Рецензии на произведение «Скользящие»

Рецензия на «Скользящие» (Краузе Фердинанд Терентьевич)

Ни один из Ваших текстов, Фердинанд, не оставил чувства вежливого равнодушия. Напротив, отрываться приходится с усилием, чтобы оставить на следующий раз. Вот опять - реальная завязка исторического детектива! И понятно, что за всем стоит неизбывная в общественных реалиях путаница. Кто-то лет двести назад наверняка небрежно записал, кто-то другой столетие спустя принял желаемое за действительное (Лефорт всё-таки, не абы кто!), слухи обратились в непреложные факты , некое частное лицо сгоряча заказало мемориальную плиту - и вот нам результат. На уровне рационального сознания понятно, что в захоронении просто кости, закопанные в той или иной, просто спорной, точке пространства, и что человек лишь песчинка на берегу океана мироздания, но всё равно тайна будоражит воображение. Тем более, что Лефорт - это одна из составляющих нашей истории, то есть в конечном счёте некая часть каждого из нас, (как и некий Гордон, про которого я, признаюсь, ничего пока не знаю или не помню, но который тоже жил, действовал и похоронен в России). Понятно, что в упомянутой в тексте книге имеется разъяснение насчёт реальных и мнимых захоронений, но название её и имя автора продуманно не указаны (зато есть цена!), что лишний раз подтверждает, что перед нами не информационный справочник, а произведение литературного искусства. С наилучшими пожеланиями.

Лейф Аквитанец   25.04.2021 16:15     Заявить о нарушении
Эта книга:
"Захоронения Лефорта и Гордона. Могилы, кладбища, церкви. Мифы и реалии." Автор: Гузевич Дмитрий Юрьевич.

Я её, таки, купил и прочитал. Будучи просто Читателем не берусь оценивать сей труд с точки зрения исторической ценности. Могу сказать только одно - ответа на вопрос о том, где и как упокоились Лефорт и Гордон в книге не содержится.

Ведь, вот интересно, утверждение о том, что место на Введенском кладбище является кенотафом, как бы только предположение.

Не, прав был профессор "Индиана" Джонс...

История - не точная наука.

С уважением,

Краузе Фердинанд Терентьевич   25.04.2021 19:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Скользящие» (Краузе Фердинанд Терентьевич)

Ох, Фердинанд! Зная, что будешь читать, надо писать фантастику. Иначе засыпешься сразу же, как неумелый шпион.

Александр Скрыпник   29.01.2019 12:41     Заявить о нарушении
Ничего не знаю я, начальник! Читать не умею.

И не писал я на стенку, это всё маруха Нинка по злобе бабьей и дурьей на меня поклёпит.

А если Вам нужен шпион Иванов, то он живёт этажом выше!)))

С уважением,

Краузе Фердинанд Терентьевич   29.01.2019 13:25   Заявить о нарушении
"Все скупость твоя, бабья да дурья" : ))

Александр Скрыпник   29.01.2019 19:19   Заявить о нарушении
Перечел, Фердинанд, и позавидовал твоему любопытству - доброе дело!

Александр Скрыпник   19.05.2023 07:01   Заявить о нарушении
Der neugierigen Barbara wurde auf dem Markt die Nase abgerissen.

Употребление слова "Варвара" не требует словаря для перевода пословицы.

Краузе Фердинанд Терентьевич   20.05.2023 08:39   Заявить о нарушении
Хорошо быть индоевропейцем, Фердинанд: не зная ни слова по немецки, я догадался, кому оторвали нос... на подкорке, видать

Александр Скрыпник   20.05.2023 10:06   Заявить о нарушении