Рецензии на произведение «Ллялись крiзь пальцi Всесвiту струменi»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Микола РУДЕНКО
* * *
Скажи мені, які у тебе очі? Ідуть літа.
Ловлю себе на тім,
Що образ твій, мов свічка серед ночі,
Вгасає в ореолі золотім.
Скажи мені, які у тебе руки?
Наснись і вгаслу пам’ять розбуди.
На протилежних берегах розлуки
Два вогнища, два серця, дві біди.
Скажи, з дубів так само облітає
Торішній лист у гомін ручая?..
Лише про душу я не запитаю —
Бо відчуваю, вірую: моя.
если Вы понимаете украинский язык))) это стихотворение очень люблю!
Наталия Воропай 24.08.2015 19:10
+
Розсмішили мене, Наталю!... Ви в мене питаєте, чи розумію я українську? Але хіба не під україномовною публікацією Ви в мене це питаєте? Там написано, що авторство моє. Переклад робив я сам, бо українською мовою володію досконало. Хоча сам я не українець, а ліввик та вепс. Але мав нагоду вивчати українську, бо виріс на Україні. Тепер живу в Карелії, на своїй батьківщині.
Пишіть мені надалі відгуки українською, Наталю, - я буду дуже вдячний. А то всюди російська, мов ті макарони щодня - ніякого різноманіття... А так хоч якась новизна буде.
Дякую за чудовий вірш! Миколу Руденка колись читав, - хоча й небагато, але. Цього вірша не зустрічав у нього, і тому тим паче вдячний Вам. Він талановитий поет: такі імена запам'ятовуються надовго...
Заходьте ще. Я чекатиму.
Братислав Либертус Новинки 24.08.2015 19:49
+
:-) приємно, дякую за відповідь)
З повагою-Я.
Наталия Воропай 24.08.2015 19:54
Братислав Либертус-Кармина 13.12.2015 14:31 Заявить о нарушении