генерал Слащов со своими казаками. На мне не было крови... Заурядный корабельный механик. Кто стал бы меня преследовать? Но жизнь моя уже установилась здесь. Приехала из Пирея Касси с Пересветом, вскоре родилась дочь, Ксения.
Я преподавал теоретическую механику в гардемаринских ротах Морского корпуса. Все было хорошо, пока корпус не распустили. Вот тут начались черные дни. Безработица... Потом устроился рабочим в аккумуляторную мастерскую. И, наконец, в тридцать третьем выбился в начальники электротехнической службы торгового порта.
Как только началась вторая война с бошами, я вступил добровольцем во французский флот. Однако плавать мне не пришлось. В чине капитан-лейтенанта меня назначили старшим механиком здешней базы по ремонту подводных лодок. Через год я отравился хлором и меня списали вчистую…
Когда я узнал о гибели сына Пересвета – волосы стали белыми... Лейтенант французского флота Пересвет Еникееев погиб девятнадцатого декабря сорокового года на подводной лодке «Сфакс» под Касабланкой. Потопили их боши…
Немцы пришли в Бизерту в ноябре сорок второго года. В порту я не появлялся, хотя меня могли обвинить в саботаже и расстрелять. И когда в марте сорок третьего ко мне вломились ночью жандармы, я так и понял – повезут на расстрел. Простился с Касси и Ксюшей... Привезли меня в порт, где стояла немецкая подводная лодка. Теперь мне известен ее номер – U-602, как известно и то, что лодку сына потопила U-37. Но тогда я решил – вот она, убийца моего Пересвета. Новенькая, спущенная со стапелей чуть больше года, она несла четыре торпедных аппарата в носу и один в корме. Зубастая была акула. Командир субмарины на скверном французском сообщил мне, что в электродвигатели попала морская вода и требуется срочная переборка механизмов. И если я не справлюсь с работой за сутки, то он лично расстреляет меня прямо на причале…
Делать нечего. Взялся за работу… и устроил я им межвитковое замыкание якорей обоих электромоторов. Причем, сделал это так, чтобы замыкание произошло лишь при полной нагрузке. Полный же подводный ход, как вы сами знаете, лодка развивает лишь в крайне опасных ситуациях. 23 апреля сорок третьего года U-602 погибла «при неизвестных обстоятельствах» у берегов Алжира… U-602 – это мой личный взнос на алтарь общей победы…
Еникеев дотянулся до картоньера, выдвинул ящичек и достал из него старый морской кортик. Ласково огладил эфес и ножны, тихо звякнули бронзовые кольца и пряжки с львиными мордами.
– Теперь, когда вы знаете мою историю, я хочу попросить вас об одном одолжении, – Еникеев не сводил глаз с булатного клинка. – Когда вернетесь в Севастополь, бросьте мой кортик в море… возле памятника затопленным кораблям. Беру с вас слово офицера.
Он решительно протянул Разбашу кортик, рукояткой вперед.
…В один из воскресных дней, вернувшись в Севастополь, мы все той же бизертской тройкой спустились с Приморского бульвара на мысок, против которого высится над водой свеча коринфской колонны. Разбаш достал из свертка кортик лейтенанта Еникеева, повертел в руках и сокрушенно вздохнул:
– Как-то жалко в море бросать. Может, в музей сдадим?
– А слово офицера? – напомнил Симбирцев.
Разбаш размахнулся и с силой метнул кортик туда, где в неспокойной синеве зыбко отражался бронзовый орел памятника затопленным кораблям.










Русская эскадра в Тунисе


Публикую этот отрывок из нашей книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ» по случаю 60-летия дипломатических отношений между Советским Союзом-Россией и Тунисской республикой
Право, стоит узнать многовековую историю добрых отношений между Россией и Тунисом.
Желаю вам приятного чтения!


Отрывок из книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Авторы:
Н.А. Жерлицына
Н.А. Сологубовский
С.В. Филатов
Институт стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете имени М.В. Ломоносова,
Институт Африки Российской Академии Наук


Очерк третий


Русская эскадра в Тунисе


В 1920 году в Бизерту пришли 33 корабля Русской эскадры из Севастополя. Этот тунисский город-порт стал для них последней стоянкой.
5 сентября 2006 года Анастасии Александровне Ширинской-Манштейн, которая живет со своим сыном Сергеем в маленьком доме в Бизерте, исполнится 94 года. А в декабре 1920 года восьмилетняя девочка Настя, дочь командира эскадренного миноносца «Жаркий», старшего лейтенанта Александра Сергеевича Манштейна, прибыла с мамой и сестрами в Бизерту на одном из кораблей Русской эскадры.
***
Ноябрьский день 2005 года в Бизерте. То солнце греет, то ветер холодный дует. Анастасия Александровна приняла нас радушно в своем домике рядом с православной церковью Александра Невского и сразу пригласила за стол. Сегодня, по ее словам, праздник: она угостила нас омлетом, который сама изготовила с картошкой, переданной из Петербурга.
– Картошка из Петербурга! – повторила с гордостью Анастасия Александровна. – И очень вкусная! – добавила она.
И поверьте, омлет был действительно очень вкусным. Так за столом в тунисском доме, за нехитрым блюдом с русской картошкой шла наша неторопливая беседа о Русской эскадре, России и Тунисе. Вот что рассказала нам русская женщина, которую тунисцы уважительно называют «Анастасией Бизертской».


Андреевский флаг


– Именно в Бизерте, куда в 1920 году после остановки в Стамбуле, а затем в Наваринской бухте пришли русские корабли, – рассказывает Анастасия Александровна, и память ее хранит прошлое до мельчайших подробностей, –был спущен Андреевский флаг, который когда-то поднял сам Петр Первый. Непобедимый и непокоренный флаг, спущенный самими русскими офицерами! В 17 часов 25 минут 29 октября 1924 года…
Я помню эту церемонию последнего подъема и спуска Андреевского флага, которая прошла на эсминце «Дерзком». Собрались все, кто еще оставался на кораблях эскадры: офицеры, матросы, гардемарины. Были участники Первой мировой войны, были и моряки, пережившие Цусиму. И вот прозвучала команда: «На флаг и гюйс!» и спустя минуту: «Флаг и гюйс спустить!» У многих на глазах были слезы...
Помню взгляд старого боцмана, смотрящего на молодого гардемарина, взгляд непонимающий. Никто не понимал, что происходит. Веришь ли ты, Великий Петр, верите ли вы, Сенявин, Нахимов, Ушаков, что ваш флаг спускают? И французский адмирал переживал все это вместе с нами…А недавно мне подарили картину, вот она, художника Сергея Пен, «Спуск Андреевского флага…»
Анастасия Александровна показала рукой на картину, висевшую на стене, и замолчала…
Есть минуты, когда все слова ничтожны, чтобы передать трагедию происходящего, именно происходящего, потому что есть картины прошлого, которые всегда будут возникать перед нашими глазами... И это не воспоминание, это переживание сегодня того, что произошло давным-давно, но что снова происходит сейчас, с нами, стоящими на борту русского эсминца…
Это те минуты, когда молчание красноречивее любых слов…


Молчание прервала сама Анастасия Александровна.
– …И эти курсанты, молодые, бравые… В 1999 году в Бизерту пришел барк «Седов» с курсантами. И мне выпала честь совершить на барке подъем Андреевского флага... Три четверти века спустя… Эсминец «Дерзкий» – барк «Седов». Я подняла в небо этот флаг, символ России. Если бы могли это увидеть те, кто стоял в двадцать четвертом году на эсминце!
А 11 мая 2003 года, когда Петербург праздновал трехсотлетие, раздался звонок и знакомый голос Бертрана Деланоэ, мэра Парижа, моего ученика, мне говорит: «Угадайте, откуда я вам звоню?» – «Из Парижа, конечно!» – отвечаю я. А он говорит: «Я стою перед Петропавловской крепостью, в Петербурге день солнечный, прекрасный, и над Адмиралтейством развивается Андреевский флаг!»
Представляете, флаг Великого Петра развевается снова!
И я хочу написать о "reversibilite des temps" , эти слова можно образно перевести как "неизбежное повторение исторических эпох", написать о том, как закрывается один цикл времени и начинается новый. Новый, но который повторяет предыдущий…
И вот в этот момент и бывают встречи или – я помню слова Пушкина – «странные сближенья»…
Я очень чувствительна к переменам времени. Время действительно все необыкновенно меняет. Но надо прожить очень долгую жизнь и быть близким к Истории, чтобы стать свидетелем этих «странных сближений», о которых говорил Пушкин.…
И еще я хочу написать, – Анастасия Александровна говорила спокойно, ничем не выдавая своего волнения, – о тех временах, когда убивали офицера только потому, что он носил фуражку морского офицера. Когда за слово «Родина» люди платили своими жизнями…
И о новых временах тоже! – Анастасия Александровна улыбнулась. – Когда пережито все тяжелое, когда можно увидеть, как великий народ начинает по-своему осваивать это пережитое, долго пребывая в неведении причин… Потому что трудно уничтожить память народа! И народ рано или поздно начинает искать следы своего прошлого!
Я вот думаю, сколько книг пишется, сколько нового люди узнают. Одни решаются сказать, другие решаются прочитать… Вот почему ко мне приходят люди. И они знают, я расскажу все искренно. Для того, кто любит Историю. Для того, кто не делит ее на «вчера» и «сегодня». Для него все интересно! И нет ничего более интересного, чем история своего народа.


Миноносец «Жаркий»


–…В Новороссийске весной девятнадцатого года возрождался Черноморский флот. Папа ремонтировал миноносец «Жаркий». О Новороссийске у меня осталось одно воспоминание: ветер! Ветер сумасшедшей силы и улицы, запруженные беженцами... Помню такой же ветер в ноябре 1920-го в Севастополе, когда начался исход из Крыма Белой армии… Я и сейчас вижу толпы людей, куда-то спешащих, в руках узлы, чемоданы, баулы… И маму с корзинкой в руках, где были наши единственные ценности: иконы, старые фотографии и рукопись книги Христофора Германа Манштейна о России.
В ноябре двадцатого года «Жаркий» стал одним из кораблей Императорской эскадры, которая ушла с тысячами жителей Крыма на борту кораблей в Константинополь. Все моряки считали, что они вернутся в Севастополь, как только перевезут людей…
Почему я называю эскадру Императорской? Потому что до 1924 года на ее кораблях поднимались Андреевские флаги, символ Русской империи. А ведь они были отменены еще в 17-м году Временным правительством Керенского! Оно первым нанесло удар по традициям флота Петра Первого. А на эскадре в Бизерте сохранялись все традиции Российского Императорского флота и даже его морская форма. Кроме того, большинство офицеров, включая моего отца, никогда не присягали ни «временным», ни большевикам. Офицер присягает один раз в жизни, вы знаете это?
Помню, как миноносец «Жаркий» стоял пришвартованный недалеко от Графской пристани. Папа с матросами продолжал его ремонтировать, собирал машину. Кто-то сказал: «Манштейн сумасшедший!» А отец ответил: «Моряк не оставит свой корабль!» Корабли уходили один за другим, а его миноносец все еще стоял у пристани. Так и не получилось у отца завести машину. И тогда к нам подошел буксир, к нему прицепили миноносец, и наш корабль двинулся от причала туда, где на рейде стоял огромный корабль «Кронштадт», плавучий завод с мастерскими.
Когда мы вышли в море, начался шторм! Буря! Тросы начали лопаться. Старый боцман, звали его Демьян Чмель, на вопрос: «Тросы будут держаться?» ответил: «Может, будут, а может, не будут». Он хорошо знал: с морем ничего заранее неизвестно…
Командиром «Кронштадта», на борту которого было около трех тысяч человек, был Мордвинов. Он видел, как лопались тросы, как «Жаркий», тоже с людьми на борту, исчезал в темных волнах, но он также знал, что на «Кронштадте» мало угля, и его может не хватить до Константинополя. Но снова и снова «Кронштадт» разворачивался, искал «Жаркого»…


Анастасия Александровна замолчала. Наступила тишина. И только было слышно, как завывал холодный ноябрьский ветер за окном ее бизертинского дома. Как тот ветер, 84 года назад, в бушующем Черном море…
– И снова «Кронштадт» находил, снова матросы крепили тросы…, и снова огромный «Кронштадт» тащил маленького «Жаркого» на буксире, но Мордвинов сказал: «Если оторвется, больше искать не будем!» И тогда нас ночью, с огромным трудом пересадили на «Кронштадт», а Демиян Чмель прибег к последней мере… – Анастасия Александровна улыбнулась. – Он привязал икону Николая Угодника с миноносца «Жаркий» к веревке и спустил ее в воду. И «Кронштадт» шел вперед, таща за собой «Жаркого», беспомощного, без машин, без матросов на борту, до самого Константинополя, на буксире и с верой старого боцмана в Николая Угодника…


Анастасия Александровна повернулась и посмотрела в угол комнаты. На икону Христа Спасителя.
– Эта икона тоже была на «Жарком». Папа спас ее в девятнадцатом году во время эвакуации из Одессы, вырвал из рук грабителей Храма. А в двадцать четвертом году папа взял ее домой. Когда кончилась судьба «Жаркого» и других кораблей… папа часто молился перед этой иконой. И я тоже. И чаще всего не за себя. А за других…
Мои ученики мне часто звонили и говорили: «Я буду держать экзамен. Вы за меня помолитесь!» И вот недавно звонит один тунисец, представляется и говорит: «Я ваш бывший ученик, я теперь выхожу на пенсию, я инспектор образования, но я помню и сейчас, как я попросил вас, когда пошел на экзамен, тогда, давно, я попросил вас помолиться за меня, и я сдал экзамен, и вот теперь я хочу поблагодарить вас…»
Мой правнук, он наполовину уже француз, но когда в 2003 году он приезжал в Бизерту, его крестили в православную веру в церкви, в честь моряков, чтобы он не забывал, что его бабушка – дочь моряка!


Как эскадра попала в Бизерту?


Из сообщения штаба русского флота:
«Из Константинополя в Бизерту
с 6388 беженцами, из которых – 1000 офицеров и кадет,
4000 матросов, 13 священников, 90 докторов
и фельдшеров и 1000 женщин и детей».



– О, это длинная история!.. Через полтора месяца после исхода из Севастополя, уже в декабре 1920 года, когда мы были в Константинополе, Франция принимает решение предоставить Русской эскадре под стоянку порт Бизерта в Тунисе, находившемся в то время под французским протекторатом. Правда, при этом было заявлено, что отныне эскадра «не принадлежит никакому государству, а находится под покровительством Франции».
Переход российских кораблей в Бизерту возглавил командир французского крейсера «Эдгар Кине» Бергасс Пти-Туар. Корабли плыли с французскими флагами на грот-мачтах, а на корме развевались Андреевские флаги.
Нас с мамой, как и других членов офицерских семей, доставил в Бизерту пассажирский пароход «Великий князь Константин».
Русские корабли плыли к стране древнего Карфагена. Эней когда-то плыл той же дорогой, и Одиссей – какой совпадение! – этой же дорогой доплыл до Джербы, острова лотофагов (этот остров, современный курорт, находится на юге Туниса – авт.). Все это впоследствии будет для меня тесно связано с историей Туниса, куда так неожиданно занесла нас судьба.
…Помню, 23 декабря 20 года мы увидели с палубы Бизерту, этот тунисский порт, в котором многим из нас предстояло прожить всю жизнь. Мы пришли одни из первых. Военные корабли стали прибывать группами уже вслед за нами.
Всего их было тридцать три, включая два линкора «Генерал Алексеев» и «Георгий Победоносец», крейсеры «Генерал Корнилов» и «Алмаз», десять эскадренных миноносцев – среди них был и миноносец «Жаркий» под командованием моего отца, он пришел 2 января – а также канонерские и подводные лодки, ледоколы, буксиры, другие суда. Мы приветствовали появление каждого нового корабля. Праздником стал день 27 декабря, когда за волнорезом появились огромные башни линкора «Генерал Алексеев». Он доставил в Бизерту гардемаринов и кадетов Севастопольского морского корпуса.
«Жаркий» пришел одним из последних. Бравый Демиан Логинович Чмель очень переживал вместе с нами отсутствие «Жаркого». Каждое утро, с восходом солнца, он уже был на палубе и обозревал горизонт. Он и увидел его первым!
2 января 1921 года мы проснулись от стука в каюту. В утреннем тумане, на гладкой воде рейда, маленький миноносец – наконец-то на якоре – спал... спал в настоящем смысле слова. Никого не было видно на палубе. Ничего на нем не двигалось. Люди проспали еще долго, и мы поняли почему, когда услышали их рассказы о последнем переходе.

На чужом берегу


– То, что все корабли дошли до места назначения, кажется чудом! Чудом, которым мы обязаны нашим морякам и деятельной помощи французского флота!
Всего же на кораблях, ушедших из Константинополя, было перевезено в Тунис более шести тысяч человек. Так на земле Туниса, под синим небом «Африки моей» – помните эти слова Пушкина? – среди пальм и минаретов, возникла небольшая русская колония!
Но на землю эту мы вступили не сразу. Вначале был долгий карантин, французы боялись «красной чумы», они в каждом русском матросе видели большевика. Корабли стали на якоря у южного берега Бизертского канала и в бухте Каруба. Наши офицеры и матросы сдали свое оружие сразу же по прибытию в Бизерту; и теперь корабли на рейде охранялись тунисскими часовыми...
Потом нам не мешали сходить на берег, – продолжает свой рассказ Анастасия Александровна. – Мы могли спускаться сколько угодно. Но денег ни у кого не было, покупать мы ничего не могли, мы никого не знали... Так что жизнь, особенно для детей, шла на корабле. Это был наш особенный мир. У нас была школа, была церковь. Вся жизнь протекала по старым русским обычаям. Русские праздники праздновались.


«Надо признать, что длительное пребывание Русской эскадры в стране протектората было связано для Франции с очень большими трудностями. Но какой бы ни была политика правительства, зависящая от складывающихся в данный момент обстоятельств, всегда за ней стоят люди. В эти 1920-1925 годы, когда решалась судьба русского флота, французское военно-морское командование в Тунисе сделало все, чтобы помочь своим бывшим союзникам. Адмиралы Варней, Гранклеман оставили в памяти эмигрантов светлое воспоминание» .


– Французы осознали, что эти русские останутся в Тунисе надолго, – продолжает свой рассказ Анастасия Александровна, – поэтому и приняли решение создать для них лагеря беженцев. Не все же время людям жить на борту кораблей! И вот в Бизерте, Табарке, Монастире и еще нескольких городах организовали семь лагерей.


Капитан 2-го ранга Н.Монастырев, бывший среди эмигрантов, вспоминал в книге «В Черном море», изданной в Париже: «Лишь начались работы по строительству лагерей, многие отправились на берег, несмотря на то, что зарплату предлагали маленькую... Власти озаботились поисками работы для беженцев, а те искали ее со своей стороны, поскольку в самих лагерях жизнь им не нравилась. Быстро эти лагеря опустели, и вскоре остались в них лишь женщины, дети да инвалиды».


– А что же было делать? – задает вопрос Анастасия Александровна. – Французы брали русских на предприятия и в учреждения: на железные дороги, на почту, в школы и даже в медицинские ведомства. Очень много русских работало на тунисских дорогах. Русские работали там, где никто не хотел. На юге, в Сахаре, например. А туда сообщение было трудное – машин никто не имел, автобусы ходили очень редко. Брат моего мужа несколько лет пробыл на юге, в пустыне и научился местным языкам – знал диалекты, берберский язык.


Морской корпус в Бизерте


В те времена в Тунисе, как рассказала Анастасия Александровна, ходила такая фраза: «Если вы видите палатку на краю дороги или убежище под дубами Айн-Драхама, вам может пригодиться знание русского языка: один шанс на два, что этот землемер или лесник – русский».
Если беженцы из числа гражданских думали о хлебе насущном и о том, как устроить свою новую, далеко не легкую жизнь, то часть морских офицеров, не теряя духа, решила воссоздать в Бизерте Морской корпус.
Несколько слов об истории Морского корпуса. Он был создан Петром I в 1701 году сначала в Москве под названием Школа математических наук и навигации, а затем в Петербурге уже как чисто морское училище. Его слушателей именовали гардемарины. Со временем учебное заведение получило имя Морского корпуса.
…До сих пор на горе Кебир, в трех километрах от центра Бизерты видны остатки старого форта, где в двадцатые годы разместились учебные классы Морского корпуса. Рядом разбили лагерь Сфаят – для персонала и складов. С 1921 года началась подготовка учеников и гардемаринов. Под руководством директора училища, адмирала А. Герасимова программы занятий были преобразованы для подготовки воспитанников к поступлению в высшие учебные заведения Франции и других стран.
Директор, говоря о своих подопечных, подчеркивал, что они «готовились стать полезными деятелями для возрождении России». До конца дней продолжал Александр Михайлович переписку со многими из своих воспитанников, сохранив в их сердцах благодарную память.
Морской корпус просуществует до мая 1925 года.
Поразила нас еще одна деталь, связанная с историей Морского корпуса, в воспоминаниях о тех днях контр-адмирала Пелтиера, бывшего курсанта Морского корпуса в Бизерте. публиковавшихся в 1967 году в «Морском сборнике», издававшемся во Франции:
«Дозволено думать, что бывшие ученики Морского корпуса с интересом, а возможно, и с ностальгией следят за прогрессом морского дела в России, от которого они отрезаны и которое в ленинградском училище, носящем имя Фрунзе, возродилось в стенах, где прежде Санкт-Петербургская школа готовила офицеров. Каков бы не был политический режим, военные моряки остаются самими собой...».
… А когда Германия захватила Тунис в годы второй мировой войны, то военные моряки и их дети на чужбине воевали с фашизмом. Их имена – на мраморной доске в русской церкви Воскресения Христова в Тунисе.


Два брата


– Мы еще продолжали жить на «Георгии», когда в Бизерту прибыла советская комиссия по приемке кораблей Русской эскадры. Возглавлял комиссию известный ученый, академик Крылов. Был среди ее членов и бывший главнокомандующий Красным Флотом Евгений Беренс, старший брат адмирала Михаила Андреевича Беренса, последнего командующего последней русской эскадры под Андреевским флагом.
Два брата, которые могли протянуть друг другу руки…
На период осмотра кораблей советскими экспертами Михаил Андреевич уехал из Бизерты в столицу. Братья, которые не виделись столько лет, так и не встретились! Почему? Разгадку нашли потом в французских архивах: французы взяли с членов советской комиссии подписку, что у них не будет никаких контактов ни с русскими офицерами, ни с тунисцами!
Комиссия ни до чего не договорилась с французами. Флот, покровителем которого в свое время объявила себя Франция, стал предметом торга. Франция соглашалась передать военные корабли только в том случае, если Советский Союз признает дореволюционные долги России Франции….
Комиссия уехала из Бизерты ни с чем. Переговоры длились годами, русские корабли так и стояли в озере и в арсенале Ферривиль. Все матросы и офицеры вынуждены были покинуть корабли. После спуска Андреевского флага это уже не была территория России. Мы становились просто беженцами. Я не отказалась от российского гражданства и с паспортом беженца прожила все эти годы…


…Франция продавала корабли на металлолом. В 1922 году первыми были «Дон» и «Баку». К концу года подобная участь постигла корабли «Добыча», «Илья Муромец», «Гайдамак», «Голанд», «Китобой», «Всадник», «Якут» и «Джигит». Все они были проданы Францией в Италию, Польшу и Эстонию. Огромный «Кронштадт» был переименован в «Вулкан» и отдан французскому флоту.


«В начале тридцатых годов корабли все еще стояли в военном порту Сиди-Абдаля. Мой старинный друг Делаборд, назначенный в те годы в Бизерту, был так поражен их призрачными силуэтами, что по сей день он говорит о них, будто они все еще у него перед глазами:
«Я бродил по пустынной набережной Сиди-Абдаля вдоль ряда судов без экипажей, нашедших здесь покой в грустной тишине, – целая армада, застывшая в безмолвии и неподвижности.
Старый броненосец со славным именем «Георгий Победоносец»; другой – «Генерал Корнилов», совсем новый еще линейный корабль водоизмещением 7000 тонн; учебные суда «Свобода», «Алмаз»; пять миноносцев... чуть слышен плеск волн меж серыми бортами да шаги часовых «бахариа» в форме с синими воротничками и в красных шешьях с болтающимися помпонами».
Эти корабли тогда еще хранили свою душу, часть нашей души» .


Старожилы Бизерты помнят эти призрачные силуэты русских кораблей, застывших безжизненно и одиноко под африканским солнцем. Можно ли найти более печальную картину?!
…Постепенно и другие корабли были проданы на слом: «Георгий Победоносец», «Кагул» («Генерал Корнилов»), «Алмаз», «Звонкий», «Капитан Сакен», «Гневный», «Цериго», «Ксения»… Число русских в Тунисе уменьшалось. Они уезжали в Европу, Америку, даже в Австралию… А когда морякам поступило из Парижа обещание обеспечить туда бесплатный проезд, то многие уехали из тех, кто еще нес службу на кораблях. В 1925 году в Тунисе оставалось только 700 русских, из которых 149 жили в Бизерте.


Храм Александра Невского в Бизерте


– И судьба «Жаркого», нашего миноносца, тоже была печальной, – вспоминает Анастасия Александровна. – И тогда, в середине тридцатых годов, среди русских моряков возникла прекрасная мысль: увековечить память этих кораблей, построить храм в память о Русской эскадре. С полного одобрения Французского морского командования образовался комитет по сооружению в Бизерте памятника-часовни. В состав комитета вошли контр-адмирал Ворожейкин, капитаны первого ранга Гильдебрант и Гаршин, капитан второго ранга Рыков, капитан артиллерии Янушевский и мой отец. Комитет обратился с призывом ко всем русским людям общими усилиями помочь делу сооружения памятника родным кораблям на африканском берегу. Приступили к постройке в 1937 году. А в 1939 году храм был закончен. Завесой на Царских вратах храма стал сшитый вдовами и женами моряков Андреевский флаг. Иконы и утварь были взяты из корабельных церквей, подсвечниками служили снарядные гильзы, а на доске из мрамора названы поименно все 33 корабля, которые ушли из Севастополя в Бизерту…
Пятиглавая церковь носит имя святого князя Александра Невского. В ней состоялись прощальные церемонии по кораблям эскадры. Отпевали здесь, прежде чем проводить на кладбище, и русских офицеров и матросов.
В 1942 году храм пострадал от бомбардировок. И снова было обращение за помощью к русским людям, в котором выражалась надежда, что…


Анастасия Александровна достала рукопись.
– Я вам прочитаю то, что написал контр-адмирал Тихменев: «Храм этот будет служить местом поклонения будущих русских поколений».
Она протянула нам рукопись.
– Здесь я написала об Андреевском флаге. В память о моих родителях… Всему приходит свое время. Всему – но не для всех. В этом храме я прощалась в феврале 1964 года со своим отцом… Его гроб был покрыт Андреевским флагом, тем флагом, который развевался над его кораблем… Потом провожала и других…


Как сложилась судьба русских офицеров?


– Многие попали во Францию и там работали таксистами и рабочими на заводах. Сейчас много книг выходит, в которых рассказывается о судьбах русских за границей. Вот недавно вы мне передали книгу от Ирины, она живет в Ливане, в книге она рассказывает о себе и других русских… А в Париже живет очень знающий историю Русского флота человек, инженер по образованию, Александр Плотто. Ему дали право изучать архив Русского флота во Франции, и он сидит днями за компьютером.
Я звоню ему: «Алик, есть много людей в России, которые начинают понимать. И кто им может помочь? Я делаю все, что могу. Вот еще один человек обратился ко мне. Ты сможешь?»…
И он потом мне позвонил: «Спасибо, что ты указала мой адрес и телефон. Я теперь могу помочь тем, кто ищет родственников…»
И вот Александр Плотто мне сообщает: в 1900 году в порт Бизерты заходил броненосец «Александр Второй». В 1904 году в порту побывал корабль «Николай Первый». В 1908 году в Бизерту заходили русские моряки – балтийцы после кругосветного плавания…
И вот в 1920 году знакомый русским морякам порт становится для покинувших Россию пристанищем. Кому временным, кому вечным…


«Я хотела остаться русской!»


– Меня часто спрашивают, почему я не покинула Бизерту…. У меня не было никакого другого гражданства. Отказалась от французского! Я хотела остаться русской! Здесь я вышла замуж, в 1935 году, мои трое детей родились в Бизерте. Здесь жили мои родители. В Бизерте живут мои первые ученики; мне выпало учить и их детей и внуков.
В 17 лет я начала немного подрабатывать репетиторством, покупала книги, одевалась и даже начала собирать деньги, чтобы продолжать учиться в Европе.
Я зарабатывала частными уроками математики, и только потом, после пятьдесят шестого года, когда Тунис стал независимым, мне разрешили постоянно преподавать в лицее. Работы было много. После лицея я бежала домой, где меня ждали ученики и частные уроки…
Моя жизнь тесно связана с развитием Бизерты, европейской части которой было в те времена не более тридцати лет. Большая часть французского населения состояла из военного гарнизона, который обновлялся каждые два или четыре года. Но было также много статского населения: чиновников, врачей, фармацевтов, мелких коммерсантов... Все они обосновались «на веки вечные», все видели будущее семьи в стране Тунис.
…Добавим от себя, что русские тоже внесли свою долю в развитие города. Культурный уровень этой эмиграции, ее профессиональная добросовестность, умение довольствоваться скромными условиями – все это было оценено разнородным обществом в Тунисе. Эти качества первой русской эмиграции объясняют ее популярность: слово «руси» не было обидой в устах мусульманина, но скорей – рекомендацией.
Много лет спустя, уже в независимом Тунисе, президент Бургиба, обращаясь к представителю русской колонии, сказал, что русские всегда могут рассчитывать на его особую поддержку.
– В Бизерте конца двадцатых годов русские не были больше иностранцами, – улыбается Анастасия Александровна. – Их можно было встретить везде: на общественных работах и в морском ведомстве, в аптеке, в кондитерских, кассирами и счетоводами в бюро. На электрической станции тоже было несколько русских. Когда случалось, что свет тух, всегда кто-нибудь говорил: «Ну что делает Купреев?»
Она рассмеялась и повторила: – Да, все так и спрашивали: «Опять этот Купреев? Что делает Купреев? – И уже серьезно добавила: – Так Бизерта стала частью моей души… И меня уже никогда не отпустят тени тех, о чьей честности, верности присяге, любви к России я должна говорить всем, кто сегодня приезжает сюда…
17 июля 1997 года в Посольстве России в Тунисе Анастасии Александровне был торжественно вручен красный российский паспорт.
– Да, теперь о Бизерте, о русских людях и кораблях в России вспомнили. И я уверена, что сбудутся пророческие слова контр-адмирала Александра Ивановича Тихменева о том, что этот город будет служить местом паломничества будущих поколений россиян.
Ко мне часто приезжают русские туристы, приходят работающие здесь русские специалисты; целые делегации навещают меня из Севастополя, из Петербурга, из Киева, из других городов. И приезжают, и рассказывают о России хорошие новости, оставляют деньги на церковь… Из Тулы недавно приехали, с самоваром и с пряниками. Как же иначе, из Тулы без самовара! А из Петербурга картошку привезли и я ее храню как бриллиант! Вот, и для вас приготовила…
И Анастасия Александровна улыбнулась своей милой материнской улыбкой.
– Очень вкусная картошка! – Мы сказали это искренно: Анастасия Александровна всегда принимала своих гостей с настоящим русским гостеприимством.
– А с Алтая мне привезли алтайский мед! И даже из Сахалина приезжали! Так что мне только остается восклицать, как индейцы, которые кричали Колумбу: «Ура! Нас открыли!»
Анастасия Александровна снова рассмеялась, и лучики побежали по ее лицу. Чувствовалось, что она радуется каждому русскому «Колумбу».
– И не только из России и Украины приезжают. Из Германии, Франции, Мальты, Италии, потомки тех, кто пришел с эскадрой в Бизерту, и мои ученики, которым я преподавала. Мне многие помогают, чем могут. Передают деньги на церковь. Вы знаете, в каком состоянии находился «русский уголок» на бизертинском кладбище? Разбитые плиты, разоренные могилы, запустение... Но с помощью посольства России и Российского культурного центра в Тунисе на кладбище воздвигли памятник офицерам и матросам эскадры. Все больше и больше русских людей приезжает на древнюю землю Карфагена, чтобы найти следы своей Истории, Истории России. Это, я считаю, великий знак!
Почему я говорю об этом? Я хочу сказать, что есть стоимости моральные, которые мне дороги. Я принадлежала к сплоченной, дружной морской среде. И я храню традиции этой среды. И я надеюсь, что мои внуки их сохранят. И что другие тоже их сохранят…
Уже за чашкой чая Анастасия Александровна сказала:
– Из нескольких тысяч русских людей, лишившихся Родины и приплывших в двадцатом году в Бизерту, осталась теперь в Тунисе я одна – единственный свидетель! Ну вот, теперь русские приезжают в Тунис посмотреть на Карфаген и на меня».
И рассмеялась. А в глазах ее заблестели огоньки, похожие то на слезинки о пережитом, то на далекие огни кораблей русской эскадры, уходящих от родных берегов.
***
Книга воспоминаний Анастасии Александровны «Бизерта. Последняя стоянка» вышла на русском и на французском языках и выдержала уже несколько изданий. Это – волнующий рассказ о трагической судьбе русских моряков и русских кораблей, что нашли свой последний причал у берегов Туниса. За эту книгу Анастасии Александровне в сентябре 2005 года была вручена литературная премия «Александр Невский», учрежденная Союзом писателей России и «Центром гуманитарного и делового сотрудничества».


«Нелегко истребить память народа. Придет время, когда тысячи русских людей cтанут искать следы народной истории на тунисской земле. Усилия наших отцов по их сохранению не были тщетны». Эти слова Анастасия Александровна написала в 1999 году, готовя к печати первое издание своих воспоминаний на русском языке.






Александр Рубцов. Русский художник Туниса



Публикую по случаю 60-летия дипломатических отношений между Советским Союзом-Россией и Тунисской республикой отрывок из нашей книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Желаю вам приятного чтения!
Право, стоит узнать многовековую историю добрых отношений между Россией и Тунисом.


Отрывок из книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Авторы:
Н.А. Жерлицына
Н.А. Сологубовский
С.В. Филатов
Институт стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете имени М.В. Ломоносова,
Институт Африки Российской Академии Наук


Александр Рубцов. Русский художник Туниса


«Почему я не покидаю Тунис? – задаю я себе вопрос, и сам отвечаю: «Я мог бы оставить Тунис, но я всегда бы испытывал ностальгию
по краскам и цветам». Из дневника Александра Рубцова


Мы хотели бы вам рассказать историю, грустную и прекрасную, о русском художнике Александре Рубцове. И начать ее мы бы хотели с высказывания одного француза. Именно благодаря французским ценителям живописи сохранились его картины и память о нем.
«Какое счастье для Туниса, – сказал француз Пьер Дюма, друг и биограф Рубцова, – что уроженец далёкой России запечатлел неповторимую красочность этой страны, её нравы, архитектуру, предметы быта и национальную одежду». Несомненно, бесценный вклад в культуру и живопись Туниса внёс наш соотечественник – художник Александр Александрович Рубцов.
Редкий художник обладает столь удивительной широтой, ярким многообразием и богатством техники. Рубцову были подвластны все жанры живописи. Непревзойдённый мастер тунисского пейзажа, он также восхищает и очаровывает своими картинами, запечатлевшими уличные сценки, базары ремесленников, узорчатые арабские двери, мечети, марабу –гробницы мусульманских отшельников, античные руины, лица, орнаменты бедуинских татуировок. Огромный интерес вызывают картины, изображающие обнаженную женскую натуру.
Рубцов неповторим в своем творчестве. Он никогда не поддавался влиянию моды и преходящих тенденций в искусстве, не связывал себя с какими-либо живописными школами. Он повиновался лишь зову души и собственной фантазии. Рубцов был одержим магией света и стремился к совершенству в отображении игры его оттенков. Он отмечал, что в отличие от резкого и определённого света в России, в Тунисе свет всегда окутан синтетической гаммой, полной неожиданностей и гармонии одновременно. Вот что записал художник о своих ощущениях в дневнике: «Работая над своими закатами солнца, я пришёл к убеждению, что, пожалуй, больше всего меня привязывает к Тунису здешний свет с его бесчисленными оттенками, невообразимыми где-либо ещё».
А.А. Рубцов родился 24 января 1884 года в Санкт-Петербурге. В 1904 году с отличием окончил 8-ю Петербургскую гимназию и поступил на живописное отделение Императорской Академии художеств, где учился у Д.Н. Кардовского и Я.Ф.Ционглинского. В 1907 году побывал в Венеции, Вене и Париже, где посетил мастерскую О.Родена. В 1910 и 1911 годах путешествовал по Италии и Сицилии. В 1912 году провёл лето во дворце князя Павла Голицына, где подготовил полотно, которое на конкурсе Академии художеств было удостоено Grand Prix. В ноябре 1912 года получил звание художника по живописи и стипендию для четырёхлетней зарубежной практики в нескольких странах по своему выбору. В 1913 году посетил Германию, Швейцарию, Францию, Испанию, Англию и Марокко.
1 апреля 1914 года художник прибыл в Тунис, где после начала первой мировой войны оказался отрезанным от России. 11 ноября 1915 года поселился в квартире-мастерской на улице Аль-Джазира, на границе арабской и европейской частей тунисской столицы. Здесь он прожил 35 лет, до конца своих дней.
Природа, архитектура и люди Северной Африки стали главной темой творчества А.А. Рубцова. Свою любовь к Тунису и к арабской жизни, «столь самобытной и неожиданной», он сполна выразил в многочисленных работах. Всего за четыре года художник создал более 600 картин и этюдов, несколько альбомов рисунков. До конца 1917 года Рубцов состоял в переписке с Российской Академией художеств и регулярно посылал в Петроград фотографии своих картин.
Ошеломлённый войной событиями в России, крушением всего прежнего мира, художник замкнулся в себе, полностью погрузился в творчество. «Его старый мир исчез, но он смог без сожаления и ностальгии найти светящуюся дорогу сквозь сумерки», – пишет о Рубцове тунисская журналистка Алия Хамза. У Рубцова был выбор: оставаться в Тунисе или уехать, например, во Францию (гражданство он получил), как и сделали многие его соотечественники, которых судьба забросила в Тунис. «Он должен был принять Тунис или уехать. Он принял его, потому что он любил начала, и принял с радостью, заостренной его страстью к началам. Для него наступило время оседлости».
Н.О. Гадалина в своей книге «Александр Рубцов: петербуржец в Тунисе», первой изданной в России монографии о жизни и творчестве этого художника, пишет, что Н.О. Ционглинский, его учитель и наставник в Петербурге, призывал своих учеников «как можно больше начинать». «Никогда не торопитесь заканчивать, а старайтесь как можно больше высмотреть, как можно больше «начинать». Какая прелесть – всю жизнь начинать!» И Рубцову передалась эта страсть... .
Приведем также мнение тунисского искусствоведа Али Луати, знатока творчества Рубцова, который объясняет причины того, почему художник обосновался именно в Тунисе: «После странствования через различные европейские города, столь наводненные современным искусством, он в 1914 году принимает решение обосноваться в Тунисе. Убежденность в этом выборе диктовалась желанием сохранить свою свободу, свободу творчества, отражающего видимую реальность вне моды, тенденций и течений. Кандинский – мессия абстракции, Малевич – аскет антинатурализма, Габо и Певзнер – искоренители сентиментализма в скульптуре, были, как и он, русские, для которых академические традиции обладали большей значимостью, и яркость разрыва с ними делала их символами борьбы с искусством прошлого и пророками будущего и прогресса. Но не б;льшая ли свобода как раз в отказе от ужасов современного машинизма, в убежденности Рубцова, что природа еще полна богатств, раскрывающихся художникам, желающим смиренно поступить в ее школу?... Пожелавший остаться в мире с самим собой, Рубцов решает для себя не быть современным», – заключает тунисский исследователь .
Со своей стороны Н.О. Гадалина добавляет: «Мне представляется вероятным, что Рубцов обрел вторую родину в Тунисе уже в первый год жизни там, в 1914 году..., художник укрепился в своем желании провести всю жизнь в Тунисе».
«В Тунисе все восхищало его, все очаровывало. Уличные сценки, рынки, лавочки, ремесленники, двери, обитые гвоздями, пейзажи, лица, цветные одежды женщин, татуировки...», – вспоминает Поль Боглио» .
Рубцов вёл затворнический образ жизни и не общался с соотечественниками. Он никогда не разговаривал на темы Революции, Белого движения, эмиграции. Среди редких посетителей его скромной обители была Айседора Дункан, знаменитая танцовщица...
Тунисцев, чьи портреты рисовал Александр Рубцов, поражала его честность, образованность и полное равнодушие к материальным благам. Всегда очень просто, но элегантно одетому, ему не нужно было ничего, кроме ящика с красками, складного стула и записных книжек. Художник избегал торговцев картинами и отказывался творить за деньги. Сегодня его картины продаются с аукционов в Европе за большие деньги.
Несмотря на то, что Рубцов много работал как портретист и брался за работу над заказными полотнами, этнографическими зарисовками, его излюбленным жанром всегда оставался пейзажный этюд, любимым форматом – небольшой. Среди жанров, разрабатываемых художником на протяжении всего тунисского периода, возможно, именно пейзаж был основной сферой приложения его творческих сил, и именно в этом жанре Рубцов достигает наибольших живописных высот. Для критиков своей эпохи он был художником «заходов солнца в дюнах Юга», «арабских деревень, дремлющих в жару», «стен, на которых висят огромные урожаи перцев», «этих пальм на фоне краешка неба». Жерар Омон заметил о его пейзажах: «Цвет у Рубцова – цвет этой страны».
Страсть Рубцова к передаче тунисского пейзажа была, как писал Али Луати, исключительной: «Множество городков, пейзажей, городов, деревень (Набель, Порто-Фарина, Гаммарт) помнят неутомимого Рубцова, несущего в руках складной стул в поисках новых рандеву со светом, перед которым его скрупулезная техничность уступает его жажде все запечатлевать, предаваясь головокружительному рондо основных цветов» .
Приведем некоторые факты творческой биографии Рубцова .
В 1920 году он участвовал в первом послевоенном Тунисском салоне, где выставил 132 свои работы. С этой поры он стал одним из столпов этого центра тунисского изобразительного искусства. В том же году художник предложил 250 работ на персональную выставку в галерее Лондона, а в 1921 и 1922 гг. выставлялся в галерее Manuel freres в Париже.
В 1920 году Рубцов стал кавалером бейского ордена отличия, а в 1924 году был награжден орденом Французской академии художеств.
В 1941 году Рубцов написал монументальные полотна для здания Торговой палаты Туниса и здания Посольства Франции.
В 1947 году художник в последний раз побывал во Франции и провёл персональную выставку в галерее La Boetie в Париже. Газета «Фигаро» сообщила, что Президент Франции выразил восхищение «Арабской женщиной» Рубцова.
Работы А.А. Рубцова представлены в столичном музее Туниса, музеях Carnavalet и Petit Palais в Париже. Всего он написал около 3000 картин, акварелей, портретов, мозаик и этюдов. И только четыре его ранние работы, созданные в 1909–1912 годах, хранятся в Эрмитаже и музее Академии художеств в Санкт-Петербурге.
Сегодня художественное наследие А.А. Рубцова – объект исследований и споров иностранных искусствоведов. Творчество этого художника русского зарубежья знают, почитают и любят в Тунисе и во Франции. Его картины с каждым годом всё выше котируются в самых престижных галереях и салонах.
Во Франции с 1980 года существует Художественная ассоциация имени Александра Рубцова, которая занимается популяризацией наследия мастера.
В 1984 году в павильоне Trianon des Jardins de Bagatelle в Париже состоялась ретроспективная выставка в связи со 100-летием со дня рождения художника.
В 1994 году тунисское издательство «Алиф» при поддержке Французской культурной миссии в Тунисе выпустило альбом-монографию о творчестве Рубцова с текстом Алии Хамзы.
В 1996 году парижское издательство Art-Creation- Realisation издало книгу-исследование Патрика Дюбрека «Александр Рубцов. Жизнь в Тунисе», в которую включены около 300 репродукций картин русского художника.
В сентябре 1997 г. – январе 1998 г. прошла выставка работ Рубцова под названием «Тунис и Восток» в музее Paul-Dupuy в Тулузе.
Художник скончался 26 ноября 1949 года в столичном тунисском госпитале. В последние часы своей жизни, находясь в тяжелом состоянии, он говорил только по-русски...
Александр Рубцов был похоронен соотечественниками на русском участке тунисского христианского кладбища Боржель. Его гроб был покрыт Андреевским флагом с Русской эскадры. Так завершился путь русского художника, отдавшего свой талант любимому им Тунису.



