Рецензии на произведение «Роковая страсть чукотской красавицы Тинун»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень интересно. Реально. Единственная претензия - слишком "книжные" диалоги.
Я, несмотря на свой морской опыт, не встречала чифа, который бы говорил именно вот так:
У мыса Шелагский сильно осложнилась ледовая обстановка.
Старпомы в мое время сказали бы просто:
- У мыса Шелагский полный писец.
Да и в общем - в повести у вас довольно много действующих лиц, но все, как один, говорят одним книжным академически правильным языком. Такого не бывает в жизни. У вас действуют мореманы и погранцы, и... ни одного слова из профессионального сленга. Живые люди так не разговаривают.
Проработайте диалоги, добавьте туда живых красок, сленговых словечек и повесть просто заблистает, поверьте мне.
Букова Нина 03.02.2018 14:31 Заявить о нарушении