Рецензии на произведение «Граф и немного ты»

Рецензия на «Граф и немного ты» (Петро Домаха)

Витаю, Петро! Прочитав название, думала, что увлекусь сюжетом. Но читая понимала, что наслаждаюсь стилем повествования. Сначала думала какие строчки выделю вроде: потемневшего снега, узбеков тоскующих по Ташкенту, сравнение графа с медведем, про то как отпугивали от дочери поклонника и надорванное ухо графа. Но в середине рассказа сказала себе: нет. Бесполезно что-то выделять. Через строчку интересные метафоры. Женщинам открывается завеса под названием "Армия". И название конечно же как для читателя - слишком моё. Я люблю когда названия поэтичны и грустны. Я совсем не почувствовала, что это перевод. Иногда читая переводы на русский язык с казахского - вижу "неровности", но в этом рассказе так все идеально, что кажется он и написан на русском языке. И стало жаль, что остальные Ваши произведения нет возможности прочесть так же легко как это. Наверное это вопрос времени. Проза поэтичная и для меня это очень важно так как сухие выдержанные тексты мне напоминают протокол. Я всегда ищу в прозе хоть грамм поэзии. А у Вас рассказ словно поэма. Я понимаю, что военную тематику написать в прозе поэтичным языком почти невозможно. Вам это удалось. Я под впечатлением.

Дина Абилова   01.06.2011 20:53     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Дина!
За теплоту и внимание, за добрые слова.
Оно и говорится и пишется, когда слышится.
Перевод свалился на меня приятной неожиданностью.
Он удался. Не устаю благодарить за это Анну.

Збентежений Петро.

Петро Домаха   01.06.2011 22:06   Заявить о нарушении
Анна действительно перевела так, что читается без раздумий о первом языке повествования.

Дина Абилова   02.06.2011 16:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Граф и немного ты» (Петро Домаха)

Дуже гарний, органічний переклад. Читається російською на одному подиху. Дуже мені хотілось би, пане Петре, аби всі Ваші твори були перекладені російською. Величезна подяка Анні за її працю.
Тільки вгорі змініть посилання-вказівничок на Аннину сторінку, бо щось там не спрацьовує.

Ирина Мадрига   01.06.2011 10:06     Заявить о нарушении
Анна просто молодчина!
Це перший твір, який пекладений на російську.
Дуже хвилююся від того і щиро дякую їй.

Посилання змінив, начебто спрацьовує.

Петро Домаха   01.06.2011 17:02   Заявить о нарушении