Публикую этот отрывок из нашей книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ» по случаю 60-летия дипломатических отношений между Советским Союзом-Россией и Тунисской республикой
Право, стоит узнать многовековую историю добрых отношений между Россией и Тунисом.
Желаю вам приятного чтения!


Отрывок из книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Авторы:
Н.А. Жерлицына
Н.А. Сологубовский
С.В. Филатов
Институт стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете имени М.В. Ломоносова,
Институт Африки Российской Академии Наук




Россия-Тунис. Плодотворные связи


2016 год. Год 60-летия дипотношений СССР-России и Туниса.


Статья Посла России в Тунисе С.А.Николаева в тунисской газете «Аш-Шурук»
13 марта 2016 г.
http://www.tunisie.mid.ru/news_70.html


В 2016 году исполняется 60 лет с момента установления дипломатических отношений между нашими странами.
За эти годы была проделана большая работа по развитию двусторонних связей в самых различных областях.
И сегодня можно с удовлетворением отметить, что российско-тунисские отношения всегда были добрыми и взаимоуважительными, строились и укреплялись на благо наших народов.
В России воспринимают Тунис как дружественное государство с древней историей и богатыми культурными традициями. Мы рады вашим успехам на трудном пути демократических преобразований и осуществления социально-экономических реформ.
В ходе визитов в Тунис министра иностранных дел России Сергея Лаврова в марте 2014 г. и его тунисского коллеги Монжи Хамди в Москву в сентябре 2014 года было выражено обоюдное стремление придать новую динамику двусторонним отношениям, вывести их на более высокий уровень.
В ноябре 2015 г. в Тунисе побывала делегация Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации во главе с её Председателем Сергеем Нарышкиным. Его переговоры с председателем Ассамблеи народных представителей Тунисской Республики Мохаммедом Насером прошли в тёплой и конструктивной атмосфере. Состоялся откровенный обмен мнениями по многим вопросам, представляющим взаимный интерес. Главный результат этого визита состоит в том, что был подтверждён общий настрой на дальнейшее развитие всего комплекса двусторонних связей, не меньшее значение имела констатация близости или совпадения подходов наших государств к ключевым международным и региональным проблемам. Это касается необходимости решительной борьбы с терроризмом, поиска путей мирного политического урегулирования кризисов в Сирии и Ливии. Сергей Нарышкин пригласил Мохаммеда Насера посетить Россию с ответным визитом.
Тунис является традиционным торгово-экономическим партнёром России. Торговый оборот между нашими странами составляет почти 1 млрд.долл. США. Устойчиво развиваются экономические связи. Важно не останавливаться на достигнутом, совместно работать в целях определения новых перспективных направлений сотрудничества.
Для этого есть все необходимые возможности, включая такой механизм делового партнёрства, как Российско-Тунисская межправительственная комиссия по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству. Её шестое заседание планируется провести в Москве 29 марта - 1 апреля с.г. Вместе с тунисскими друзьями активно занимаемся подготовкой этого важного мероприятия. Мы очень рассчитываем, что оно пройдёт успешно и результативно, будет способствовать расширению двусторонних связей в различных областях.
Имеются хорошие предпосылки для достижения прогресса в сфере торговли, в том числе за счёт увеличения объёмов экспорта в Россию тунисской сельскохозяйственной продукции. Решению связанных с этих проблем содействовал целый ряд мероприятий, проведённых в Тунисе осенью прошлого и в начале этого года с участием представителей Федеральной таможенной службы России. Речь идёт, в частности, о конференции «Российский рынок: возможности для тунисского бизнеса» и информационном форуме «Глобальная система торговых преференций».
Большой вклад в общие усилия на этом направлении вносят деловые круги двух стран. Хотелось бы отметить энергичную работу недавно созданной при поддержке Посольства России в Тунисе Тунисско-Российской торгово-промышленной пала ты, которую возглавляет Халиль Луати. Придаём важное значение проведению «на полях» предстоящего заседания Межправительственной комиссии бизнес-форума, к активному участию в котором мы приглашаем тунисских предпринимателей.
Полагаем, что продвижению двустороннего взаимодействия в различных сферах будет способствовать планирующееся подписание Программы торгово-экономического и научно-технического сотрудничества на 2016-2018 годы. Ожидаем, что уже в ближайшее время будет заключено межправительственное соглашение о сотрудничестве в области использования ядерной энергии в мирных целях. Знаем, что тунисская сторона заинтересована в применении атомных технологий для опреснения воды, в медицине.
Есть хорошие предпосылки для выхода на договорённости по развитию военно-технического сотрудничества между Россией и Тунисом. Продолжается совместная работа по укреплению взаимодействия в сферах общего и высшего образования, научных исследований.
Создана солидная база дальнейшего расширения культурных связей между нашими странами. Российские музыкальные и танцевальные коллективы традиционно участвуют в многочисленных международных фестивалях, проходящих в Тунисе. Развиваются спортивные и молодёжные обмены.
Отдельно нужно сказать о сотрудничестве в области туризма. В результате террористических атак, имевших место в Тунисе в прошлом году, в том числе в зонах отдыха, количество россиян, выезжающих в Тунис в туристических целях, значительно сократилось. В этой связи вместе с тунисскими коллегами изучаем возможность решения данной проблемы. Совершенно очевидно, что первостепенное значение имеет для нас обеспечение безопасности российских граждан. Внимательно следим за усилиями тунисских властей в этой сфере. Надеемся, что они дадут позитивный результат и туристические потоки из России в Тунис начнут постепенно восстанавливаться.
Отсюда логично вытекает следующий вопрос, на котором хотелось бы остановиться.
Сегодня терроризм превратился в глобальную угрозу, а борьба с ним стала ключевым приоритетом в сфере обеспечения международной безопасности. Волна кровавых терактов, прокатившаяся по всей планете, вскрыла варварскую сущность идеологии и практики «Исламского государства» и одновременно показала, что в нашем взаимозависимом мире нельзя отгородиться от терроризма, который стучится в каждую дверь. Поодиночке с ним не справиться ни одному даже самому мощному государству.
На деле противостоять терроризму можно только общими усилиями, на прочной основе международного права, при центральной координирующей роли ООН, без «двойных стандартов». Тезис о том, что бывают «плохие и не совсем плохие террористы» - очень опасная иллюзия. Поэтому необходимо отложить в сторону амбиции и разногласия, объединиться без всяких предварительных условий ради разгрома «Исламского государства» и ему подобных террористических группировок, угрожающих самой человеческой цивилизации. Как раз в этом - стержень выдвинутой в выступлении Президента России В.В.Путина на 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН инициативы по формированию широкого антитеррористического фронта.
Важно и другое. В этом же выступлении российский президент чётко указал, что экстремисты из «Исламского государства» оскверняют своими варварскими злодеяниями величайшую мировую религию ислам, извращают её истинные ценности.
В России и Тунисе хорошо знают, что такое терроризм, не раз сталкивались с его кровавыми преступлениями. Отсюда обоюдное стремление к налаживанию тесного взаимодействия на антитеррористическом направлении. Конкретные его формы обсуждаются компетентными ведомствами наших стран. Мы солидарны с руководством и народом Туниса в его борьбе с террористическими и экстремистскими проявлениями, направленными на подрыв идущего в этой дружественной нам стране процесса политических и экономических преобразований.
В контексте проблем, стоящих сегодня перед регионом Ближнего Востока и Северной Африки, в фокусе внимания находится ситуация в Сирии и Ливии.
Необходимо общими усилиями продвигать сирийское урегулирование в рамках Международной группы поддержки Сирии, которая работает под сопредседательством России и США. Её решения, которые были одобрены Советом Безопасности ООН, должны выполняться в полном объёме, без каких-либо предварительных условий и при понимании, что для эффективного пресечения деятельности «Исламского государства», «Джабхат Ан-Нусры» и других подобных им группировок необходимо перекрыть контрабандный поток оружия и боевиков в Сирию и Ирак.
Сложная обстановка сохраняется в Ливии, где предпринимаются усилия по преодолению глубокого кризиса государственности, который начался после незаконной акции НАТО против ливийского правительства в 2011 г. Последствия этой авантюры до сих пор ощущаются в соседних с Ливией районах, в том числе в связи с проникновением боевиков и оружия из Ливии. Развал ливийского государства является одной из главных причин кризиса с нелегальными мигрантами в Европе. Необходимо восстанавливать ливийскую государственность путём организации подлинно общенационального диалога с участием всех без исключения политических и военных сил, существующих сегодня в Ливии.
http://www.tunisie.mid.ru/news_70.html


ТУНИССКИЕ ХРОНИКИ. 2016 год!


Тунис среди самых популярных туристических направлений


По данным Федерального агентства по туризму, Греция и Тунис лидируют в топе самых популярных направлений на лето.
По данным Ростуризма, в мае наблюдался больший скачок интереса туристов к Тунису — на 78% по сравнению с 2015 годом.
http://izvestia.ru/news/616074#ixzz4BGwftEtZ


О конференции «Российский рынок: возможности для тунисского бизнеса»
15 января 2016 г. министр торговли Туниса М.Хасен и Посол России в Тунисе С.А.Николаев открыли проходившую в тунисской столице конференцию «Российский рынок: возможности для тунисского бизнеса», которая была организована «Тунисским центром продвижения экспортной продукции» (CEPEX). В ней приняли участие более 200 тунисских предпринимателей, представителей министерства торговли Туниса, других тунисских ведомств и структур, поддерживающих деловые связи с Россией, президент-генеральный директор CEPEX Ф.Хтира, президент тунисско-российской торгово-промышленной палаты Х.Луати. В конференции участвовали делегация Федеральной таможенной службы России, председатель российско-тунисского делового совета Т.В.Садофьева.
Министр торговли Туниса М.Хасен и Посол России в Тунисе С.А.Николаев подчеркнули в своих выступлениях обоюдное стремление к развитию двухсторонних связей в торгово-экономической сфере. Министр сказал, что «организация подобных встреч показывает желание Туниса увеличить объем экспорта на российский рынок». Посол России отметил, что это мероприятие органично вписывается в подготовку VI заседания российско-тунисской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, которая пройдет в Москве 29 марта – 1 апреля 2016 г.



20 января 2016 г. Посол России в Тунисе С.А.Николаев нанес визит первому заместителю председателя Ассамблеи народных представителей А.Муру


20 января 2016 г. Посол России в Тунисе С.А.Николаев нанес визит первому заместителю председателя Ассамблеи народных представителей (парламента ) Туниса А.Муру. В ходе состоявшейся дружеской беседы обсуждались перспективы развития парламентского измерения российско-тунисских отношений, расширения гуманитарных контактов между двумя странами, а также ряд международных и региональных проблем, представляющих взаимный интерес.



21 января 2016 г. министр иностранных дел Туниса Х.Жинауи принял Посла России в Тунисе С.А.Николаева


21 января 2016 г. министр иностранных дел Туниса Х.Жинауи принял Посла России в Тунисе С.А.Николаева, который передал ему поздравительную телеграмму министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова в связи с назначением на пост министра иностранных дел Тунисской Республики.
В ходе беседы предметно обсуждались вопросы расширения взаимовыгодного российско-тунисского сотрудничества в различных областях, включая развитие политического диалога между двумя странами. Состоялся обмен мнениями по ряду международных и региональных проблем, представляющих взаимный интерес.


О встрече Посла России в Тунисе С.А.Николаева с министром высшего образования и научных исследований Тунисской Республики Ш.Буденом


25 февраля 2016 г. посол России в Тунисе С.А.Николаев бы принят министром высшего образования и научных исследований Тунисской Республики Ш.Буденом. В ходе состоявшейся беседы обсуждался широкий круг вопросов, касающихся развития дружественных российско-тунисских связей, в том числе сотрудничество в области использования атомной энергии в мирных целях. Была рассмотрена проблематика расширения взаимодействия между Россией и Тунисом в сферах высшего образования и научных исследований.



О VI заседании Российско-Тунисской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству


30 марта - 1 апреля 2016 г. в Москве состоялось VI заседание Российско-Тунисской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, на котором председательствовали министр спорта России В.Л.Мутко и министр торговли Туниса М.Хасан.
Переговоры прошли в атмосфере взаимопонимания и дружбы. Стороны высказались за необходимость дальнейшего развития всего комплекса российско-тунисских связей. Отмечена важная роль Комиссии в определении путей продвижения и диверсификации двустороннего взаимодействия.
Был парафирован текст проекта межправительственного соглашения о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях. Стороны проинформировали друг друга о ходе подготовки проекта межправительственного соглашения о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах.
На полях заседания Комиссии был проведен бизнес-форум, организованный Российско-Тунисским деловым советом и Тунисским центром по продвижению экспорта (CEPEX).
Министр торговли Туниса М.Хасан был принят министром промышленности и торговли России Д.В.Мантуровым. Обсуждались актуальные вопросы торгово-экономического сотрудничества и увеличения товарооборота между Россией и Тунисом.


Концерт, посвященный Дню русского языка
13 апреля 2016 г. в Высшем институте языков (ВИЯ) государственного Карфагенского университета состоялся организованный преподавателями и студентами-русистами вуза концерт, посвященный Дню русского языка «Такая разная Россия…». С приветствием к собравшимся обратились ректор ВИЯ У.Хафьян и Посол России в Тунисе С.А.Николаев. Было подчеркнуто значение изучения русского языка для дальнейшего развития дружественных отношений между Россией и Тунисом во всём их многообразии. «Культуре смерти», которую пытаются внедрить в сознание людей террористы из «Исламского государства», нужно противопоставить «культуру жизни».
Участники мероприятия прочитали стихотворения А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, притчи Р.И.Рождественского и отрывки из русской классической прозы. Были показаны сценки из комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль» и современной студенческой жизни. В национальных костюмах самодеятельные артисты исполнили русские народные танцы и песни. Студенческий хор завершил концерт пением легендарной «Катюши», с энтузиазмом поддержанным всем залом.
К мероприятию в ВИЯ при содействии РЦНК была подготовлена фотовыставка, посвященная 60-й годовщине установления дипотношений между Россией и Тунисом и 55-летию полета Ю.А.Гагарина в космос.



15 апреля 2016 г. Посол России в Тунисе С.А.Николаев встретился с председателем политического бюро партии «Нидаа Тунис» Р.Бельхаджем.
Обсуждались актуальные вопросы развития дружественных российско-тунисских отношений. Было подтверждено обоюдное стремление к их дальнейшему укреплению в самых различных областях. Отмечен высокий уровень политического диалога двух стран. Состоялся обмен мнениями по целому ряду международных и региональных проблем, представляющих взаимный интерес.



19 мая 2016 г. Посол России в Тунисе С.А.Николаев встретился с директором Тунисского института стратегических исследований Х. Бен Салемом.
В ходе беседы состоялся обстоятельный обмен мнениями по актуальным вопросам дальнейшего развития дружественных российско-тунисских отношений, в том числе в научно-исследовательской сфере. Обсуждались также международные и региональные проблемы, представляющие взаимный интерес.



31 мая 2016 г. Посольство России в Тунисе организовало прием по случаю Дня России.
Прием посетило свыше 350 гостей. Среди них: председатель Ассамблеи народных представителей (парламента) Туниса М.Насер, министр торговли Туниса М.Хасан, спецпредставитель президента Туниса Л.Шебби, лидер партии «Ан-Нахда» Р.Ганнуши, руководители департаментов МИД Туниса, главы дипмиссий иностранных государств и представительств международных организаций,военные атташе, российские соотечественники, выпускники советских и российских ВУЗов.
Посол России в Тунисе С.А.Николаев и министр торговли Туниса М.Хасан обменялись речами. В их выступлениях было подчеркнуто обоюдное стремление России и Туниса укреплять двусторонние связи по всем направлениям. Отмечалось, что в текущем году празднуется 60-летие установления дипломатических отношений между двумя дружественными государствами.


О посещении делегацией ФТС России памятных мест в Бизерте


В рамках визита в Тунис 2-3 июня 2016 г. делегация Федеральной таможенной службы России во главе с её руководителем А.Ю.Бельяниновым 3 июня посетила г.Бизерту. Вместе с делегацией были Посол Российской Федерации в Тунисской Республике С.А.Николаев, сотрудники Посольства.
Гости побывали в православной церкви, где провел службу настоятель русских храмов в Тунисе отец Д.Нецветаев. Состоялась экскурсия в дом-музей старейшины русской общины в Бизерте А.Манштейн-Ширинской и на площадь, названную ее именем.
На христианском кладбище Бизерты А.Ю.Бельянинов и С.А.Николаев вместе с членами делегации ФТС России и сотрудниками Посольства России в Тунисе возложили цветы к стеле на месте захоронения моряков русской эскадры, к могиле А.Манштейн-Ширинской и её родственников.
http://www.tunisie.mid.ru/news_78.html


О визите делегации ФТС России в Тунис 2-3 июня 2016 г.


2-3 июня в Тунисе находилась делегация Федеральной таможенной службы России во главе с её руководителем А.Ю.Бельяниновым.
А.Ю.Бельянинов и сопровождающая его делегация провели встречи с министром финансов Туниса С.Шакером, председателем Тунисского союза промышленников, торговцев и ремесленников В.Бушамауи, министром торговли Туниса М.Хасаном, обстоятельные переговоры с генеральным директором тунисской таможни А. Бен Хассеном, которые проходили в атмосфере дружбы и взаимопонимания, характерных для отношений между Россией и Тунисом.
В ходе визита было подписано два межведомственных соглашения: Протокол об организации обмена предварительной информацией о товарах и транспортных средствах, перемещаемых между Россией и Тунисом, («Зелёный коридор») и Меморандум о взаимопонимании об обмене статистическими данными о взаимной торговле. Проведена презентация проекта «Зеленый коридор» для тунисских деловых кругов.
В мероприятиях по программе пребывания делегации ФТС России принимали участие Посол Российской Федерации в Тунисской Республике С.А.Николаев, советник-посланник В.Э.Ким, советник посольства по экономическим вопросам А.В.Королев.
http://www.tunisie.mid.ru/news_77.html


Пресс-конференция Сергея Лаврова и главы МИД Туниса 14 марта 2016 года
Как ранее сообщала официальный представитель МИД РФ Мария Захарова, в этом году исполняется 60 лет со дня установления дипломатических отношений между Россией и Тунисом. К этому событию приурочено проведение в обеих странах различных мероприятий культурно-просветительского характера.
https://russian.rt.com/article/153454


Россия и Тунис будут развивать сотрудничество в сфере культуры и туризма, в частности, планируется провести перекрестные Дни культуры.
МОСКВА, 9 февраля 2016 года — РИА Новости. Россия и Тунис будут развивать сотрудничество в сфере культуры и туризма, в частности, планируется провести перекрестные Дни культуры, сообщила в пресс-служба министерства культуры РФ.
В Минкультуры РФ прошла встреча заместителя министра культуры Аллы Маниловой с послом Республики Тунис в РФ Али Гутали.
"Стороны обсудили возможности и перспективы двустороннего сотрудничества в сфере культуры и туризма. В частности, речь шла о проведении Дней российской культуры в Тунисе и Дней культуры Туниса в Российской Федерации, а также о плане праздничных мероприятий, приуроченных к 60-летию независимости Туниса и 60-летию установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Тунис", — говорится в сообщении.
Юбилейные даты будут отмечаться 20 марта 2016 года в Москве в гостинице Four Seasons. В программе запланированы выступления музыкальных и хореографических коллективов из Туниса, модный показ и выставка работ современных художников.
Последний раз Дни российской культуры в Тунисской республике были организованы в 2013 году. В рамках мероприятия прошли гала-концерт с участием хореографического ансамбля "Лезгинка" из Дагестана и Тунисского симфонического оркестра (которым дирижировал Сергей Поляничко), концерты классической музыки, показы российских фильмов, выставка декоративно-прикладного искусства и фотовыставка, посвященная космосу, отметили в пресс-службе.
http://ria.ru/tourism/20160209/1371792673.html#ixzz4BGZthBdT



Тунис. Вклад российских соотечественников в культуру и науку зарубежных стран.
http://www.russiatunis.com//


Сегодня в сознании большинства наших соотечественников Тунис – это курортный отдых, море, финики, а еще древний Карфаген, разрушенный по требованию Маркa Порция Катонa. Вероятно многие не знают, что Россию с этой небольшой североафриканской страной связывают особые исторические узы.
Tунисский город Бизерта, pасположенный на самом севере африканского континента, - один из древнейших городов Средиземноморья. На протяжении всей своей истории город притягивал пришельцев своим выгодным географическим положением в центре Средиземноморского бассейна. Попутные ветры часто заносили в Бизерту с ее удобной природной гаванью корабли с мореплавателями, торговцами и завоевателями.
Первым россиянином, посетившим (с тайной разведывательной миссией) эту провинцию Османской империи, стал в 1776 году русский путешественник, писатель и морской офицер, участник легендарной Чесменской битвы Матвей Григорьевич Коковцов. Пробыв несколько лет на севере Африки под видом русского купеческого поверенного и французского туриста, Коковцов возвратился в Россию, где издал путевые записки под названием «Описание Архипелага и Варваринского берега… с присовокуплением древней истории…». Так в России узнали о Тунисе.
...Однако , в начале 1920-х годов численность русской диаспоры в Тунисе внезапно выросла более чем в шестьдесят раз.
Большая часть бывшей сухопутной белой армии обосновалась на греческой, болгарской и югославской земле, а затем рассеялась по миру. Судьба русского флота сложилась иначе. 1 декабря 1920 года французское правительство, соблюдая обещание Врангелю, взяло русские корабли под свою опеку.
Уже 8 декабря 1920 года первые русские корабли начали покидать Константинополь, взяв курс на французскую военно-морскую базу в тунисской Бизерте. В середине февраля 1921 года прибыла вся эскадра – 33 корабля, имевшие на борту почти 6 тыс. человек, в том числе эвакуированный из Севастополя в полном составе Морской кадетский корпус,- бросили якорь в военной гавани Сиди-Аб-Далла близ Бизерты. Это были остатки сил генерала Врангеля, покинувшие Севастополь после поражений в боях с Красной Армией. С согласия французских властей, Тунис в те времена был французским протекторатом, корабли бросили якоря в местной гавани.
Так началась история русской колонии в Тунисе. Верные присяге русские моряки, несколько лет продолжали нести вахту и жить на кораблях. На борту своим чередом шла служба, даже работала школа для детей. Она официально называлась "Прогимназия бывшего линейного корабля "Георгий Победоносец".
Но Бизертская эскадра была обречена. В октябре 1924 года, когда Франция признала правительство большевиков, с кораблей был спущен Андреевский флаг. Еще примерно шесть лет на рейде Бизерты маячили силуэты российских судов, пока их не разрезали на металлолом. 29 октября 1924 г. последняя эскадра Императорского флота России прекратила свое существование. Oстатки военных и гражданских лиц, жившиx на кораблях, сошли на берег и оказались в сложной ситуации. Прием на французский флот для русских был закрыт, и даже на каботажном судне беженец не мог быть командиром. Женщинам предлагались места гувернанток, экономок или прислуги.
Так в Тунисе появилась русская диаспора. Из доклада представителя русского Красного Креста П.П. Перфильева, побывавшего в Бизерте летом 1921 года, было ясно, что по своему составу контингент эскадры не был исключительно военным. Наполовину он состоял из крестьян, казаков и рабочих; остальные – это офицеры флота, члены их семей.
Вице-адмиралА. М. Герасимов возглавил Морской кадетский корпус, организованный при поддержке французских властей в 1921 году в трех километрах от Бизерты в старом французском форте на горе Эль-Кебир из прибывшeго с эскадрой Севастопольскoго морского корпусa. Эта была своеобразная возможность служить России даже на чужбине. Морской корпус, существовавший в России с 1701 года, был детищем Петра I. Сначала в Москве под названием Школа математических и навигационных услуг, а затем в Петербурге уже как чисто морское учебное заведение. Его слушателей именовали гардемаринами и кадетами. Со временем оно получило имя Морского корпуса, которым обозначали и само училище, и его состав. Во время гражданской войны большая часть его офицеров и курсантов сосредоточилась в белой армии. Они воевали и у Юденича, и у Колчака, и у Деникина, а в конце концов нашли убежище под командованием Врангеля в Крыму. Вот, таким образом Морской корпус и попал в число эвакуировавшихся из Севастополя.
В своем роде это учебное заведение было абсолютно уникальным. Ему удалось сохранить традиции русской военно-морской школы и дать воспитанникам, многие из которых оказались сиротами, прекрасное образование. В 1925 году, после установления дипломатических отношений между СССР и Францией, корпус закончили последние две кадетские роты, уже набранные в Бизерте. Триста выпускников Морского корпуса в Бизерте получили возможность продолжить образование во Франции, Чехии, Бельгии, Югославии.
Известна роль русского контр-адмирала, командующего русской эскадрой М.А.Беренса (1879-1943). Находясь в качестве командующего русской эскадрой в Бизерте, он обеспечил ремонт кораблей, сохранение основного состава и продолжение обучения гардемарин в морском корпусе вплоть до разоружения эскадры после признания Франциeй СССР в октябрe 1924 года. Остался в Тунисе, принимал активное участие в делах местного отделения Военно-морского союза.
Вместе с эскадрой в Бизерту прибыл и Н.А.Монастырёв (1887-1957) - капитан второго ранга, морской писатель и историк флота. В 1921-23 годах основатель и редактор «Бизертинского морского сборника». После переезда в Табарку написал несколько интересных исследований по истории русского флота, которые в 30-е годы были изданы во Франции.
Немало других наших соотечественников также внесли свой вклад в жизнь и культуру Туниса. Приведем в качестве примера несколько фамилий в алфавитном порядке.
Бологовской Владимир (1870 – 1950) - врач-эпидемиолог, награждён орденом Нишан Инфтикар и медалью за борьбу с эпидемиями. Местное население почитало его как «марабу» – святого.
Васильев Александр (1875 – 1945) – врач. В 1931 г. Лауреат Нобелевской премии, директор Института Пастера в Тунисе Шарль Николь поручил ему руководство лабораторией чумы. А.Васильев занимался также исследованием малярии.
Козьмин Михаил (1901 – 1999) - архитектор и урбанист. Жил в Тунисе с 1946 г. В 1953–1955 гг. участвовал в строительстве православной церкви Воскресения Христова, а также несколько других зданий и архитектурных ансамблей. Руководил реставрацией русской церкви Александра Невского в Бизерте, пострадавшей во время Второй мировой войны.
Лагадовский Владимир (1895 – 1983) - поручик артиллерии, в Бизерту прибыл с Русской эскадрой. В Тунисе инженер-строитель, открыл архитектурное бюро. Выполнял проекты для новых кварталов г.Туниса, здания Трибунала в г.Громбалья, консервного завода близ города и др. Сотрудничал с архитектором К.В.Левандовским. Был ответственным за строительство русской церкви Воскресения Христова в г.Тунисе.
Левандовский Кирилл, (1899 – 1967) - архитектор. Участник Гражданской войны. Эвакуировался в Константинополь, потом во Францию. Участвовал во Второй мировой войне, после которой работал архитектором в Тунисе. Автор проекта нескольких зданий и престижных отелей в Тунисе, построенных в начале туристического бума в стране: «Сахара Палас» в Нефте, отель «Улисс» на Джербе, здание страховой компании СТАР.
Полетаев Николай (1908–1955) - агроном. Окончил Высшую школу сельского хозяйства в Гриньоне. Занимался научными поисками в СБАТ – см. его «Исследование сокращения травяного покрова в Тунисе», Бюллетень Академии сельского хозяйства, 5.03.1952.
Но главным стержнем, вокруг которого группировалась русская колония в Тунисе, было, конечно, православие. Еще в 1921 году на кораблях Русской эскадры в Бизерту прибыли тринадцать православных священников. Наиболее выделялся среди них отец Георгий Спасский, который, согласно французским архивам, уже с 1921 года начал переписку с властями Франции о создании в Тунисе русского православного прихода.
Первое время церковные службы проходили на специально оборудованной для этих целей палубе «Георгия Победоносца», а также в стенах Морского корпуса. В 1922 году домашняя церковь, получившая название Воскресения Христова, появилась и в столице Туниса. После расформирования Русской эскадры в 1924 году корабельная церковь с «Георгия Победоносца» была перенесена в снятую квартиру в Бизерте, в одной из комнат которой и происходили службы. Православный приход, образовавшийся в Тунисе, находился под опекой не Московского патриархата, а Русской православной церкви за рубежом (так называемой Карловацкой).
25 января 1937 года колониальные французские власти специальным указом разрешили создание Ассоциации православных Бизерты во главе с капитаном первого ранга Г.Ф. Гильдебрандтом. Осенью 1937-го на собранные русскими эмигрантами средства началось (по проекту и под руководством военного инженера Н.С. Сухаржевского) строительство храма, который по замыслу его создателей должен был стать своеобразным памятником Русской эскадре. Назвать храм решили в честь покровителя российского воинства, князя Александра Невского.
В середине 1938 года в храме Святого Благоверного князя Александра Невского, первым настоятелем которого стал протоиерей Иоаникий Полетаев, начались церковные службы.
В 1953 году русская православная община получила от властей право на строительство второго православного храма, на этот раз в городе Тунисе. К 1956 году строительство было завершено, и в столице страны проявился храм Воскресения Христова.
Добросовестность русских людей, готовность довольствоваться скромным были оценены окружающим их разнородным обществом, в том числе в тунисской деревни, где русские работали землемерами или надзирателями. Слово "русси" не было обидой на устах мусульманина, но скорей рекомендацией.
Оказавшись на чужбине, в стесненных жизненных условиях, русские не растеряли своего культурного багажа, не стали безликими. Их души тянулись к родной песнe, и везде, где селились беженцы -на кораблях, в городах - стихийно рождался хор. Иногда даже говорили: "Два англичанина - футбол", "двое русских - хор".
Привезенные с родины партитуры Гречанинова, Архангельского, Чеснокова открыли местному обществу русскую классику. Немало бизертской молодежи тех лет брали уроки музыки у русских преподавателей.
Нередко музыкантам приходилось играть по скорбным поводам, на траурных процессиях, при проводах умерших соотечественников до европейского кладбища. Однажды оркестр провожал верного вестового адмирала Герасимова, татарина-джигита Хаджи-Меда. На местном мусульманском кладбище его похоронили с воинскими почестями как Георгиевского кавалера, и мусульманское население Бизерты было удивлено и тронуто тем, как русские проводили в последний путь солдата-мусульманина.
К концу 20-х годов большинство эмигрантов разъехались по разным странам: в Тунисе осталось не более 1000 человек. Их можно было встретить везде: на общественных работах, в аптеке, в кондитерских, кассирами и счетоводами в бюро.
Среди наших соотечественников, оставивших свой след в культуре Туниса, выделяется Александр Рубцов. Он не был эмигрантом в буквальном смысле этого слова. Уроженец Петербурга, он учился в Императорской Академии художеств и как лучший студент был послан на стажировку в средиземноморские страны. Во время своего путешествия он попал в Тунис, в 1915 году поселился и жил в этой стране до своей кончины в 1949 году. На тунисской земле бывший петербуржец нашел для себя то, что искал в бесчисленных странствованиях по России и странам Средиземноморья - идеальный уголок для творчества. "Яркость солнца, как писал художник в своем дневнике, изысканная световая гамма, сочетающая вечную зелень с охрой пустыни и бесчисленными оттенками морской бирюзы, пленили мое воображение."
Но не только красоты и богатство природы притягивали россиянина. Пристроившись где-нибудь в сахарском оазисе под сенью пальм, он рисовал окружающих людей: бедуинов, торговцев, завсегдатаев старинных мавританских кофеен. Рубцов оставил целую серию народных, как критики назвали, "этнографических" портретов. Под ними художник обычно подписывался по-арабски - "Искандер Рубцоф". Фанатически привязанный к своей работe, Рубцов вел жизнь полу-отшельника. Местным жителям, своим тунисским соседям он запомнился как человек с окладистой бородой, одетый в черное и зимой, и летом, в сандалиях на босу ногу. За это его окрестили "русским дервишем". После кончины Рубцова осталось около 3000 картин, рисунков, натюрмортов, портретов и других работ, в том числе большое настенное панно в Торговой палате города Туниса. В современном Тунисе его считают тунисским художником.
В кругах творческой элиты Туниса отмечают и другого россиянина – Георгия Николаевича Горчакова (1902-1995гг.), названного тунисцами Абдельмалеком. Оказавшись в Тунисе в послереволюционные годы, он благодаря небольшой стипендии поехал учиться в Европу. В Париже встретил композитора Прокофьева, которого знал еще на родине. Горчаков провел 10 лет вместе со знаменитым мэтром, играл с ним на концертах и гастролях по всей Европе. Великий композитор вернулся на родину, а Горчаков решил не расставаться с Тунисом. Он поселился в одном из дворцов бея-правителя страны и давал уроки для детей его семейства. Горчаков прослыл не только прекрасным исполнителем и сочинителем музыки, но и энциклопедически образованным человеком.
В начале 20- годов Владимир Христофорович Футлин (1896-1989гг.)и Мария Дмитриевна Дебольская (ум. 1986 г.) попали в Тунис. В центре Туниса ими была открыта балетная школа, которая просуществовала более полувека. Футлин и Дебольская, оказавших в эмиграции, танцевали во многих городах Франции и в разных странах. Во время их гастролей началась эпидемия холеры, из-за карантина они не смогли вернуться в Европу и решили остаться в Тунисе. До эмиграции Мария Дебольская танцевала в Мариинском театре в Петрограде, а Футлин танцевал в Москве. В тунисской столице , во многом благодаря музыкальным и артистическим способностям эмигрантов Футлина и Деболькой , проходила довольно оживленная культурная жизнь. В конце каждого учебного года они со своими учениками устраивали грандиозные спектакли в столичном театре. И это было событием.
Одним из главных светских событий для столичной публики был ежегодный бал, который давался «Союзом русских ветеранов». Кроме того, лауреат Санкт-Петербургской консерватории и бывший дирижер императорской капеллы И. М. Шадрин самостоятельно сформировал хор в сорок певцов и ездил с концертами по всей стране, причем успех выступлений был огромен, а залы не вмещали всех желающих.
Татьяна Матьюз почти сорок лет работала корреспондентом Би-би-си (с начала 60-х годов) по Северной Африке и жила в Тунисе. Ежедневно она готовила материалы для английской, арабской и русской секции Би-би-си. В первые дни 1999 года по Би-би-си прошел материал о русской колонии в Тунисе, который подготовила Татьяна Матьюз. Она автор трех книг. В 1997 году ей в торжественной обстановке был вручен орден Британской империи. Она умерла в Тунисе в возрасте 85 лет.
Владимир Шумович флотский офицер, ставший в Тунисе неутомимым исследователем местной фауны и флоры, организовавший три зоологическо-ботанические экспедиции в Сахару. Один из музеев в городе Метлави в тунисской Сахаре носит имя В. Шумовича.
Профессор В.К. Агофонов был одним из авторитетнейших почвоведов своего времени, которым по праву гордится отечественная наука. В Северной Африке он проработал не один год. Изучал местные почвы, составлял почвенные карты (в том числе и Туниса): ими пользуются в странах Магриба и до настоящего времени.
Одним из примеров научных достижений русских исследователей является научная работа и практическая деятельность биолога, хирурга и терапефта Александра Тихоновича Васильева, кроме Туниса он работал в Ливии и Сенегале. А. Тихонов открыл новые методы борьбы с чумой в условиях тропиков и субтропиков,благодаря применению котoрых вспышки страшной болезни пошли на убыль.
Во время Второй мировой войны в Северную Африку немцами было переброшено более 20тыс. советских военнопленных, которые в неимоверно трудных условиях занимались строительством дорог и фортификационных сооружений для корпуса генерала Роммеля, разгромленного впоследствии союзными войсками. Большая часть военнопленных навсегда остались в Северной Африке.
Память о русской колония в Тунисе выжила во многом благодаря усилиям Анастасии А.Ширинской. В 1921 году будучи восьмилетней девочкой, а в преклонные годы став непререкаемым лидером, сердцем, душой и символом русской диаспоры в Тунисе. А.А.Ширинская была единственной свидетельницей реальной жизни русских беженцев, пришедших в Тунис с Русской эскадрой. Судьба А.А.Ширинской – это судьба первой волны русской эмиграции. Она помнит слова отца, морского офицера, командира миноносца «Жаркий»: «Мы унесли с собой русский дух. Теперь Россия – здесь».
Всю жизнь она прожила в Бизерте, где полвека преподавала математику в местном лицее. Однако никто не смог заставить ее забыть родину – Россию, она прекрасно говорила на правильном русском языке, великолепно знала русскую историю и культуру. В свое время она одна из немногих русских эмигрантов отказалась от французского гражданства.До конца жизни Анастасия Ширинская не принимала зарубежного гражданства и называла себя«беженкой». В итоге А.А. Ширинская была по достоинству отблагодарена за верность своей стране – в 1999 году ей было предоставлено гражданство Российской Федерации и она впервые после эмиграции посетила Россию. В первую очередь она побывала в городе морской славы Кронштадте, где служил ее отец, а затем передала уникальные архивы русского флота Центральному военно-морскому музею, а в Казанский кафедральный собор Санкт-Петербурга — исторический Андреевский флаг.
В знак признания ее заслуг в развитии российско-тунисских отношений, А.А. Ширинская была награждена в 2003 году орденом Дружбы. В 2005 году за книгу-воспоминания «Бизерта. Последняя стоянка», вышедшую в серии «Редкая книга», -Анастасии Александровне была вручена специальная награда Всероссийской литературной премии «Александр Невский», которая называется «За труды и Отечество». Именно этот девиз был выгравирован на ордене Святого Александра Невского, учрежденном Петром I.
Тунисские кинематографисты в 90-х годах сняли документальный фильм «Анастасия из Бизерты», посвященный Ширинской. За вклад в развитие культуры Туниса она, истинно русская женщина, была удостоена тунисского государственного ордена «Командора культуры». В 2004 году Московской патриархией удостоена награды за деятельность по cбережению русских морских традиций, за заботу о храмах и могилах русских моряков и беженцев в Тунисе. А.А. Ширинской был вручен патриарший орден «Святой равноапостольной княгини Ольги», которая сеяла на Руси семена веры Православной.
В 2006 году муниципалитетом г.Бизерт было принято решение назвать ее именем одну из площадей. «Вы – пример твердости духа и убеждений, гражданского мужества и нравственной силы», – такие слова можно прочитать в поздравительной телеграмме А.А.Ширинской от президента России В. В. Путина в 2007 году. Усилиями А,А.Ширинской в Тунис вернулось и православие. В какой-то момент возникла опасность, что по местным законам храмы закроют как заброшенные. Тогда А.А. Ширинскaя вместе с Ириной Владимировной Мартино - Аллардт, дочерью русских эмигрантов, не церковным человеком, общими усилиями отвоевали у местных властей обе православные церкви в Тунисе. Храмы действуют благодаря только им.Господин Аллардт в 1971 году был послом Федеральной республики Германии в СССР. Xудожник А.Шилов писал портреты с Ирины Владимировны , этой красивой русской женщины. В 1990 году она обратилась к Патриарху Московскому и всея Руси Пимену с просьбой направить в Тунис священника из России. Как следствие, в 1992 году два православных прихода Туниса были приняты в лоно Русской Православной Церкви. Именно, благодаря кипучей деятельности этой поистине героической женщины, русский очаг в Тунисе был сохранен.
А.А. Ширинской-Манштейн скончалась 21 декабря 2009 года в г. Бизерт на 98-м году жизни. Соболезнования в связи с кончиной выразил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
Благодаря поддержке благотворителей из России был открыт «Дом Ширинской» — музейное собрание фотографий, документов, икон, вещей, связанных с русским флотом. Был выпущенный альбом «История русской эскадры в Северной Африке» и сообщил, что создан Фонд сохранения наследия русской эмиграции в Тунисе, который носит имя этой замечательной женщины-подвижницы.
Настоятелем тунисских храмов, построенных на средства первой волны эмигрантов был назначен священник протоиерей Димитрий Нецветаев. С его приездом началось подлинное возрождение церковной жизни в Тунисе. Храм Воскресения Христова распах-нул свои двери не только для эмигрантов первой волны, но и для соотечественников, уехавших в Тунис позднее; сегодня приход в Тунисе окаймляет духовно не только русских, но и болгар, сербов, румын, палестинцев. Со своей стороны, выступающие с позиций «светского ислама» тунисские власти не препятствует деятельности православных приходов в стране.
Возрождение православия в Тунисе послужило сигналом к общему оживлению жизни русской диаспоры в этой стране в конце XX – начале XXI веков. Этому способствовало и усиление российско-тунисского сотрудничества. Так, в 1996 году в связи с празднованием 300-летия Военно-морского флота в Бизерту из Севастополя пришла Черноморская эскадра. Символично, что с собой моряки-черноморцы привезли горстку земли, взятую у входа во Владимирский собор, где в 1920 году русские моряки, уходив-шие от родных берегов на Бизерту, получили последнее благословение.
В апреле 1999 года на средства русской колонии в Тунисе на христианском кладбище Бизерты был открыт памятник с мемориальной доской на русском и французском языках, надпись на которой гласила: «В память о моряках русской эскадры и всех российских людях, покоящихся в тунисской земле».
Спустя еще два года, в 2001, в ходе визита в Тунис ракетного крейсера «Москва» на кладбище Боржель было произведено торжественное перезахоронение последнего командующего эскадрой Императорского флота России контр-адмирала Михаила Беренса. Наконец, в мае 2002 года в храме Воскресения Христова в Тунисе была установлена Мемориальная доска в память о русских военнопленных, которые погибли в годы Второй мировой войны на территории Туниса и Ливии.
К концу 20-х годов большинство эмигрантов «разлетелись» по разным странам: в Тунисе осталось не более 1000 человек. Их можно было встретить везде: на общественных работах, в аптеке, в кондитерских, кассирами и счетоводами в бюро.
В мае 2002 г. в расположенной в тунисской столице церкви Воскресения Христова установлена Мемориальная доска в память о русских военнопленных, которые погибли в годы Второй мировой войны на территории Туниса и Ливии.
Оставленное культурное наследие «белой» русской эмиграцией стало солидной базой для новых выходцев из Советского Союза.
В 60-70-х годах, когда из первой волны русских эмигрантов в Тунисе почти никого не осталось, в Бизертe, других городах и селениях страны вновь зазвучал русский язык. Сотни молодых тунисцев после учебы в бывшем СССР, возвратились на родину, многие вместе со своими женами - нашими соотечественницами.
Тунисское общество с интересом и благожелательностью восприняло иностранцев: видимо, сказывается менталитет тунисцев, исторически впитавших в себя разные культурно-духовные веяния .
Вдали от дома, по приезду наши соотечественницы чувствовали к себе отношение со стороны посольства и других учреждений как к "отрезанному ломтю," - последствия клише советской эпохи. Оторванные от родины, они жили как-то разрозненно. С началом перестройки и исчезновением СССР у многих наших соотечественниц возник казус: к какой стране и национальности себя причислять. Ведь многие русские женщины родились или были прописаны в разных республиках. Там же остались их близкие, родственники. Ведь в Тунисе не представлены посольствами многие страны СНГ.
В Тунисе действует во главе с Сергеем Юрьевичем Курицыным Российский центр науки и культуры (РЦНК), при котором активно работают художественная, балетная и музыкальная школы. На сцене центра проходят концерты и спектакли детской самодеятельности, конкурсы рисунков и викторины, новогодние елки, работает кино-клуб «Аленький цветочек» и клуб любителей русской культуры им. А.С. Пушкина.
В 2002 г. активными женщинами уроженками России и других республик бывшего Советского Союза, проживающих долгие годы в Тунисе был создан клуб российских соотечественников «Жаркий», который носит название в честь миноносца «Жаркий», которым командовал отец АА. Ширинской.
Цель клуба добрая: сохранять духовные и культурные связи с Россией, вместе отмечать национальные праздники России и Туниса. Держаться друг друга, дружить, помогать в беде и делиться радостью, сохранять наши традиции и передавать нашу культуру детям, тунисским друзьям и грядущим поколениям, нести русское слово, и тем самым поддерживать а авторитет и позиции русского языка и культуры нашей исторической Родины.
B Тунисской республике по неофициальным данным проживает около 4 тыс. русскоговорящих женщин и это количество постоянно пополняется за счет вновь прибывших туристов, которым полюбилась эта страна. Российская диаспора Туниса является многочисленной и самой многонациональной. Клуб действует под эгидой Российского центранауки и культуры при поддержке посольства Российской Федерации в Тунисе и является общественной национальной ассоциацией.
Представители русской колонии продолжают сохранять связи с Россией, дети от смешанных браков хорошо говорят по-русски. Немало наших соотечественников занято в различных сферах частного бизнеса, науки и производства и имеют благодаря своим деловым и профессиональным качествам высокую репутацию. Соотечественники участвуют в российско-тунисских научных конференциях, выставках, музыкальных и кино фестивалях, церемониях памяти российских моряков, захороненных на тунисской земле и т. д. Активом Клуба регулярно проводятся литературные, поэтические и музыкальные вечера, организуются экскурсии и поездки по стране, отмечаются как российские, так и тунисские праздники.
Высший институт языков Туниса Карфагенского университета является единственным специализированным учебным заведением в стране по подготовке квалифицированных специалистов по русскому языку. Русский язык в нем изучают более 250 студентов и магистрантов. Как известно, сфера туризма занимает ведущее место в экономике страны, поэтому в институте наряду с классической подготовкой специалистов гуманитарного направления ведется подготовка специалистов в сфере международного туризма. В 2012 году институтом была организована крупная международная научная конференция «Язык — речь — специальность: русский язык в сфере международного туризма», которая собрала специалистов для обмена опытом в вопросах интеграции РКИ в туристическую индустрию
Преподавание русского языка ведется также в РЦНК в Тунисе и в ряде местных вузов силами соотечественников и специалистов тунисцев, получивших профильное образование в СССР, России и на факультетах Туниса.
Библиотеки с русскоязычной литературой, фильмами и пр. имеются только в РЦНК. На сегодняшний день русский язык преподается в качестве второго и третьего языка в 10-ти из 600-т государственных лицеев Туниса, а также в качестве спецкурса в 4-ех частных школах для подготовки русскоязычных туристических гидов.
16 апреля 2013 года в Высшем институте языков Туниса прошел День русского языка, центральным событием которого стала выставка книг, переданных библиотеке института Домом русского зарубежья им. А. Солженицына.
Заметную роль в укреплении позиций русского языка и культуры в Тунисе играет преподаватель русского языка университета Светлана Бешанова с многолетним опытом педагогической работы. В начале 2003 года она основала при РЦНК школу-студию для детей соотечественников "Родничок", где и вела занятия до июня 2005 года. На курсах обучаются дети наших соотечественниц от 4 до 14 лет (около 100 чел. в неделю). Елена Аоуини приняла эстафету и ведет курсы до настоящего времени. В январе 2013 года "Родничок" отметил свое 10-летие. За эти годы более ста детей изучали русский язык в этой школе. Последние шесть лет Светлана ведет занятия в молодёжное-подростковом клубе русского языка, истории и культуры «Мир» (Мы и Россия)" при РЦНК. С осени 2003 по настоящее время является заведующей курсами русского языка при Российском центре науки и культуры в Тунисе. За это время обучение на курсах прошли около тысячи слушателей - тунисцев и иностранцев, желающих изучать русский язык. Принимает активное участие в организации и проведении мероприятий РЦНК. Принимала участие в семинарах (2011 и 2013 годов), организованных "Россотрудничеством" для преподавателей русского языка российских культурных центров, проводимых в Москве. Награждена почетными и благодар-ственными грамотами РЦНК, а также отмечена благодарственным письмом Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел России и награждена грамотой Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом за активное участие в работе по объединению соотечественников, сохранению и укреплению позиций русского языка и российской культуры в Тунисе.
Является одним из авторов учебников "Контакт. 3 класс" и "Контакт. 4 класс", выпущенных по заказу Министерства образования страны для учащихся лицеев, выбравших русский язык как третий иностранный. Это первый учебник подобного рода в Тунисе. С 2008 год по настоящее время работает преподавателем русского языка в Высшем институте языков Туниса. Участвовала в работе научных конференций и других мероприятиях, проводимых институтом. Принимает участие в организации и проведении ежегодных Дней русского языка института. За это период времени только курсы выпустили более 1000 чел.
Большим уважением и любовью пользуются российские врачи, которые долгие годы работают в разных частях Туниса: Лариса Богданова, врач-гинеколог -с 1994 года; Александр Марышкин, хирург и его супруга,- акушер-гинеколог Лидия , травматолог Павел Шерстнев – с 1995 г.; Магомед Сулейманов, травматолог – с 1997 г. и многие другие. Почти 25 лет преподает в Тунисе в Национальном инженерном институте руководитель группы специалистов по линии Техноэкспорт Леонид Зайцев.
Хореографическая школа им. С. Дягилева (около 150 детей от 4 до 16 лет) каждый год в конце обучения, школа дает грандиозный балет на сцене Государственного театра страны. Директор и ведущий педагог Инна Бушнaк. На протяжении долгих лет школа активно участвует в культурной жизни страны. Ежегодно, по окончании учебного года на сцене Национального театра даются отчетные спектакли. В репертуаре школы постановки балетов на музыку известных композиторов П.Чаиковского "Лебединое озеро", "Щелкунчик" Л.Минкуса "Дон Кихот","Баядерка",Ж.Баера "Фея кукол",И.Глазунова "Жар-птица"и многие другие. За 20 лет существования школы молодыми артистами в возрасте от 5 до 25 лет, было создано много образов, сыграно множество ролей.
Помимо отчетных спектаклей, школа проводит большую благотворительную деятельность, выезжает с концертами в отдаленные районы страны, в Дома престарелых, участвует в различных культурных мероприятиях. В 2008г под эгидой ООН, на сцене Национального театра, был представлен балет И.Глазунова «Жар-птица». В настоящее время школа насчитывает 180 учеников, количество которых растет с каждым годом.
По окончании учебного процесса выдается сертификат с указанием уровня классической подготовки. Выпускники И. Бушнак работают на профессиональных сценах г. Нью Йорка, Вашингтона, г. Лион, Парижа, продолжая свою профессиональную деятельность артистами балета.


