Диктант

Галина Айзенштадт: литературный дневник

В феврале в некоторых странах, в том числе и Беларуси, будут писать диктанты по национальному языку. Эта традиция возникла с одобрения ООН в память о казненных в 1952 году властями Индии бангладешских студентах, требовавших, чтобы их родной язык - бангола- стал государственным.
С тех пор много воды утекло. Бангладеш стал независимым государством, да и в других частях света произошли глобальные перемены, - один распад СССР чего стоит.
Становление бывших советских республик как независимых государств идет трудно, что вполне объяснимо, и желание ускорить процесс часто приводит к росту национализма.
Беларуси, мне кажется, приходится труднее всех,- в силу ее исторических особенностей. У нее не было опыта государственности. В новейшее время она входила в состав Российской империи, затем Восточная часть республики - в Советский Союз, а Западная - в Польшу.
Естественно, что это не могло не отразиться на психологии населения, на определении своей самоидентичности, на язык, которым оно говорит. В восточной Беларуси язык полон русизмов, в западной -полонизмов. Классический белорусский язык, безусловно, существует, и часть белорусской интеллигенции прекрасно говорит на нем. Задача стоит в том, чтобы на нем заговорил весь народ, но она кажется, во всяком случае, в ближайшей перспективе, неразрешимой.
Дело в том, что население в большинстве своем ныне говорит по-русски. И русский язык является государственным, наряду с белорусским. На практике же - главным языком, ибо на нем говорит подавляющее большинство населения.
Белорусские националисты винят во всем (как всегда) Москву. Но уже больше двадцати лет Беларусь - независимое государство. Кто запрещает белорусам говорить на их языке? Но мало кто говорит. Не говорит президент, не говорят члены правительства, а главное - сам народ. По итогам последней переписи населения в Беларуси в 2009 году дома на белорусском языке говорят лишь 23 процента белорусов.
Возможно ли такое на Украине, не говоря уже о среднеазиатских республиках?
И вот, чтобы привить белорусам любовь к своему языку, Таварыства беларускай мовы (Товарищество белорусского языка) с 2008 года тоже стало проводить "национальные" диктанты.
Не знаю, как в других странах, но в белорусском мероприятии почти всегда присутствует политический акцент. В 2008 году диктант посвящался 90-летию объявления Белорусской Народной Республики, которую так никто и не признал, а в этом - 150-летию восстания поляка Кастуся Калиновского (так он пишется по-белорусски), которого белорусская интеллигенция считает своим национальным героем, потому что повстанцы издавали на белорусском языке газету, чтобы привлечь и белорусов Польши в свои ряды.
Кроме того, организаторы диктанта в разное время приглашали к его написанию послов Украины, Швеции и посла Израиля, выходца из Украины, чтобы придать вес своему мероприятию.
К сожалению, даже белорусизация, проводимая в БССР в разные периоды своей истории, не принесла никаких видимых результатов, и в конце концов захлебывалась. И не только из-за того, что власть передумывала и начинала видеть в ней опасность национализма и жестоко карать за это. Белорусизация не находила отклика, как принято говорить "казенным языком", "на местах". Я изучала ее проведение в середине двадцатых годов. И до сих пор помню такой эпизод. На комиссию по белорусизации вызвали чиновника из отдела культуры в Витебской области и спросили его, почему в отведенные сроки он не изучил белорусский язык. "А разве такой язык есть?"- ответил тот.



Другие статьи в литературном дневнике: