Рецензии на произведение «Перевод песни Boney M - Kalimba de Luna»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
По моему вернее: в солнечной земле. Хотя работа блестящая.
Эрнест Марцелл 31.07.2015 21:42 Заявить о нарушении
Кирилл Ивницкий 31.07.2015 22:33 Заявить о нарушении
In the land of the sunshine - лучше перевести как в "солнечном краю". Land - слово многих значений.
Ольга Раева 14.07.2015 09:09 Заявить о нарушении
Мечтательный текст. Хороший перевод. И мелодия была замечательная. Спасибо.
А что такое "Калимба"?
С наступающим Новым годом!
Жарикова Эмма Семёновна 30.12.2014 08:17 Заявить о нарушении
Вот "Википедия" даёт следующую информацию о калимбе:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%B1%D0%B0
И Вас с Наступающим 2015-м!
Кирилл Ивницкий 30.12.2014 08:51 Заявить о нарушении