Музыкальная школа им. П. И. Чайковского, при РЦНК, где готовят специалистов по классу фортепиано и вокала (около 350 чел.). Педагогом является наша соотечественница Зита Фершиши.
Государственная тунисская Консерватория, в которой учиться студенты, подготовленные нашими талантливыми специалистами, пользующимися огромной репутацией и спросом вТунисе.
В курортном (приморском) городе Монастир Туниса, проживает писательница Скири Галина. Родилась в Иркутской области, детство и юность прошли в небольшом шахтерском городке под Ростовом.
Закончила Одесский политехнический институт по специальности компьютерный инженер, работала в вычислительном центре. В этом же городе вышла замуж за тунисского студента.
Много лет пишет сказки и повести для детей, очерки и рассказы об окружающих людях, описывает национальные обряды, записывает воспоминания людей. Преподаватели русского языка для тунисских студентов в лицеях и институтах страны используют рассказы Скири Галины при обучении. В рассказах описывается современный арабский мир глазами русской женщины. Сказки Скири Галины читают детям в школе «Родничок» при РЦНК Туниса.
Газета «Комсомольская Правда» дважды публиковала произведения Скири: октябрь 2011 и сентябрь 2013 года. Публикует свои произведения на сайте Проза.Ру. Принимает участие в международных литературных конкурсах.
Рисует картины, участвовала в выставках городов Сус и Монастиря.
Марина Анатольевна Панова с 1998 года проживала в Тунисе, будучи кандидатом исторических наук, она занялась иследовательской работой по изучению истории русской эмиграции «первой волны» в Тунисе. Книга М. А.Пановой «Русские в Тунисе» является результатом многолетней работы. Автор многочисленных публикаций по вопросам исторического и культурног наследия Русского Зарубежья. Занимается журналистикой, сотрудничает с российской и зарубежной прессой: газетой «Русская мысль» (Париж) и «Новым журналом» (Нью Йорк) и др.
Наталия Евгеньевна Купча живет в Тунисе более 36 лет. С 2002 г. возглавляет национальную общественную Aссоциацию российских соотечественников клуб «Жаркий», являясь президентом российской диаспоры Туниса. Проявила себя как активный организатор консолидации российских соотечественников в Тунисе, является инициатором многих политических, культурных и образовательных мероприятий российской диаспоры в Тунисе. Будучи более 20 лет профессиональным туристическим экскурсоводoм , Н. Купча в 2006 г. издала в Тунисе две книги на русском языке об истории легендарного Карфагена «Вновь обретенное величие» и книгу с названием «От мифа к мифу» о знаменитом Национальном музее «Бардо», располагающем коллекцией римских мозаик , не имеющей себе равных во всем мире. Это были первые книги на русском языке в Тунисе для наших русскоговорящих туристов. Многие туристы увозят из Туниса яркие впечатления о стране, благодаря ее энтузиазму и искусству рассказчика. В 2006 году Награждена почетным знаком «За вклад в дело дружбы» Росзарубежцентром России. Неоднократно награждалась почетными грамотами РЦНК, также отмечена благодар-ственным письмом Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел России за укреплениe дружбы между народами России и Туниса, награждена грамотой Правительственной комиссии за активное участие в работе по объединению соотечественников, сохранению и укреплению позиций русского языка и российской культуры в Тунисе.
В столице Тунис 2006 году русская женщина организовала и открыла музыкальную школу имени Римского-Корсакова. В школе работают молодые русские музыканты, проживающие постоянно в Тунисе. Елена Мурмонова (г.Ялта), Елена Никулина (г.Архангельск), Резеда Минюшина (г.Казань), Оксана Петрова (г.Санкт-Петербург), Леся Конаева-Скири (г.Киев). Преподавание ведется по программе музыкальных школ России. Школа быстро завоевала престиж и признание в Тунисе, так как её ученики каждый год занимают призовые места на национальном конкурсе музыки (июль, Небель).
Тунисские дети с удовольствием изучают русские, украинские и татарские мелодии.
В области гуманитарного образования и воспитания также активно проявляют себя наши соотечественники. В среде выходцев из нашей страны набирает популярность частная русская школа дополнительного художественного образования «Ивана Айвазовского», в которой на сегодняшний день обучаются около 260 детей. Под началом директора Светланы Богдановой работают 16 педагогов , наших соотечественниц.
Большой вклад в развитии спорта Туниса принадлежит нашим соотечественницам. Тереза Эль Амри (гражданка России и долгие годы живет в Тунисе) является тренером сборной команды по художественной гимнастике Туниса. На ее счету множество государственных и международных спортивных наград. Благодаря ей, сборная страны неоднократно становилась чемпионом Африки и Ближнего Востока. Ее дочь Амель, является абсолютной чемпионкой Туниса в этом виде спорта.
Ирина Стащишина уже долгие годы является тренером сборной команды Туниса по фехтованию. Неоднократный чемпион Африки и Европейских кубков, она завоевала уважение и почет на тунисской земле.
Спортивную секцию по обучению йогe и тaеквoндо (300 чел.) при РЦНК ведет наша соотечественница, чемпионка мира Олеся Гашук , проживающая в Тунисе. Дает специальные курсы для получения профессиональной квалификации и таким образом помогает в трудоустройстве нашим женщинaм.
Лиля Каммун дочь нашей соотечественницы Раисы Каммун. В настоящее время студетка Института физкультуры Туниса, член сборной страны по художественной гимнастике. Неоднократно участвовала и была призером в чемпионатах арабских стран и стран Африки по художественной гимнастике. 2007 год - бронзовая медаль в Египте, 2009 год - серебряная и бронзовая медали в Египте, 2012 год - бронзовая медаль на чемпионате Африки в ЮАР, 2010 - 2013 - чемпионка Туниса по художественной гимнастике.
Эллюми Вассим, сын нашей соотечественницы Натальи с 11 лет занимается плаванием, а с 13 лет уже являлся членом сборной команды, а в 15 лет стал чемпионом страны Тунис по плаванию, входит в сборную команду страны по плаванию и является чемпионом Туниса, Африки и многих Европейских чемпионатов и даже Олимпийских игр среди молодежи. И вот его заслуги:
2010 : ( 17 ans ): Championnat D'Afrique Casablanca :
* 5eme 100m et 50 m brasse
* 6eme 200m brasse
Jeux Olympique Junior Singapour :
* 16eme sur 200m et 100m brasse
Jeux D'Afrique De La Jeunesse :
* M;daille D'or 50m , 100m et 200m brasse
2011: ( 18ans ) Championnat France Jeune -20ans:
* M;daille d'argent sur 50m Brasse
* M;daille de Bronze sur 100m Brasse
Championnat de Tunisie senior :
* M;daille d'or sur 100m brasse et record de Tunisie
* M;daille d'or sur 50m Brasse
* M;daille d'argent sur 200m Brasse
Jeux Afrique senior Mozambique :
*M;daille d'argent sur 100m Brasse et record de Tunisie
* M;daille d'argent sur 200m Brasse
* 4eme sur 200 brasse
Jeux Arabe DOHA Qatar :
*M;daille d'or sur 100m Brasse et record de Tunisie
*M;daille d'or sur 50m Brasse
*M;daille d'argent sur 4 x 100 4N Relais
2012 : (19 ans )
Open Saint Etienne ( France) :
*M;daille d'or sur 50m , 100m et 200m brasse et Meilleur nageur de la comp;tition
Championnat France Jeune -20ans:
*M;daille d'or sur 100m brasse
Open Grand Couronne (France) :
*M;daille d'or sur 100m brasse et meilleur nageur de la comp;tition
В настоящее время в Тунисе проживают потомки А.С.Пушкина по линии его правнучки Натальи Николаевны Пушкиной — отец и сын Николай Александрович и Александр Николаевич Гревениц. Сами отец и сын являются бельгийскими подданными, но последние несколько лет постоянно проживают в тунисском городе Сфакс. Жена Александра Николаевича является гражданкой Туниса. В семье подрастают два самых маленьких потомка А.С.Пушкина — Раян и Ильяс.
Наталия Купча. Исполнительный президент Oбщественной национальной ассоциации российских соотечественников клуб «Жаркий »
2014 г. Тунис.
http://www.russiatunis.com//



Тунис. Русские патриоты сражались за Африку
http://www.votpusk.ru/edit/text1.asp?ID=3840#ixzz3m7lIlgLs
Ехать в Африку для того, чтобы найти там... Россию. И для того, чтобы вспомнить о Второй мировой. Не такой уж невероятный маршрут. Специально для “Турклуба” журналисты Николай Сологубовский и Сергей Филатов, долгие годы работающие на далеком континенте, рассказали о том, как сражались там наши соотечественники.
Северная Африка. 2006 год. В русской православной церкви Воскресения Христова в Тунисе — черная мраморная плита с фамилиями: Федоров, Харламов, Шаров, Александров, Груненков, Юргенс… И слова: “Русская колонiя Тунизiи своимъ сынамъ, павшимъ на полъ брани. 1939—1945”.
Какие русские судьбы скрыты под надгробными плитами?
19 июня 1940-го по лондонскому радио было передано воззвание де Голля: “От имени Франции я твердо заявляю: абсолютным долгом всех французов, которые еще носят оружие, является продолжение сопротивления… Прямой долг всех честных людей — отказаться выполнять условия противника”. Среди честных людей, которые откликнулись на призыв генерала, были русские эмигранты.
Крестник Горького бил фашистов в Марокко
Очень немногие знают, что одним из воевавших с фашистами в Африке был Зиновий Пешков, старший брат Якова Свердлова (кстати, советская пропаганда отрицала наличие у него брата-эмигранта). Его крестный отец — Максим Горький. Как известно, 3 сентября 1939-го Франция объявила войну фашистской Германии. Между этими странами начались боевые действия, затронувшие и территорию Северной Африки. Командир батальона, капитан Пешков участвовал в боях Иностранного легиона против гитлеровцев на территории Марокко. Бои с фашистами начались накануне объявления войны, 2 сентября, и длились еще почти два месяца после капитуляции Франции 22 июня 1940-го. До нападения Германии на Советский Союз оставался ровно год... Русские сражались в составе французского Иностранного легиона, а вместе с англичанами создавали диверсионные отряды (говоря современным языком, спецназ). Из 1056 человек, награжденных орденом Освобождения (его учредил де Голль для награждения за особые отличия), десять — наши соотечественники...
Предки Пушкина родились в Африке. И там же погиб его потомок — праправнук по линии дочери Натальи Александр Уэрнер. Ему шел лишь 25-й год. В армию он пошел добровольцем, служил пехотинцем и погиб во время высадки английского десанта в Тунисе в 1942-м. А всего во Второй мировой принимали участие 15 потомков поэта...
В России весьма популярны книги французского писателя Ромена Гари. На самом деле его имя — Роман Касев. Он добровольцем присоединился к Французскому сопротивлению, воевал летчиком в авиагруппе “Лотарингия”. Роман, он же Ромен, стал известным романистом, дипломатом, членом Французской академии. В одном из своих романов он описал жизнь в Марокко при сотрудничающем с немцами вишистском правительстве и свои африканские скитания перед побегом в свободный британский Гибралтар.
Русские эмигранты попадали на поля африканских сражений разными путями — это были и добровольцы из Франции, и те, кто волею судеб после революции оказался в Марокко и Алжире, и те, кто вместе с русской эскадрой пришел в Тунис в 1920 году (преимущественно это были морские офицеры). К этому “русскому фронту” присоединились и... советские граждане. По сведениям российского арабиста и востоковеда А.Егорина, во время Второй мировой в Северную Африку немцами было переброшено более 20 тысяч советских военнопленных, которые в неимоверно трудных условиях занимались строительством дорог и фортификационных сооружений для частей генерала Роммеля, в том числе на линии Марет, под Энфидавиллем и Хаммаметом и на полуострове Кап Бон в Тунисе. Многие умерли от издевательств и побоев, были расстреляны немцами при отступлении, но часть из них смогла бежать из плена и встала под знамена союзников.
Спецназ из туарегов шпионил за итальянцами
Одним из диверсионных отрядов в Африке была русская армия Пеньякова. В ней вместе с русскими, англичанами и французами сражались арабы, берберы и туареги. Глава отряда, майор английской армии Владимир Пеньяков, родился в семье русских в Бельгии, еще до революции учился в Кембридже, работал в Египте... Свою военную эскападу Пеньяков объяснил так: “Я не питал никаких иллюзий, что могу повлиять на ход событий, но было как-то неловко оставаться в стороне...” В конце 1941-го в возрасте 50 (!) лет он чудом прошел в Англии медкомиссию и был отправлен в арабские подразделения, которые были частью британской армии. Так он оказался в Ливии, часть которой оккупировали итальянцы. Коньком Пеньякова была разведка — он смог создать в Сахаре целую сеть агентов. Майор использовал арабов, говорящих по-итальянски и прислуживавших фашистским офицерам, — те никак не могли заподозрить в оборванных слугах шпионов.
Проводила “русская армия” и диверсионные акции — подрывала танки, поджигала горючее. И набегами освобождала военнопленных из лагерей.
Деятельность Пеньякова очень помогла англичанам — как известно, их победа в битве при Эль-Аламейне определила ход войны в Северной Африке. Роммель отступил в Тунис. Следующее сражение произошло в этой стране, на укрепленной линии Марет, которую в тридцатые построили еще французы. Разведку этой линии проводил все тот же Пеньяков — он обследовал городок Матмата в пустыне и нашел проход для военных. Кстати, в Матмате, где живут так называемые троглодиты — то есть обитатели домов, прорубленных прямо в природном известняке, — до сих пор можно видеть немецкие бочки времен Второй мировой, в которых местные жители хранят воду...
Владимир Пеньяков умер в Лондоне. После войны он работал в Вене связным офицером между союзными и советскими войсками и написал книгу о своих приключениях.
Русский моряк отомстил за сына


История еще одного нашего соотечественника, бывшего лейтенанта российского императорского флота Сергея Еникеева, вошла в легенду о наших моряках в Бизерте. Туда некогда пришли корабли, которые Врангель увел из России.
Сергей Еникеев родился в Севастополе и оттуда же на подлодке “Тюлень”, будучи корабельным механиком, вместе с “обломками” русского флота прибыл в Бизерту. Работал в аккумуляторной мастерской, потом ему повезло — он стал начальником электротехнической службы порта... Сын Еникеева Пересвет, который служил лейтенантом на французском флоте, погиб в 1940 году на подлодке “Сфакс” под Касабланкой — ее потопили немцы.
В Бизерте они появились в ноябре сорок второго. Однажды ночью жандармы вломились к Еникееву и повезли его в порт — новенькой немецкой подлодке потребовался ремонт. “Теперь мне известен ее номер — U-602, как известно и то, что лодку сына потопила U-37. Но тогда я решил — вот она, убийца моего Пересвета”, — рассказывал Еникеев. В двигатели субмарины попала морская вода, и потребовалось перебрать механизм.
“Делать нечего. Взялся за работу… и устроил я им межвитковое замыкание якорей обоих электромоторов, — вспоминал механик. — Причем сделал это так, чтобы замыкание произошло лишь при полной нагрузке. Полный же подводный ход лодка развивает лишь в крайне опасных ситуациях. 23 апреля сорок третьего года U-602 погибла “при неизвестных обстоятельствах” у берегов Алжира…
U-602 — это мой личный взнос на алтарь общей победы”.
Где вспомнить о русских, воевавших в Африке
Православный храм Воскресения Христова в Тунисе
Посетите в столице Туниса, которая по-русски называется так же, как и страна, православный храм на авеню Мухаммеда Пятого в центре города. Иконы, подсвечники, хоругви и другие предметы — с русских военных кораблей. На стене — мраморная доска с именами русских патриотов, погибших во время Второй мировой. Звоните отцу Дмитрию (тел. 72 336429), он всегда будет рад соотечественникам.
Кладбище Боржель — в 10 минутах езды от храма
Спросите у охранников, где находятся “русские” “Carre I” и “Carre II”. Это захоронения моряков русской эскадры и членов их семей, а также могила художника Рубцова, который стал звездой тунисской живописи.
Музей “Линии Марет”
На юге Туниса, на полпути между городом Габес и островом Джерба находится “линия Марет”: руины дотов, защитных сооружений и музей. Здесь в октябре 1942-го английская армия Монтгомери прорвала последнюю линию обороны, которую держал “африканский корпус” Роммеля. В плен к союзникам попало 250 тысяч солдат и офицеров Германии и Италии.
Бизерта
Порт, канал и церковь. Город расположен в часе езды от Туниса. Когда пересекаешь по разводному мосту канал, то сразу попадаешь на набережную, находящуюся справа от моста. Здесь в двадцатые годы стоял один из кораблей русской эскадры, броненосец “Георгий Победоносец”. Другие корабли стояли влево от моста, во внутренней бухте, там, куда теперь протянулись пирсы Бизертинского порта. Также слева от моста находится церковь Александра Невского, построенная и расписанная русскими моряками в тридцатые годы. Внутри — мраморная доска, на которой перечислены названия русских кораблей, которые пришли в Бизерту в 1920 году. Чтобы посетить церковь, нужно позвонить по телефону:72 432360 и спросить Сергея. У него ключи от церкви. Он же может показать, где находятся могилы русских моряков на кладбище Бизерты.
Египет. Музей битвы под Эль-Аламейн
Находится в ста километрах к западу от Александрии. Здесь, в песках между Средиземным морем и Катарской впадиной, поздней осенью 1942 года шло кровопролитное сражение. Войска союзников разгромили 80-тысячный германо-итальянский экспедиционный корпус под командованием Роммеля.
К западу от музея сооружены два мемориала погибшим солдатам: один немецкий, другой итальянский. А к востоку находится кладбище союзников. Надгробные плиты 7367 могил стоят там шеренгами, будто солдаты в строю. У входа на кладбище — колоннада и огромный каменный крест. На могилах — английские, французские, русские, польские, чешские, индийские, арабские имена…
Николай СОЛОГУБОВСКИЙ
Сергей ФИЛАТОВ
http://www.votpusk.ru/edit/text1.asp?ID=3840#ixzz3m7lIlgLs


http://www.votpusk.ru/edit/text1.asp?ID=3840#ixzz4BGZ4B2rg










Диалог цивилизаций. 60 лет дипотношений России и Туниса.


По случаю 60-летия дипломатических отношений между Советским Союзом-Россией и Тунисской республикой публикую отрывок из нашей книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Желаю вам приятного чтения!
Право, стоит узнать многовековую историю добрых отношений между Россией и Тунисом


Очерк первый.
Россия и Тунис в XVIII–ХIХ веках…………………………….
Открывая неведомые миры
Екатерина II: «Торговля – мое дитя»
«Свободное сообщение» – один из первых интересов России
Русское консульство в Тунисе и семья голландцев Ниссенов
«Отправлены в Северную Африку»
«Трактат о порабощении». Реакция русской прессы



Открывая неведомые миры


Связи России и арабского мира, неотъемлемой частью которого является при всем своем своеобразии Тунис, уходят в далекое прошлое. Наши отношения переплетены политическими, экономическими, духовными узами, которые никогда не прерывались, и мы уверены, что в XXI веке они получат новое динамичное развитие. Сегодня же хотелось увидеть, как все начиналось и какой путь мы прошли друг к другу, открывая неведомые миры.
Взаимный интерес России и арабских и средиземноморских стран возник давно. К IX – XI вв. относятся первые упоминания о русах арабскими авторами - историками, географами, путешественниками: Ибн Хордадбехом, Ибн Фадланом, аль-Масуди, Ибн Хаукалем . А русская «Повесть временных лет» (XII век) содержит информацию географического и этнографического характера о странах средиземноморского бассейна .
«Африка существовала как земля для путешественников», – писал К.Г. Паустовский. В изучении Африки и Ближнего Востока в России, в ознакомлении русского общества со странами этих регионов на протяжении нескольких веков большую роль играли записки путешественников и паломников. Сообщаемые ими в XII – XVII веках этнографические сведения невелики, но представляют бесспорный историографический интерес.


Паломнический жанр в русской литературе, восходящий к первому дошедшему до нас отечественному письменному памятнику о путешествии на Восток игумена Даниила (начало XII века), в XVIII веке достиг подлинного расцвета и подробно проанализирован в труде С.А. Кириллиной, профессора кафедры истории стран Ближнего и Среднего Востока Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова .
Этот век, по мнению С.А.Кириллиной, в значительной степени превзошел предшествующие столетия по числу произведений этого жанра и подарил нам 9 паломнических описаний, авторство которых принадлежит Иоанну (Ивану) Лукьянову (1700–1703 гг.), Макарию и Селиверсту (1704–1707 гг.), Андрею Игнатьеву (1707 г.), Ипполиту Вишенскому (1707–1709 гг.), Варлааму (1712–1714 гг.), Василию Григоровичу-Барскому (1723–1747 гг.), Серапиону (1749–1751 гг.), Игнатию Деншину (1766–1776 гг.) и Мелетию (1793–1794 гг.).
Из этих «Хождений», неравноценных как по своему объему, так и по своей историко-культурной значимости, выделяется, по мнению С.А.Кириллиной, «истинный шедевр – живые зарисовки по свежим следам» Василия Григоровича-Барского, «многотерпеливое и многолетнее странствование» которого длилось почти четверть века.


Наибольший успех выпал именно на долю записок этого неутомимого пилигрима, от которого, по тонкому замечанию отечественного арабиста М.А. Родионова, «можно отсчитывать начало пути, в ходе которого сочинения о путешествиях по воде и по суше все более заменялись путешествиями мысли и духа». Рукописные копии «Странствований» Василия Григоровича-Барского получили широкое распространение в России задолго до первого издания в 1778 г. Интерес к этой теме был настолько большим, что впоследствии они неоднократно переиздавались, а также публиковались в отдельных извлечениях, пользуясь неизменным уважением любознательных читателей и привлекая пристальное внимание исследователей дореволюционной поры».
Хотя центром притяжения христианских паломников всегда был Иерусалим с литургической «сердцевиной» всего православного богослужения – храмом Гроба Господня, паломнические маршруты, проходившие по территории Османской империи, включали в себя, наряду со Святыми местами Палестины, также многочисленные христианские места поклонения и храмы Османской Турции, Греции, островов Средиземноморья, Большой Сирии, а также Египта.
В XVII–XVIII вв. христианское паломничество приобрело стабильные формы. Его организация османскими властями и церковными структурами различных христианских конфессий благоприятствовала свершению «епитимийного подвига» ради любви Божьей и Святых мест . В частности, иерусалимский паша или замещавший его высокопоставленный чиновник – мутасаллим несли личную ответственность за организацию посещения христианскими паломниками – мукусийюн и Иерусалима, и реки Иордан.


«Тем не менее, как и в прежние времена, паломники XVIII столетия неизбежно сталкивались с тяготами странствований, перенести которые можно было, лишь обладая стабильной физической и психической конституцией», пишет С.А.Кириллина. Странников подстерегали «великая нужда безводная» во время переходов по пустыне, «солнечная горячность неизмеримая», когда кожа с лица сползает «яко чешуя», «ветры, безмерно жестокия», «волны превеликия», «блистания, громы» вкупе с нападениями мальтийских корсаров на море, «велми трудный и страшный» путь по суше и «великий разбой… на дороге». Иоанн Лукьянов, почти достигший Иерусалима, но заблокированный на подступах к городу по причине бедуинского бунта, не мог сдержать перехлестывавших его эмоций: «Сколько бедства было на сухе и на море; на сухе было борение с мразами сильными, с водами, с дождями, с грязьми, с лихими переправами; страхи были от варвар от турецких разбойников, франков бегали; а тут пришли под Иерусалим да назад итти! Увы да горе!».
В конце XVII в. в России появляется труд «Описание царства Алгерийского и Тунетанского», т.е. Алжира и Туниса. В первой русской газете «Ведомости», основанной Петром I, публиковались сообщения об Африке. В начале XVIII в. была издана на русском языке книга Иоганна Гибнера «Земноводного круга краткое описание, из старыя и новыя географии по вопросам и ответам через Ягана Гибнера собранное», в которой рассказывалось о цивилизациях в Африке, в том числе о «Берберийской (Либийской) земле», Марокко и Тунисе.
В XVIII веке, благодаря политике Петра Великого и Екатерины Великой, Россия стала державой с сильной армией и флотом. И перед ней встали две проблемы: торгового судоходства на Черном и Средиземном морях, где тогда еще русских мореплавателей было мало, и установления прочных, постоянных отношений со средиземноморскими странами.


Систематическое научное изучение мусульманского мира, языка, культуры и истории арабов началось в России именно с эпохи петровских преобразований, когда был заложен надежный фундамент отечественного академического и университетского востоковедения. В 1724 году была образована Российская Академия Наук, с которой началась научная традиция в русской арабистике. Но и до этого шло накопление некоторых, как правило, практических, сведений относительно арабского языка и арабских стран.
В конце XVIII века в первых русских книгах и энциклопедиях, посвященных истории и географии, приводятся подробные сведения об Африке. Так, во «Всеобщем историческом оригинальном словаре», составленном священником Иоанном Алексеевым», изданном в Москве в 1793-1794 гг., автор пишет: «Главнейшия земли, из коих Африка состоит, суть: Египет, принадлежащий турецкому султану, под покровительством коего еще находятся Алжир, Тунис, Триполис, Варвария…».
В России в это время также издан перевод книги д’Оссона «Полная картина Оттоманской империи», в которой описаны и проиллюстрированы гравюрами история ислама и халифата, каноны мусульманской веры. В предисловии к этой книге говорится: «Ни что столько не любопытно есть вообще, как познание о народах. Народ поелику более знаменит на лице земном, поскольку более же связуется с системою политическою всех прочих стран и областей; по стольку же более заслуживает знаем быти, особенно от своих соседей и Держав, сцепляющихся с оным видами политическими, или по торговле».
Случалось, что из Московской Руси попадали иногда русские люди в плен к «агарянам» и «сарацинам». О русских рабах в варварийских регентствах упоминается в книге американского историка С. Клиссолда, посвященной истории варварийского пиратства и рабства. Русских захватывали для использования в качестве гребцов на галерах из-за их физической силы.
Около 1670–1680 гг. одним из таких бывших пленников было составлено замечательное «Описание Турецкой империи». По предположению издателя, автором мог быть «боярский сын» из Ельца Ф.Ф. Дорохин, служивший «рейтарем» и захваченный в плен турками. Во время тяжкой десятилетней неволи он побывал в самых разнообразных областях Турции и мог видеть много подвластных ей арабских стран. Им упоминаются Тунис, Иерусалим, Каир, Александрия, Триполи, Алжир. Из заметных литературных произведений конца XVIII века нельзя не упомянуть о «Несчастных приключениях Василия Баранщикова, мещанина Нижнего Новгорода, в трех частях света: в Америке, Азии и Европе, с 1780 по 1787 гг.». Этот купец по дороге в Геную попал в руки тунисских корсаров. Сбежать из рабства и вернуться в Нижний Новгород ему удалось только через восемь лет.
Совершенно особенное место в истории изучения русскими Магриба занимают книги М.Г. Коковцова, капитана флота, участника Архипелагской экспедиции (русско-турецкая война 1768–1774 гг.) и Чесменской битвы 1770 г. Первая книга «Описание Архипелага и Варварийского берега…» издана в 1786 г. Вторая – «Достоверные известия о Альжире…» в 1787 г. Записки М.Г. Коковцова, одного из первых русских, кто побывал в странах североафриканского побережья, являются первоклассным источником по истории Туниса и Алжира последней четверти XVIII в. Описание это столь содержательно и значительно, что историки назвали Коковцова «первым русским африканистом». Он посетил Тунис, Карфаген, Бардо, Ля Гулетт, Сус, Сфакс, Бизерту в 1776-1777 гг. Вот как Коковцов описывает простых тунисцев: «тамошние жители… обще добронравны, трудолюбивы и странноприимство весьма свято соблюдают».
С южных окраин Российской империи в Тунис разными путями (в качестве пленников, рабов с невольничьих рынков и т.п.) попадали люди, нередко делавшие здесь блестящую карьеру.


Среди них особое место занимает Мухаммед Хайраддин-паша, книга которого, а точнее, лишь часть его объемистого трактата, посвященного сравнительному анализу политического устройства различных стран, вышла в 1868 г. в Париже на французском языке под названием «Реформы, необходимые мусульманским государствам».
Предтеча тунисского реформаторского движения и одно время великий, или главный визирь Туниса, а позже, – глава правительства Османской империи, Хайраддин-паша (1822-1890 гг.) был родом из Абхазии (тунисцы называли его черкесом). Он попал ко двору тунисского правителя Ахмед-бея (1837–1855) около 1840 г. Позже вошел в комиссию, трудившуюся над проектом создания в Тунисе режима ограниченной монархии. С введением 23 апреля 1861 г. тунисской конституции, Мухаммед Садок-бей становится первым конституционным монархом в мусульманском мире. В свою очередь, Хайраддин-паша – первым в истории Туниса главой Верховного, или Большого совета, считавшегося «гарантом конституции» и блюстителем «принципа всеобщего равенства жителей страны перед законом» . Конституцию эту, правда, скоро отменили, но Хайраддин-паша по праву считается выдающимся политическим и государственным деятелем своего времени. Ему Тунис обязан созданием светского учебного заведения, коллежа Садыкийа (1875 г.), которое стало в дальнейшем питомником национальной интеллектуальной и политической элиты.
Русский ученый Л.Ф. Костенко, посетивший Тунис в 1870-е гг. и лично встречавшийся с Хайраддин-пашой, писал: «Я был удивлен его познаниями относительно географии России, его первоначальной Родины».


Политические, культурные и торгово-экономические связи России с арабскими странами вызывали интерес в литературно-художественных кругах России. Так, Л.Н. Толстой в период учебы в Казанском университете на отделении арабо-русской словесности изучал арабский язык, знакомился с книгами об арабских народах, их судьбе и культуре.


Екатерина II: «Торговля – мое дитя»


Период конца XVIII – начала XIX вв. был временем установления первых контактов между Российской империей и Тунисом, который был тогда автономной провинцией Османской империи. После русско-турецкой войны 1768–1774 гг. и подписания Кючук-Кайнарджийского мирного договора торговые суда России впервые получили право свободного плавания по Черному морю и прохода через проливы Босфор и Дарданеллы.
«Торговля – мое дитя», любила говорить Екатерина II Она предприняла меры, направленные на установление торговых отношений с Тунисом и другими средиземноморскими странами. В декрете Сената от 18 ноября 1784 г. говорится, что задача русской дипломатии – установить торговые связи с Варварией и Египтом «ввиду того, что в этих местах существует большая потребность в большом количестве разнообразных металлических издельях, гвоздях, сукне, красной русской коже, оконном стекле», и «мы можем поставлять в Варварию металл и разнообразные металлические изделия, русскую красную кожу, стекло и деревянную утварь».
Государыня оказывала покровительство компаниям, которые устанавливали прямые торговые связи с другими странами. В 1763 г. она разрешила тульскому купцу Володимирову и учрежденному им предприятию вести торговлю в Средиземноморье. Екатерина владела 20 акциями этой компании и даже предоставила для охраны торговых кораблей правительственный фрегат .
В статье 2-й Кючук-Кайнарджийского мирного трактата 1774 г. говорится: «Для выгодностей и пользы обеих Империй имеет быть вольное и беспрепятственное плавание купеческим кораблям… Купцам пребывать в областях своих столько времени, сколько интересы их востребуют, и обещают им ту же безопасность и свободу, каковыми прочие дружеских дворов подданные пользуются». Статья 12 гласит: «Когда Российский Императорский Двор похочет сделать коммерческие трактаты с Африканскими, то есть Триполитанским, Туниским и Алжирским кантонами, Блистательная Порта обязывается употребить власть свою и кредит к приведению в совершенство помянутого Двора намерения, и быть в рассуждении вышереченных кантонов, ручательницею в наблюдении ими всех тех кондиций, которые в оных трактатах постановлены быть имеют».
Именно с этими событиями связано и прошение Арно Генри Ниссена, голландского консула в Тунисе, на имя посланника России при Высокой Порте А.С. Стахиева от 18 апреля 1780 г. с предложением своих услуг в качестве представителя интересов России в Тунисе:
«Имею честь представиться Вашему Превосходительству, так как узнал, что Ее Величество Императрица повелела вести мирные переговоры с регентствами Варварии, чтобы расширить торговлю своих подданных в Средиземноморье… Осмелюсь умолять Ваше Превосходительство оказать мне честь поддержать перед Ее Императорским Величеством просьбу назначить меня консулом в Тунисе, обязанности которого я обязуюсь исполнять со всей преданностью, старанием и аккуратностью, так же, как я всегда исполнял и продолжаю исполнять обязанности консула Голландии, оказывая всестороннюю поддержку и всевозможное внимание ее подданным, которые занимаются торговлей в этом регионе. Равную заботу получат и подданные Ее Величества…»
Царица не возражала, и с тех пор голландцы Ниссены передавали в своей семье по наследству обязанности русских консулов в Тунисе.
Черноморская торговля дала могучий толчок развитию юга России. Если в 1786 г. через черноморские порты было вывезено товаров на сумму 519 811 рублей, то в 1817 г. из одного только Одесского порта было вывезено товаров на 10 949 347 рублей. XIX век был золотым веком хлебной торговли, в международном обмене доля зерна составляла 15%. С начала века одним из основных поставщиков хлеба на мировой рынок становится Россия, что связано с успехами земледелия в южной России. Российские черноморские порты открылись для иностранной торговли. Рынком сбыта южной пшеницы являлся уже не ограниченный и неустойчивый внутренний рынок, а заграничный, в основном европейский, куда через южные порты пошла пшеница. Южнорусское земледельческое хозяйство всецело связывалось с мировым рынком. Мировой спрос и мировая цена через одесскую хлебную биржу определяли выгодность зернового производства и его размеры. С начала XIX в. динамика роста экспорта хлеба была следующей: в 1801–1805 гг. в среднем в год вывозилось 19,873 тыс. пудов, в 1826–1830 гг. – 23,950 тыс. пудов, в 1856-1860 гг. – 69,254 (один пуд равен 16,38 кг).
Главные статьи русского экспорта (данные 1835 г.): пшеница озимая и яровая, ячмень, семя конопляное и льняное, свечи сальные, воск, кожи воловьи, медные и железные изделья, шерсть, веревки и канаты.
Русский морской экспорт в страны Средиземноморья находился в руках греков, для них торговля с Россией была чрезвычайно выгодна. Участие русских купцов в средиземноморской торговле было невелико. Греки пользовались также и разрешением, выдаваемом в виде патентов – «баратов», перевозить товары на своих кораблях под русским флагом, что называлось «правом флага». Екатерина II предоставила право князю Г.А. Потемкину снабжать иностранные суда русским флагом.
В 1847 г. в русские порты прибыло и отбыло до 14 тыс. судов, среди них менее 2 тыс. имели русский флаг. Да и у тех немногих, которые ходили под русским флагом, было лишь название русских судов, экипажи состояли из греков и итальянцев.
В правление Александра I, в 1802 г., русские землевладельцы получили право производить оптовую торговлю на построенных за свой счет судах. Через черноморские порты началась посредническая и транзитная торговля. Заключение мира на Венском конгрессе в 1815 г. и неурожаи в Западной Европе в 1814 г. открыли путь русским сельскохозяйственным товарам в Европу. В 1816–1817 гг. наблюдался наибольший подъем черноморской торговли хлебом. Черноморская торговля стала важным фактором в экономической жизни страны. В 1817 г. Одесса приобрела статус «порто-франко» – т.е. получила право свободной и беспошлинной торговли, там было зарегистрировано 104 торговых дома.
В 1799 г. Тунис посетили два судна под российским флагом, в 1800 г. – 8, в 1802 г. их было 19, в 1805 – уже 53 судна. Всего с 1799 по 1818 гг. Тунис с целью торговли посетили 137 российских судов с грузами зерна, ячменя, муки, вина, растительного масла, древесины, угля и другими товарами.


«Свободное сообщение» – один из первых интересов России


После победы над Наполеоном в 1815 г. акты Венского конгресса закрепили новую систему международных отношений – так называемую венскую систему, которая просуществовала более сорока лет. В Европе произошла перегруппировка сил: французскую гегемонию сменило политическое преобладание Англии, Австрии и России. Турция была поставлена вне системы венских договоренностей. Хотя в течение XIX в. отношение России к перспективе расчленения Османской империи неоднократно менялась, в основе российской политики лежало стремление не допустить чрезмерного укрепления Англии и Франции в Восточном Средиземноморье. В Магрибе Россия, не имея никаких притязаний, неизменно стремилась к обеспечению мира и стабильности, столь необходимых для развития торговли.
Что же касается Константинополя и черноморских проливов, то т.н. «восточный вопрос» стал предметом споров в переговорах между Россией и Францией относительно раздела Османской империи. Русская сторона доказывала, что Константинополь служит «ключом к его дому», французская сторона возражала, что в таком случае Россия получила бы «ключ к Тулону, к Корфу, к всемирной торговле».
Император Николай I писал в 1826 г. в инструкции для российского посланника в Константинополе А.И. Рибопьера: «Географическое положение государств определяет их нужды и пользы. Достаточно взглянуть на карту, чтобы убедиться, что с того дня, как русские владения коснулись берегов Черного моря, свободное сообщение между этим морем и Средиземным стало одним из первых интересов России, а сильное влияние в Константинополе – одною из первых ее потребностей».
«Ближний Восток …тесно связан с нами. В далеком прошлом Олег и Игорь (киевские князья – авт.), а в настоящем русская политическая жизнь не обходится без настойчивых вопросов Ближнего Востока. Может быть, еще теснее он будет связан с нами в близком будущем, когда нам придется проявить свое участие в сосредотачивающихся на берегах Босфора дилеммах мировой политики… Сколько очередных задач России тяготеют к Ближнему Востоку! Они ждут своего разрешения». Такую оценку «восточного вопроса» и его роли в политической жизни России XIX в. дал журналист и путешественник Н.Н. Лернер.
«В европейской политике существует несколько роковых вопросов, которым суждено разыгрывать роль Дамоклесова меча. Вопросы эти никогда не разрешаются и существуют постоянно в виде чего-то неоконченного, недосказанного. Они составляют постоянный фон тех движущихся и быстро сменяющихся картин, из которых состоит современная политическая жизнь», – писал российский журнал «Отечественные записки» в 1864 г.
Один из этих «роковых вопросов» – ситуация в ближневосточном регионе. «Восточный вопрос» волновал российское общественное мнение. В 1896 г. С.А. Жигарев писал, что «восточный вопрос» возник для России, «сильнейшего славянского православного народа, с момента падения Византийской империи». «Россия преследует в Восточном вопросе две задачи: с одной стороны материальную – открытие проливов из Черного моря в Средиземное, а с другой – религиозно-национальную – освобождение из турецкого рабства и подчинения своих единоверцев и единоплеменников. Первая задача должна была принести нам политические и экономические выгоды, вторая – решить религиозно-нравственные задачи».
Под «восточным вопросом» понимается комплекс противоречий и проблем в истории международных отношений последней трети XVIII–начала XX вв. На протяжении этого времени его участниками оставались одни и те же силы: Османская империя, европейские державы Англия, Франция, Австрия, Россия, интересы которых сталкивались на Ближнем Востоке и Балканском полуострове. Если на первом этапе Восточного вопроса (от 60-х гг. XVIII в. до Венского конгресса 1815 г.) основным направлением политики Порты было противодействие русским устремлениям в регионе, то с началом второго этапа (с 1815 г. до Парижского мира 1856 г.) начинается борьба между великими державами, прежде всего Англией и Францией, за раздел «османского наследства» на зоны влияния.
Владения султана охватывали важнейшие экономические и стратегические районы: под его контролем находились черноморские проливы, крупнейшие порты Средиземноморья. В состав Османской империи входили богатейшие провинции, обладавшие сырьевыми ресурсами – отсюда и острейшая конкуренция за влияние в Константинополе и провинциях Османской империи. Особую остроту Восточному вопросу придавало развернувшееся национально-освободительное движение народов Османской империи.
Хотя взаимные интересы Англии и Франции сталкивались в районе Средиземного моря, все их противоречия отступали на второй план, как только они видели «призрак русских устремлений» в Османской империи. Государственные деятели двух стран постоянно твердили об «агрессивности восточной политики» России. «То, что по отношению к Турции называют Восточным вопросом, – утверждал знаток Востока Покеш-Остен, – есть только вопрос между Россией и остальной Европой».
«В том, чьей власти подчинены проливы Босфор и Дарданеллы, кроется разрешение для России пресловутого Восточного вопроса. К упорству турок, отказывавшихся предоставить нам свободное судоходство по Черному морю, присоединились впоследствии происки морских держав Европы, опасавшихся соперничества наших судов со своим флотом в Средиземном море», писал С.М. Горяинов в книге «Босфор и Дарданеллы»


Русское консульство в Тунисе и семья голландцев Ниссенов


После заключения Кючук-Кайнарджийского договора Россия получила право назначать своих консулов в отдельные пункты Османской империи. В осуществление этого права в Средиземноморье появилась сеть русских генеральных консульств, консульств, вице-консульств, которые возглавляли как штатные, так и внештатные сотрудники Коллегии иностранных дел – иностранцы и русские.
Стр 20 Манифестом императора Александра I от 8 сентября 1802 г. было создано Министерство Иностранных дел России, заменившее Коллегию иностранных дел, основанную Петром I, а в 1819 г. в Министерстве был выделен Азиатский департамент.
Три «варварийские» регентства – Алжир, Тунис, Триполи – хотя и были фактически независимы от Высокой Порты, но формально считались османскими провинциями. Исходя из этого, русское посольство в Турции стало руководящим центром для всех миссий и консульств на Ближнем Востоке и в Магрибе. В конце XVIII и в XIX в. российское посольство в Константинополе возглавляли такие видные дипломаты как А.С. Стахиев, Я.И. Булгаков, А.Я. Италинский, Г.А. Строганов, А.П. Бутенев, Н.П. Игнатьев и др. Именно к русскому послу в Константинополе стекалась вся дипломатическая переписка, относящаяся к российским интересам в странах Северной Африки, в том числе и в Тунисе.
Фамилия консулов Ниссенов, впервые появившись в дипломатической переписке в 1780 г., останется там на весь дореволюционный период отечественной истории, шесть поколений этой голландской семьи будут представлять российские интересы в Тунисе. «Учреждение нашего нештатного Агентства в Тунисе относится к давно прошедшим временам морских разбоев алжирских, тунисских и триполитанских корсаров. В течение всего истекшего столетия Агентство, а затем и Консульство, находилось в заведовании представителей семейства Ниссенов».
Император Александр I «соизволил пожаловать за заслуги перед российской торговлей Антуану Ниссену бриллиантовый перстень в знак его высокого удовлетворения». Брат Антуана, Сезар Ниссен, продолжал вести дела подданных России в Тунисе с 1825 по 1835 гг. Сын Сезара, Генри Ниссен, представлял российские интересы в Тунисе с 1835 по 1867 г.
В 1867-1869 гг. шел процесс установления официальных консульских отношений между Россией и Тунисом. Генри Ниссен был назначен российским нештатным консулом. На этом посту ему наследовал его брат Карл Ниссен с 1867 по 1888 г. Племянник Карла, Генри Ниссен, заняв пост нештатного консула в 1888 г., не только принял российское подданство, но и посетил Россию с целью «выяснить вопрос о возможности открытия непосредственных торговых сношений между Россией и Тунисом».
«С тех пор, как Тунис был занят французами (с 1881 г. – авт.), страна эта приобрела немаловажное значение в смысле политическом и торговом. Министерство Иностранных Дел приобрело в лице тамошнего Консула внимательного и деятельного агента. Парижское посольство пользовалось доставляемыми Ниссеном сведениями для своих сообщений Министерству. В этом отношении особого внимания заслуживают донесения Консула о военном порте в Бизерте (1890 г.) и по триполитанскому вопросу в 1894 г. Инициативе Ниссена мы обязаны удачным водворением русского керосина в Тунис. Не менее забот было приложено им в деле ввоза русских овец. Наконец, при участии Консула состоялось в 1897 г. заключение декларации, определяющей условия торговых сношений между Россией и Тунисом».
Установление французского протектората в Тунисе повлекло административные изменения: с 1888 г. тунисское консульство было переподчинено российскому посольству в Париже, а с 1908 г. стало входить в сферу ответственности российского консульства в Алжире. В 1907 г. Генри Ниссен был награжден орденом Святого Станислава 2 степени со звездой по ходатайству контр-адмирала И.Ф. Бострема, который во время плавания российского отряда судов по Средиземноморью имел продолжительную стоянку в Бизерте.
На протяжении впервой половины XIX века представители семьи Ниссенов неоднократно обращались к российским посланникам в Константинополе и напрямую в МИД России с прошениями об официальном назначении их консулами России в Тунисе. Но ответ из Санкт-Петербурга, как правило, гласил: «Российское правительство находит в настоящее время бесполезным иметь Агента в Тунисе».
Лишь в середине 60-х годов XIX в., когда Россия начала оправляться от поражения в Крымской войне, доводы консула Ниссена нашли понимание у руководителей российской дипломатии. В июне 1866 г. посол России в Константинополе генерал Игнатьев поддержал кандидатуру генерального консула Голландии Генри Ниссена в качестве консула России в Тунисе. При этом он отметил, что «наши дела в Тунисе велись оным семейством в течение многих лет безвозмездно и вполне удовлетворительно».
Для российской дипломатии были две причины для установления связей с Тунисом: забота о русской торговле и защита православной греческой общины. Покровительство православному населению Турции и других стран традиционно считалось одной из наиболее важных задач в политике России.
Границы Османской империи во многом повторяли границы Византии эпохи ее расцвета. Под властью султанов оказалась примерно половина православного мира. Внутри Османской империи сложилась культурно-религиозная общность – православный миллет, в котором главную роль играли греки. Православный мир имел свою политическую иерархию с центром в Москве. Русский царь представлялся опорой и охранителем вселенского православия и существовало убеждение, что историческое призвание России заключается и в том, чтобы сделать свободными все православные народы.
А.А. Чарторыйский, товарищ министра иностранных дел России, писал в своей докладной записке от 29 февраля 1804 г. Александру I: «Поддержание отношений с греками и другими подданными той же веры, естественной покровительницей которых считается Россия, и которые всегда будут преданы преимущественно ей, пока смогут на нее надеяться, соответствует постоянным интересам России и в некотором смысле является делом ее чести. Эта политика проводилась всеми правителями России, начиная с Петра Великого, и отступление от нее могло бы не только привести к пагубным последствиям в области наших внешних сношений, но имело бы вредное действие и внутри страны, поскольку тем самым мы отказались бы от линии поведения, не только диктуемой интересами и достоинством империи, но и освященной в некотором смысле господствующей в стране религией».
В XVIII в. одновременно шли три процесса: усиление России, вышедшей к границам с Османской империей, ослабление османов, вследствие внутреннего кризиса империи, и экспансия западных держав, под чью власть переходили утраченные турками земли. В деле защиты Россией интересов православных греков на Востоке этапным событием представляется заключение русско-турецкого Кючук-Кайнарджийского трактата 1774 г. Согласно этому договору, Высокая Порта предоставляла право российскому посланнику в Константинополе «ходатайствовать перед нею в пользу христиан, подданных султана»
Под покровительство России подпадали все православное христиане – как славянского, так и неславянского происхождения. Православное население Османской империи к середине XIX в. достигало 12-14 млн. человек.
Это покровительство принимало различные формы: от разрешения грекам плавать на торговых судах под российским флагом и заниматься торговлей в портах Черного моря до поддержки борьбы за освобождение единоверцев от османского ига. Первое национальное греческое государство нового времени – Республика Семи островов – и первая балканская конституция 1799 г. были гарантированы самой Россией, получившей доступ в Средиземноморье.
Греки издавна вели взаимовыгодную торговлю с Тунисом, основывая там торговые дома. В книге современного тунисского историка К. Шатера приводятся сведения о количестве греческого населения в Тунисе в 1856 г.: 1250 человек. То есть, греческая община была третьей по численности иностранной колонией в регентстве, уступая мальтийцам и итальянцам.
Отношения между греческой православной общиной, российско-голландским консульством и двором бея Туниса на протяжении всего XIX в. оставались доброжелательными и уважительными. Об этом свидетельствуют консульские донесения. В 1863 г. бей Туниса Мухаммед ас-Садок даровал православной общине участок земли в местечке Бухайра для строительства там церкви и расширения православного кладбища. О таком знаке уважения консул сообщил в Санкт-Петербург, и император Александр II в качестве ответной любезности пожаловал бею Туниса орден Белого Орла. А в 1872 г. Садок-бей подарил московскому зоопарку образцы африканской фауны – животных и птиц.
В 1881 г., когда в начале марта был убит российский император Александр II, тот же Садок-бей направил в Петербург телеграммы с соболезнованиями и разрешил устроить в Тунисе траурные мероприятия. На заупокойной службе в греческой православной церкви присутствовали все министры тунисского правительства, дипломатический корпус, офицеры тунисской армии. На улице был выстроен почетный военный караул, облаченный в траур.


«Отправлены в Северную Африку»


Российское императорское Географическое общество, основанное в 1845 г. в Петербурге, внесло большой вклад в изучение африканских и арабских стран, в особенности Египта, Алжира, Туниса. В 1846 г. по Африке путешествовал А.А. Рафалович, врач и активный деятель Географического общества. Рафалович был направлен в Северную Африку в составе учено-врачебной экспедиции, организованной министерством внутренних дел. В «Журнале министерства внутренних дел» за май 1849 г. были опубликованы его «Записки русского врача, отправленного на Восток», в которых можно найти ценную информацию о Тунисе.
Рост интереса к Северной Африке выразился и в количестве публикаций в отечественной прессе. В 1849 г. «Отечественные записки» публикуют перевод «Замогильных записок» французского писателя Франсуа Рене Шатобриана. Там, в частности, имеется описание руин Карфагена. В 1852 г. тот же журнал опубликовал «Путешествие Александра Дюма и компании в Тунис, Марокко, Алжир». Неоднократно помещались заметки о Тунисе и в российском журнале «Всемирный путешественник».
В 1876 г. в Санкт-Петербурге была опубликована книга русского географа и путешественника Л.Ф. Костенко «Путешествие в Северную Африку». Это была первая написанная российским автором и изданная в России полноценная книга о Тунисе, содержавшая самые разнообразные и весьма подробные сведения об этой стране. Часть книги посвящена описанию политической системы Туниса, истории правящей династии и портретам тогдашних тунисских деятелей, в том числе Хайраддин-паши.
В конце ХIX века в России появляется большое количество географической литературы и периодики, энциклопедий и путевых очерков, посвященных Магрибу и в частности Тунису. Так, в российском издании 1891 г. энциклопедии «Земля и люди. Всеобщая география» французского географа и социолога Э. Реклю Тунису отведена большая часть 11 тома и посвящены подробнейшие статьи. Журналы «Естествознание и география», «Вокруг света» публиковали не только очерки о различных областях жизни страны, но и многочисленные гравюры и фотографии. Продолжалось этнографическое и географическое изучение менее исследованных южных районов Туниса. Пример такого труда – книга врача и миссионера В.Г. Галузеева «Эпизоды из путешествий по Африке».
Поездки отдельных энтузиастов-путешественников сменились целенаправленным научным поиском. Русские экспедиции в Африку в начале XX в. организовывались большей частью различными научными учреждениями – университетами, музеями, дирекцией ботанических садов и т.д. Предметом их исследования были растительность, животный мир, полезные ископаемые. Расскажем о некоторых из них.
Ученый-инженер Х.В. Гельман в 1891–1892 гг. был командирован по ходатайству Российского Географического общества в Алжир и Тунис для исследования песков в пустынях Сахары, ознакомления с ирригацией и сбора сведений о «борьбе с летучими континентальными песками». Свои выводы ученый изложил в работе «Отчет по поездке… в Тунис, Алжир, Италию и Францию», важность которой заключалась в разработке вопроса об ирригации российских степных земель. Гельман рекомендовал создавать систему плотин и артезианских колодцев по примеру тунисских
Изучению опыта североафриканских стран по укреплению почв в условиях близости пустыни была посвящена командировка С. Синельникова в 1911 г. Ее результатом стала работа «Лесокультурные работы на неудобных землях в… Тунисе и Алжире», в которой содержится описание почв, климата, типов земледелия в Северной Африке, а также видов песков Сахары, методов укрепления почв и стоимости этих работ.
В 1902 г. Петербургский ботанический сад командировал своего сотрудника В.И. Липского в Северную Африку для ознакомления с ботаническими учреждениями и географическими особенностями стран Магриба. В работе «Ботанические учреждения и сады Северной Африки» он описывает ботанический сад Туниса и школу садоводства. Восхищение ученого вызвал Бельведерский парк в городе Тунис. Этот лесопарк со зверинцем сохранился до сих пор и служит излюбленным местом отдыха горожан. С его возвышенных мест открывается панорама всего города и Тунисского залива.
Минеролог и геолог, преподаватель МГУ Я.В. Самойлов посетил тунисские рудники в 1910 г. и написал книгу «Месторождения фосфоритов Алжира и Туниса». Весной 1913 г. по Алжиру и Тунису путешествовал Д.А. Драницын, специалист-почвовед. Его наблюдения по геоморфологии долин рек, описания вади и пустынь имеют важное научное значение.
Маршрут Драницына был частично повторен зоологом Е.Н. Павловским, которого Российское Географическое общество командировало летом 1914 г. с целью проведения научных исследований. Им был собран обширный материал. Его «Заметка о поездке в Алжирию и Тунисию летом 1914 г.» была опубликована в «Известиях Русского Императорского Географического общества» за 1916 г.. В Тунисе ему удалось поработать в Пастеровском институте, директор которого профессор Ш. Николь помог ему собрать коллекцию скорпионов, которые были главной целью поездки ученого в Тунис.
Тунис представлял интерес для российских ученых не только естественнонаучного направления, но и гуманитарного. Знаменитый историк античности и археолог М.И. Ростовцев посетил Тунис весной 1897 г., его интересовали, в особенности, римское наследие в архитектуре Туниса и римская мозаика. Ростовцев посетил музей Бардо и Карфаген. Конец XIX в. был «золотым веком» французской археологии в Тунисе. Ростовцев, наблюдавший работу своих французских коллег на древнеримских руинах Туниса, записал в своем дневнике: «Какая чудная страна и какое поле для штудий и открытий».
Другой русский путешественник, врач и антрополог А.В. Елисеев внес вклад в изучение мусульманской цивилизации и религии. В работе 1894 г. «Современный ислам и его задачи» он находит прямую связь между наступлением европейского колониализма на страны ислама и ростом религиозного фанатизма среди мусульман и его выводы настолько актуальны для современности, что можно только удивляться проницательности русского ученого, который предупреждал: «Восток, получив жизнь от ислама, в этом последнем и должен искать опоры в тяжелые годины утеснений; старый ислам, в котором уже не предполагали жизни, оказался еще способен пробудить дремавший фанатизм, а руководители его подняли высоко знамя пророка, приглашая всех последователей Корана соединиться в защиту ислама». Одним из первых Елисеев указал на роль ислама для будущего России: «Россия как страна, имеющая многие миллионы мусульманских подданных, должна быть живо заинтересована в том, что творится в тайниках мусульманского мира, и нам еще скорее, чем другим европейцам, придется считаться с каждым новым явлением, которое охватит или даже поколеблет весь ислам».


«Трактат о порабощении». Реакция русской прессы


22 – 24 апреля 1881 г. французский экспедиционный корпус в составе 35 тысяч человек под командованием генерала Ф. де Боскенара пересек алжиро-тунисскую границу. 26 апреля были захвачены тунисские города Эль-Кеф и Табарка, 29 апреля – город Беджа, а 1 мая – Бизерта. Французские войска подошли к столице Тунис.
27 апреля 1881 г. бей Туниса направил послания европейским государствам, подписавшим Берлинскую декларацию, чтобы поставить их в известность о начале французской военной интервенции в Тунисе и чтобы заручиться их поддержкой. Так, в письме к канцлеру России А.М.Горчакову бей писал: «Захват Регентства французскими войсками происходит в условиях нарушения прав людей…. Правительство Республики (Франции – авт.) объявило всем европейским государствам, и мне в том числе, что в его намерения входит исключительно стремление наказать хмиров (горные тунисские племена крумир – авт.) за происшествие на алжирской границе. С этим наказанием мы никогда не были согласны, и, несмотря на наши открытые протесты перед правительством Республики, французские войска захватили нашу территорию и наши города...».
Далее бей писал в своем послании Горчакову: «... Призываю Вас во имя человечества и в качестве старого союзника, с которым я все время поддерживал связь, обеспечить помощь Вашего Превосходительства в создании срочной посреднической миссии для прекращения катастрофы войны, для достижения общего решения правительств, для обеспечения будущего страны и урегулирования претензий французского правительства».
Характерной была реакция А.М.Горчакова на послание бея. Карандашом на бумаге с этим молением о помощи он сделал следующую запись: «Пусть берут хоть весь Тунис, какое нам дело!» Столь безразличное «замечание канцлера, – пишет тунисский историк Наджмаддин Каздагли, – не требует особых комментариев для разъяснения позиции России к тунисской проблеме на данном отрезке времени» .
2 мая с кораблей был высажен 8-тысячный французский десант в Бизерте во главе с генералом Бреаром, который осадил дворец тунисского бея в Бардо (пригороде столицы), расположив вокруг артиллерийские батареи, оцепление и часовых. Генерал явился к бею в сопровождении французского консула Рустана для предъявления ультимативных требований.
Садок-бей попытался было заявить протест против «агрессии», но страшась французских пушек за окном и получив на размышление всего два часа, а именно такой срок ему дал генерал Бреар, был вынужден подписать продиктованный незваными гостями текст «Договора о союзе и гарантиях», позже получившего название «Бардоский договор». Из него вытекало установление протектората Франции над Тунисом, хотя этот термин данное соглашение не содержало (он появится в более поздних документах).
Реакцию России на захват французами Туниса можно охарактеризовать как стремление уклониться от какого-либо вмешательства, чтобы не осложнять отношения с Францией: Петербург видел в Париже возможного союзника против австро-германского блока. Поэтому уже через два месяца после французского вторжения в Тунис, в июне 1881 г., управляющий МИД России Н.К. Гирс направил указание Карлу Ниссену вступить в официальные отношения с французским резидентом (бывшим консулом) в Тунисе. Россия признала факт перехода Туниса под протекторат Франции.
Но, по мнению Н.Каздагли, «ход истории опровергает неоднократные высказывания российских высокопоставленных лиц о том, что «Тунис находится слишком далеко от нас, и события, происходящие на его территории, нас не касаются». Тунисский кризис, безусловно, имел международное значение, в том числе и для России. События в Тунисе совпали по времени с началом пересмотра политического курса России... после создания Тройственного союза. Поиски Российской империей путей сближения с Францией стали очевидными. Этот процесс был завершен спустя несколько лет и нашел отражение в заключении русско-французского союза...» .
Реакция русской прессы отличалась от реакции дипломатов. Газета «Голос» писала: «Генерал Бреар навязал договор бею, пристав с ножом к горлу», а журнал «Дело» развивал эту мысль: «Тунисского властелина взяли, так сказать, за горло и заставили подписать под видом договора о союзе трактат о порабощении». В очерке «Современная Тунисия» М.И. Венюков рассуждал по тому же поводу: «Трудно сочинить международный акт, который бы при совершенной любезности обеих высоких договаривающихся сторон, в сущности, предавал одну из них на произвол другой, разжаловал бы ее из самостоятельного государства в вассальную область».
И если само царское правительство по дипломатическим соображениям избегало открыто выражать свою обеспокоенность, то оно не препятствовало это делать печати. Все крупные газеты России продолжали негативно комментировать происходящее в Северной Африке и далеко идущие последствия. Вот еще некоторые оценки. Газета «Порядок»: «До Туниса есть дело французам, до Франции есть дело Западной Европе, а до Западной Европы есть дело и нам, русским». Журнал «Дело»: «Мы сожалеем о возвращении к политике завоеваний, в несколько дней померк нравственный престиж Франции». Газета «Русские ведомости» суммировала: «Тунисским вопросом затрагивается вопрос о преобладании на Средиземном море, а тем самым и существеннейшие интересы почти всех европейских держав».
В 1881 г. в Северной Африке побывал корреспондент «Московских ведомостей» В.А. Горлов. Он стал свидетелем сопротивления тунисцев французской оккупации. «Мне, которому пришлось видеть окровавленные головы, прибитые французами к воротам Туниса, и пришлось беседовать интимно с высшими командирами французских отрядов – мне хорошо известно, что следует подразумевать под словами гуманность и великодушие войн, ведомых Францией». Так с горечью пишет русский журналист и добавляет: «Что бы ни говорили французы, единственная вина арабов состоит в том, что они борются за свое отечество» .


Отрывок из книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Институт стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете имени М.В. Ломоносова,
Институт Африки Российской Академии Наук
Авторы:
Н.А. Жерлицына
Н.А. Сологубовский
С.В. Филатов



Россия-Тунис. Продвижение русских товаров на тунисский рынок


Публикую по случаю 60-летия дипломатических отношений между Советским Союзом-Россией и Тунисской республикой отрывок из нашей книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Желаю вам приятного чтения!
Право, стоит узнать многовековую историю добрых отношений между Россией и Тунисом.


Отрывок из книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Авторы:
Н.А. Жерлицына
Н.А. Сологубовский
С.В. Филатов
Институт стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете имени М.В. Ломоносова,
Институт Африки Российской Академии Наук


Продвижение русских товаров на тунисский рынок


В конце XIX – начале XX вв. Российская империя по-прежнему поставляла за границу преимущественно сельскохозяйственные товары, на долю которых приходилось до половины общей суммы российского экспорта. Россия являлась житницей Европы и одной из ведущих в мире стран-экспортеров хлеба. В начале XX в. вывоз хлеба составлял 40% от всего вывоза российских товаров за рубеж. Экспорт российской пшеничной муки с начала 90-х гг. направлялся, в основном, на Ближний Восток. Сюда Россия сбывала, в среднем, 2 960 тыс. пудов, то есть 51,5% общего экспорта.
Из промышленных товаров Россией вывозились железо, сахар, нефтепродукты, хлопчатобумажные изделия. Внешняя торговля России имела два лица: одно – в отношениях с более развитыми государствами, другое – с отсталыми и полуколониальными странами. «Наш вывоз на Восток при всей своей мизерности все-таки утешительное явление в области нашей внешней торговли, так как состоит из продуктов полуобработанных и обработанных, а не из сырья, как наш вывоз на Запад», – писал в 1912 г. экономист С.И. Соколовский На сырье приходилось 93% российского экспорта. «Русский экспорт на Ближний Восток необходим не только для русских экономических интересов, но и для политики России, если она желает быть великой и сильной».
Российская внешняя торговля страдала рядом существенных недостатков. Малочисленность русского торгового флота, нехватка капитала для кредитование торговых операций, господство иностранного капитала во внешней торговле, пережитки крепостничества в сельском хозяйстве – все это ослабляло позиции страны на мировом рынке.
Правительство связывало будущее экономического развития страны с активной борьбой за рынки сбыта и источники сырья. Речь шла, прежде всего, о сопредельных азиатских странах. Еще в 1893 г. С.Ю. Витте, вступив в управление министерством финансов, поставил вопрос о важности расширения русско-азиатской торговли. Это открывало перспективу, по его мнению, «проценты на капиталы, полученные в Европе, выплачивать из выручки от вывоза в Азию».
Менее успешно для России складывалась конкурентная борьба на рынках Ближнего Востока. Развитие экономических связей с этим регионом представлялось перспективным как в хозяйственном, так и в политическом аспекте. Ближний Восток, как потенциальный рынок, притягивал к себе внимание всех европейских держав. «Значительный по размерам, он легко поглощает в себя все, что Западная Европа ему доставляет, свободно впитывая в себя всякую промышленную инициативу», – писал журналист С. Петров в 1913 г. в статье «Русский экспорт на Ближний Восток».
Основные русские товары, на которые был спрос в странах Магриба: керосин, изделия из металла, сахар, спирт, мануфактурные изделия (прежде всего, ситец), мука, лес, каменный уголь, цемент, стекло и кожа.
Главными конкурентами России на рынках Магриба С.Петровым назывались Австро-Венгрия, Германия, Италия, Англия и Франция, а также США. Франция составляла России конкуренцию в поставке кожи и муки, Англия – угля, США – керосина. Среди мер, которые следовало принять, чтобы помочь русскому экспорту в страны Магриба, русские эксперты называл заключение правительством торговых договоров с этими странами, назначение туда торговых представителей и выделение банками кредитов для проведения торговых операций.
Журналист В.А. Горлов, посетивший Алжир и Тунис, предлагал следующие меры по развитию российской внешней торговли со странами Северной Африки в газете «Слово» в 1906 г.: «Консулы обязаны проникать и вмешиваться в торговые дела, оказывать всевозможное содействие лицам и экспедициям. В Петербурге должно быть основано справочное бюро для заграничной торговли. Его следует подчинить не МИД, а Торговой палате. Они должны стараться этим путем сближать русских купцов с иностранными». Весьма актуальное предложение и для наших дней. А ведь высказано оно 100 лет назад! Но, как говорится, воз и ныне там…
Постепенно развивалась русская торговая пароходная служба. В 1856 г. было учреждено Русское Общество Пароходства и Торговли, суда которого совершали регулярные рейсы в ближневосточные и средиземноморские порты. В 1909-1910 гг. в водах Черного и Средиземного морей была организована плавучая выставка образцов российских товаров, имевшая, как сообщал С.Петров, «громадный успех, несмотря на противодействие иностранных конкурентов». В то же время в Константинополе было открыто отделение Русского банка для внешней торговли, а в Москве прошел Всероссийский съезд промышленников, рассматривавший вопрос о срочных мерах по развитию торговых сношений с арабским Востоком. Ведь доля стран Ближнего Востока и Магриба в общем объеме торгового оборота России за 1911 г. составляла только 5%.
Конечно, обе страны, Россия и Тунис, вследствие разных причин, и в начале XX в. продолжали оставаться экспортерами преимущественно сельскохозяйственного сырья, и это суживало торговлю двух стран. Режим протектората закрепил колониальный характер внешних экономических связей Туниса. На мировой рынок Тунис экспортировал сырье (железную руду, фосфаты, морскую соль), сельскохозяйственные товары (зерновые, оливковое масло, пробковую кору, шкуры и шерсть, вина, овощи и сухие плоды), продукты лесостепного промысла (пробковая кора и альфа, сырье для бумажной промышленности).
Большое значение имел экспорт фиников, вывозимых «во все части света». Годовой урожай фиников равнялся примерно 30 тысячам тонн – такую цифру называл российский журнал «Естествознание и география» за 1908 г.
Тунис импортировал промышленные товары, в первую очередь из Франции: машины, инструменты, ткани, уголь, сахар, мебель, стальные и железные изделия. Русский путешественник и этнограф М.И. Венюков не мог не отметить этого перекоса в развитии страны: «Цивилизаторы-капиталисты о заведении здесь фабрик и не заботятся, чтобы страна всегда оставалась данницею Европы за получаемые из нея мануфактурные товары».
В Тунис из России ввозились те товары, которые не могла поставить туда Франция: русский лес попадал в Тунис через Мальту, русский керосин составлял 14% общего ввоза на сумму 4,5 млн. франков. Из донесения русского консула в Алжире А.К. Васильева-Василькова, в чьем ведении находилось и российское представительство в Тунисе, известно, что русский керосин в Северную Африку завозили из портов Черного моря. В 1911 г. сюда было ввезено из России 15 635 гектолитров керосина, по средней стоимости 11 франков 77 сантимов из гектолитр. Консул приводит следующие данные по ввозу русского леса в Северную Африку в 1911 г.: дубового теса – 27 тонн, дерева других пород – 498 тонн, досок – 7 027 тонн, дубовых досок – 1 193 тонны. Кроме этого, русский экспорт включал: минеральные масла, деревянные изделия, табак, муку – всего на сумму 1 402 тыс. франков. Вывозила Россия из Северной Африки пробковую кору, кожу, лекарственные растения – всего на сумму 3 644 тыс. франков.


Публикую по случаю 60-летия дипломатических отношений между Советским Союзом-Россией и Тунисской республикой отрывок из нашей книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ».
Желаю вам приятного чтения!
Право, стоит узнать многовековую историю добрых отношений между Россией и Тунисом.







Другие статьи в литературном дневнике: