Рецензии на произведение «Мовне непитання»

Рецензия на «Мовне непитання» (Олена Братель)

Олена, прочла несколько ваших произведений и мне всё понравилось, а, главное, мне понравилась ваша миролюбивая и утешающая интонация. Зачем искать в любом вопросе негатив, а тем более выдумывать проблему, которой в принципе-то и не существует.
Мне импонирует ваша позиция.
рада вашим визитам ко мне на страничку.

Маргарита Мон   24.08.2016 20:52     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв! Приятно слышать такие слова! Заходите в гости, буду рада!

Олена Братель   29.08.2016 21:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мовне непитання» (Олена Братель)

Олена! Искренне высказывая личное мнение по национальному вопросу, вы абсолютно правы. Если же смотреть с государственной точки зрения, то всё видится намного сложнее. Ну, скажем, у нас в Украине русские телепередачи, русские свежие журналы, газеты, школы - пожалуйста. В России же ничего такого нашего нет. Почему? Ведь украинцев в России не меньше, чем русских в Украине. Видите, какое "мовне непитання".

Виктор Ахинько   15.07.2013 10:40     Заявить о нарушении
Большое спасибо за отзыв! А насчет украинского в России позвольте с Вами вступить в дискуссию. Мы сталкиваемся с разными исторически сложившимися ситуациями. В Украине уже много лет население говорит и на русском, и на украинском. Такая ситуация начала складываться еще с начала ХХ ст., когда на территории нашей сельскохозяйственной страны начали развивать индустрию, в результате чего начали расти города, в которые приезжали жить и работать русскоговорящие. Позже украиноговорящие, чтоб не выглядеть белыми воронами в городе, да и чтоб получить образование и работу, вынуждены были говорить на русском. Потом Украина стала независимой, и для самоидентификации украинцев как нации мы стали возвращаться к истокам, говорить в официальной и неофициальной сферах на украинском. Таким образом, большинство населения современной Украины без проблем понимает и неплохо владеет обоими языками. В Росии же ситуация совсем другая. Вот Вы говорите, что украинцев в России очень много. Вы имеете ввиду украинцев по национальности или украиноговорящих? Ведь существуют и русскоговорящие украинцы... И в Росии, и в Украине. И я не думаю, что русских по национальности в Украине сегодня много. Вот русскоговрящих точно много, чем и обусловлено наличие и популярность газет, журналов, книг и телепередач на русском. А требовать того, чтоб в России было аналогичное количество, например, газет на украинском, было бы неправильно. Россия - другая страна, и она имеет право на собственную языковую политику. У нас ведь издаются книги на русском не в угоду России, а потому, что их читают. Спрос рождает предложение. Другое дело, что, возможно, от этого страдает украинский язык. Но к этой проблеме надо подходить очень грамотно и деликатно. Лично я против того, чтоб политики сеяли враждебность среди населения Украины на основании того, на каком языке люди разговаривают.

Олена Братель   15.07.2013 15:19   Заявить о нарушении
"Спрос рождает предложение", - пишете вы, Олена. Так. А если о спросе никого и не спрашивают?

Виктор Ахинько   16.07.2013 01:44   Заявить о нарушении
Не спорю: если не спрашивают, то это очень грустно. Но благодаря современным технологиям вопрос доступа к украиноязычным ресурсам легко разрешим, ведь в Интернете можно каждый день и новости читать, и фильмы смотреть на любом языке. Плюс в каждой стране существуют диаспоры. У меня есть подруги, которые живут в других странах - в Испании, в Италии, в Перу, - и на информационный голод они никогда не жаловались. Давайте в каждой ситуации пробовать находить что-то позитивное, и жизнь будет казаться нам лучше.

Олена Братель   16.07.2013 04:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мовне непитання» (Олена Братель)

Мой прадед уроженец Украины Малый Самбур.Их было три брата землю давали так слышала на сыновей поэтому они были зажиточными крестьянами.Сами обрабатывали свои земли.Во время революции их раскулачили живность согнали в колхозы землю отобрали, их сослали в Сибирь, из Сибири они приехали сюда на Ставрополье.Помню в детстве , старшие разговаривали на украинском письменность не сохранилась в семье.

Марина Косовцова   08.07.2013 18:00     Заявить о нарушении
Трагическое это было время - хозяйственных и поэтому зажиточных украинских крестьян раскуркуливали, выгоняя с обжитых земель и отнимая нажитое годами. Потеря таких людей - настоящих труженников с твердыми убеждениями - огромная трагедия для нашей нации. Но, к сожалению, это часть нашей истории. И наша задача сегодня - делать правильные выводы из таких горьких уроков.

Олена Братель   08.07.2013 20:26   Заявить о нарушении
Меняются времена стереотипы!Я была бы безгранично счастлива по истечению стольких лет, перемен,ну это так мечта, вот я там на земле моих предков и она моя земля и у меня возможность прочувствовать её землю их землю. И перелопатить всё в изначальной версии их мыслей, ведь они то думали о чём-то в то время.Но я здесь и сейчас .Тоскую о работе на земле.Был у меня дом который построила, сад который я посадила,я лично но пришлось продать, нужно было учить своих студентов их у меня 6.И вот здесь я в своей квартире, далеко от любимой земли.

Марина Косовцова   09.07.2013 13:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мовне непитання» (Олена Братель)

Это произведение очень ценное. Со сказанным в нём я совершенно согласна. В нашей семье тоже живёт уважение к языкам любого народа. Я люблю и украинский, и русский, и английский, нравится и немецкий, и южно-корейский, знаю их музыку речи.

Моё знакомство с украинским было своеобразным. Родители в Крыму говорили на русском, хотя один - белорус, другая - украинка. Благодаря моей бабушке, живущей в Николаеве, я знала разговорный украинский (она самостоятельно научилась читать на русском по учебникам своих детей). Но читать на украинском языке книги мне было трудно до одного памятного момента, когда была куплена увлекательная книга английского писателя Рафаэля Саббатини в прекрасном переводе на украинский язык. Я начала читать, и с первых слов начало нарастать впечатление, что я не читаю, а смотрю увлекательный фильм. Летела по строчкам книги с вечера всю ночь до самого утра, когда надо было уже снова идти в школу.
Такого раньше никогда не было со мной. На следующий день, вечер и ночь я дочитала эту толстую книгу. После этой книги уже не было проблемы с чтением на украинском языке, и я стала понимать не только многие незнакомые мне слова, но и очень многое другое и в украинском и в английском.

Как существуют множество песен, так пусть живут многие языки и помогают друг другу.

С уважением. Кора

Кора Крылова   08.07.2013 16:35     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв! Без сомнения, книги способны не только развлечь и заставить думать, но и привить любовь к языку и научить чувствовать его тонкости.

Олена Братель   08.07.2013 16:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мовне непитання» (Олена Братель)

100% поддерживаю, Вашу позицию. Часто беседуя с человеком, впоследствии и не вспомню, на укр. или русс. общались, то же с читанием. Пишу на русском, за редким исключением.

Леонид Жмурко   07.07.2013 23:38     Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку! А то порой задумываюсь, почему разводят такой сыр-бор вокруг языкового вопроса и сталкивают людей лбами. Может, проблема эта придуманная политиками?

Олена Братель   08.07.2013 00:21   Заявить о нарушении
да, этим отвлекают от проблем насущных, и злободневных.

Леонид Жмурко   08.07.2013 00:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мовне непитання» (Олена Братель)

Висловлюю повагу до Вашої позиції! :-)

П.С.: Я не є українцем, і не є росіянином, - але теж однаково добре володію цими мовами, і не тільки ними. Згоден, що, чим більшою кількістю мов володієш, то тим більше збагачується внутрішній світ.

Братіс. :-)

Братислав Либертус Эпиграф   07.07.2013 00:25     Заявить о нарушении
Дякую! Приємно, коли знаходиш однодумців. Не розумію, чому ми дозволяє політикам спекулювати на мовному питанні.

Олена Братель   07.07.2013 09:53   Заявить о нарушении