Итак, первый день.

Карен Арутюнянц Вторая Попытка: литературный дневник

Я, конечно, могу выставлять прошлые тексты, что я время от времени, и делаю, но прожить день хотя бы без одной новой строчки я не могу. Для меня это недопустимо.
Топтаться на одном месте, шлёпать по болоту оторопи и самолюбоваться в лужицах состоявшегося – это не по мне.
Разумеется, ошибок или вяло текущих процессов при этом не избежать.
Но любой шаг – это развитие, это не повторение прошлого. Это то, что приближает тебя к новому горизонту.
А без горизонтов и рассветов нормальная жизнь невозможна. Иначе ты превращаешься в белку в колесе, которое даже не по замкнутому кругу вращается, а прокручивается под собой, над собой, в себе, превращая в иллюзию и окружающий мир, и несчастную белку.
А ты не иллюзия.
Ты часть Вселенной, не белочка, не гриб, не Ниагарский водопад, не Альфа-Центавра – третья по яркости звезда ночного неба.
Ты – Человек Разумный. Ведь так тебя прозвали? Вот и не тупи.
Мысли и созидай (soziday).
Из любопытства вбил в онлайн-переводчик "Soz i day", и, ей-Богу, он мне выдал вот этот перевод (видно, по созвучию ближайшее): "итак, первый день"
Совпадений не бывает, всё логично.
А что логично, то и феерично))



Другие статьи в литературном дневнике: