Рецензии на произведение «К. П. Кавафис. Мысли старого мастера»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Интересное рассуждение. И, пожалуй, справедливое для тех, кто начал писать - и печататься - в молодости. Я же принадлежу к тем, кто пришел к писательству в зрелые - мягко говоря - годы.
А вот что касается утверждения, что спустя 150-200 лет написанное в то время просто считается старинным... Знаете, не удержусь, процитирую одно стихотворение:
"Кто верен браку, тот урод.
А лучше следовать природе:
Назавтра брака и развод.
Спасибо моде."
Это стихотворение было напечатано в одном из российских журналов в... 1802 году. Конечно, оно старинное по форме. Но можно ли говорить, что оно старинное по сути?
С теплом Александр
Александр Егоровъ 10.05.2024 02:34 Заявить о нарушении
Искренне благодарю Вас за интересную рецензию.
Евгения Казанджиду 10.05.2024 15:35 Заявить о нарушении
Интересно спасибо
Парвин Гейдаров 07.08.2022 16:59 Заявить о нарушении
зачем вы это перевели?это убого,мудрость персонажа "капитан Очевидность"?
Алимузафарсаиф Аддинкутуз 11.11.2021 00:06 Заявить о нарушении
Мне было бы интересно узнать Ваше мнение после того, как Вы ознакомитесь с его другими произведениями в моём переводе.
С уважением. Евгения
Евгения Казанджиду 11.11.2021 15:48 Заявить о нарушении
Я согласен с каждым словом. Я переживаю такое же - возраст,нет - время.Время,оно,как сукина дочь - неумолимо! А мир идет к своему окончанию - накоплению зла, вот нас и не понимают...Любви все меньше и менье с каждым поколением.4753
Сальков Олег 02.12.2020 19:25 Заявить о нарушении
А что это за странные цифры 4753 в конце рецензии?
Евгения Казанджиду 04.12.2020 14:03 Заявить о нарушении
новое приходит на смену старому и невольно мастер слова начинает понимать, что от закона диалектики никуда не деться...
Алла Богаева 10.07.2017 09:56 Заявить о нарушении
Благодарю, Аэлита! Ваши крылья, наконец, принесли Вас и на прозаическую страницу переводов Кавафиса. Рада Вам!
С уважением. Евгения
Евгения Казанджиду 10.07.2017 14:06 Заявить о нарушении