Рецензии на произведение «Three to Tango»

Рецензия на «Three to Tango» (Ольга Кэмпбелл)

Very provocative! Вы - просто вторая Эрика Джонг.

Рабиндранат Гурин   22.04.2011 07:45     Заявить о нарушении
Ну, Раби, вы меня просто комплиментами закидали... (надеюсь, эти все сравнения - таки комплименты).

А вот "второй" как-то все равно быть не хочется. Пусть я буду - первая Ольга Кэмпбелл! :-))

Кстати, дамочек с таким именем и фамилией - пруд пруди, как ни странно.

Ольга Кэмпбелл   22.04.2011 10:07   Заявить о нарушении
Да, Кэмпбел фамилия - не позавидуешь.
Что касается титула "вторая", то это больше относится к хронологии, чем к таланту.

Рабиндранат Гурин   22.04.2011 17:32   Заявить о нарушении
Нет, отчего же – мне моя нынешняя фамилия очень даже нравится (досталась от мужа, как вы, возможно, догадываетесь). Я много чего интересного узнала про Clan Campbell. Например, что в Шотландии, откуда и происходит это «фамилиё», Кэмпбеллов не очень любят. Особенно их ненавидят МакДональды – история тянется аж с 14 или 15-го века...
As for your name (or nickname?) is there a story behind it?

По поводу хронологии – ОК, I appreciate your comment… :-)

Ольга Кэмпбелл   22.04.2011 18:50   Заявить о нарушении
Фамилия Campbell часто встречается и в Европе, и в Америке.
Например, есть такой фильм Tango for three - прямо как ваш рассказ называется - в нем снимается актриса Нив Кэмбелл (Neve Campbell). (Какое замечательное совпадение!)
Я только сейчас заметил, что фамилия Campbell образована путем слияния двух слов - camp и bell. Означает что-то вроде "лагерного колокола". У меня возникла ассоциация с военным лагерем, в котором есть колокол, по сигналу которого воинская братия, обитающая в лагере, следует предписанному ей распорядку. Мне слышится в этой фамилии что-то декабристское: декабрист Петр Кэмбелл сослан в Сибирь, его жена Ольга Кэмбелл самоотверженно едет за ним.
Что же касается моего имени, то оно как бы вариация на тему "Назову себя Гантенбайн". Можно, конечно, рассказать, что-нибудь вроде того, что моя мама очень любила индийские фильмы, отчего все время ходила с заплаканными глазами, и поэтому своего сына назвала Рабиндранат, в честь великого Тагора - бенгальского поэта, писателя, музыканта и прочая, и прочая, и прочая. Но у меня просто язык не поворачивается рассказывать про себя такое. Вот и вся моя история.

Рабиндранат Гурин   23.04.2011 07:38   Заявить о нарушении
Раби, вы – прелесть! :-))) Гантенбайн – да, он самый... Ну то, что Рабиндранат Тагор был как бы любим вашей мамой, я с некотрым усилием могла бы поверить. Это ж необязательно должно быть связано в Болливудом. Мне вот помнится такая замечательная песенка со словами: Ты погляди, не осталось ли что-нибудь
После меня?…
В полночь забвенья
На поздней окраине
Жизни твоей
Ты погляди без отчаянья...

Я, когда ее слышала, замирала в восхищении и печали... Конечно, это и музыка, и голоса двух тех «сирен», да и больше тут, наверное, от переводчика, но все же, но все же...

Что же касается происхождения фамилии Campbell, то сamp и bell, вопреки устоявшемуся мнению некоторых российских исследователей (LOL!), никакого отношения к ней не имеют. И фантазия на тему декабристов мне кажется несколько надуманной. На самом деле, как гласит одна из версий происхожления фамилии: ...like that of some others of the Highland clans, being composed of the words 'cam', bent or arched, and 'beul', mouth; this having been the most prominent feature of the great ancestor of the clan...
Так что если перевести на русский с гэльского, то будет нечто вроде Криворотов.. хе хе...
А про Neve Campbell сейчас все media трубят – она снова звезда очередного Scream’а.

Ольга Кэмпбелл   23.04.2011 13:27   Заявить о нарушении
Конечно, лапидарное интерпретирование значения вашей фамилии с помощью слов "лагерь" и "колокол" - дело весьма глупое, так как, понятно, что многие фамилии значительно старше тех слов, от которых они якобы образованы. Это я, можно сказать, просто похулиганил. Поэтому с удовольствием прочитал приведенную вами цитату об истином происхождении фамилии Campbell. Хотя, наверняка, найдется еще с десяток других мнений на сей счет. Все теории содержат в себе элемент бреда - принимать желаемое за действительное. Не стану комментировать причину моего крена от Кэмбелов к декабристам.
Упомянутая вами песня на стихи Тагора их кинофильма "Вам и не снилось".

Рабиндранат Гурин   24.04.2011 08:28   Заявить о нарушении
Да, я знаю и помню этот фильм. Даже повесть - по моему, с тем же названием - читала когда-то в "Юности" и прониклась...

Ольга Кэмпбелл   24.04.2011 09:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Three to Tango» (Ольга Кэмпбелл)

Не очень понимаю, зачем на русскоязычном сайте помещать текст на английском? А на языке суахили не пробовали? Тоже очень распространённый, только в Африке. Наверняка и тогда найдутся рецензенты, шаркающие ножкой, мы, мол, тоже лаптем щи не хлебаем, чего-то понимаем.
С дружеским приветом,

Владимир Врубель   17.09.2010 13:53     Заявить о нарушении
Уважаемый Владимир!

Вы, вероятно, плохо изучили данный русскоязычный сайт. На нем имеется такая рубрика как "произведения на других языках". Если модераторы включили ее в перечень "жанров", стало быть, они видят в этом какой-то смысл.
Вы, безусловно, человек остроумный (или таковым себя считаете), но сравнивать английский, на котором уже и в России многие способны общаться, с суахили (тоже имеет право на существование, однако) по меньшей мере некорректно.
Если вы что-то не понимаете (это ответ на ваш вопрос), это не значит, что непонятное вам не имеет права на существование.
За сим - прощайте!

Ольга Кэмпбелл   22.09.2010 09:14   Заявить о нарушении
Ну, вот, обидел хорошего человека, только потому, что показалось высокомерием публикация текста на английском, а рецензии заискивающими. Сам получил в ответ пяткой по носу. И попрощались со мной словами Гамлета: "Прощай, и если навсегда, то навсегда, прощай!", а хотелось наоборот, услышать слова призрака его папы: "Прощай, прощай, и помни обо мне!". Да, очень ранимые наши любимые...авторы.
С дружеским приветом,

Владимир Врубель   22.09.2010 11:23   Заявить о нарушении
Вот специально перечитала рецензии на свое Tango и не обнаружила ни одной заискивающей. Или у нас с вами разное понимание того, что такое «заискивание»?
Также не нашла себя в списке любимых вами авторов... И это вы называете любовью? :-)))
Публикация текста на английском (либо каком-то другом языке, пусть и суахили) отнюдь не является высокомерием автора. Многие здесь помещают свои эссе на разных языках по разным причинам. Мне, например, легче давать ссылку именно на этот рассказ и именно на этом сайте тем людям, кто не знает русского, чем пристраивать его куда-то еще. А у меня очень разнообразная (в том числе и в смысле языкового обшения) аудитория.
Надеюсь, я разъяснила причины и мотивы (а могла бы и не делать этого ;-)) появления своей миниатюры in English!

Ольга Кэмпбелл   23.09.2010 20:06   Заявить о нарушении
Ольга,
я пришёл с белым парламентёрским флагом. А список избранных авторов Вы невнимательно посмотрели.
С искренним дружеским приветом,

Владимир Врубель   23.09.2010 20:56   Заявить о нарушении
И рассказ Ваш на английском я внимательно прочитал, и на юбку обратил внимание.
Внимательный читатель,

Владимир Врубель   23.09.2010 21:00   Заявить о нарушении
OK, Владимир, ваш белый флаг принимается! А рассказ на английском можно было и не читать. У меня есть его вариант (с некоторыми модификациями) на русском, с тем же названием – «Танго втроем»... :-)
Восхищена и смята вашей оперативностью – это я про себя «любимую»... вами ;-)

Ольга Кэмпбелл   24.09.2010 01:40   Заявить о нарушении
Кавычки можно убрать.

Владимир Врубель   24.09.2010 02:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Three to Tango» (Ольга Кэмпбелл)

Забавная история. Я не большой сторонник однополой любви. Скорее даже, наоборот.
Разошедшийся шов на Вашей юбке мог бы сыграть с Вами злую шутку. В некоторых Эмиратах довольно строго подходят к вольностям в одежде.
У меня самого от ОАЭ самые симпатичные впечатления. Особенно от Дубаи.
:- )

Александр Герасимофф   10.02.2010 23:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр, за отклик.
Как бы мы ни относились к однополой любви, она существует, и, стало быть, имеет на это право.
"Разошедшийся шов" мог быть просто литературным приемом для усиления эмоционального воздействия. И вообще - героиня рассказа не обязательно я. Но в данном конкретном случае использован личный опыт... :-)
В некоторых Эмиратах - да, строго подходят. Например, в Шардже. А Дубай - это кусочек почти западного мира (если не общаться с арабами);-)
Впрочем, все это уже давно было...

Ольга Кэмпбелл   11.02.2010 08:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Three to Tango» (Ольга Кэмпбелл)

It's a rather funny feeling. The story awakened old recollections. I worked Abu-Dhabi in 1979 when all the modern stuff was under construction. The most whites in the city were oilmen, I'm one of them. The strangest part - it happened to be my first trip abroad from California after I had got my US Citizenship. Scary. To get to Doha I had to fill up a bunch of papers where nationality, religion, the country of decent reminded me the Soviet papers of the time. My first attempt with the Consulate failed - the Arabs couldn't understand how a person can be an atheist. I became a Christian. The second problem waited in the Dubai airport - I carried a training tape for the drilling crew, it was confiscated and sent to the Ministry of Culture. I was told also beforehand not to bring any of the 'Craftsman' brand tools - the best on the market, due to their Jewish decent. But the voice of Barbara Streisand's met me in the beautiful airport. The Arabs couldn't imagine her being Jewish because she was with Omar Sharif in the movies.
The whole small country was under construction. Pakistani, Indian, and Filipino workers were on the streets at night. No women! The government let in only men on two year contracts. They followed every woman on the street. Defecating and urinating in the open on the bare ground was an accepted tradition. Sharia Law was ruling the country. Practically no crime - for theft the left hand was medically amputated. Lashes were publicly applied for smaller crimes - drugs, alcohol possession. My buddy, an Englishman was jailed - he stepped out of hotel with a can of bear.
The open market was the main attraction and the desert. The first time in my life I went into real Arab desert. April heat was tolerable - all local Arabs mounted their camels with tents and other stuff and went to the desert. They didn't work, no Arab was working at the time. Only bosses educated in Britain... it's rather a long story with lost American passport and deep animal fear to be once again a stateless person...
Persian Gulf is mostly shallow. The water in summer is hot, and salty fog hangs around the platforms, we washed all metal with fresh water constantly... due to heat and humidity one feels on the verge of faint...

Игорь Телок   15.03.2009 19:13     Заявить о нарушении
Очень интересно, Игорь! По сравнению с 1979 годом многое изменилось в Эмиратах (я была в Дубае последний раз в 2006 г.; думаю - вернее, знаю - и за три года много чего там наворотили). Хотя, некоторые чисто арабско/мусульманские заморочки до сих имеют место быть. Вот парочку бритишей (!!!) не так давно арестовали и в тюрьму поместили (причем мужчину, насколько, я знаю, таки выпустили вскоре) за то, что они на пляже то ли пили, то ли любовью занимались… :-)
Потерять американский паспорт в Эмиратах – представляю, что вы при этом испытали! А вы напишите об этом. Любопытно будет почитать.
Thanks for your response.

Ольга Кэмпбелл   16.03.2009 07:40   Заявить о нарушении
Эта история моей первой командировки на западе должна быть передана моим внучкам, да и детям тож. А они не читают по русски, и не говорят. Я для них пишу мою жизнь по-английски, и старшая внучка заинтересовалась и берется перевести на настоящий английский. А она учится сейчас на оратора-писателя.
На этой голландской платформе первую скважину бурила система, которой я был ко-изобретателем. Всякие приключения с нею. Жутко устал тогда. В перерывах между бурениями возвращался в Хилтон и рисовал комикс, который надеялся продать в Америке. Когда приехал сменщик, думал махнуть автобусом в Египет, а потом в Израиль. Но так хотелось домой - прямо до сих пор помню. Полное одиночество в чужой стране, язык еще был не очень - стеснялся.

Игорь Телок   16.03.2009 20:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Three to Tango» (Ольга Кэмпбелл)

Even so, english does not express whole gamma a tone, which inherent russian language... On my glance.
Respectfully yours,-

Вик Михай   08.03.2009 12:56     Заявить о нарушении
version in russian, on my glance, more ingenious...

Вик Михай   08.03.2009 13:03   Заявить о нарушении
А мне как раз показалось, что вам не понравилась версия этого моего рассказа на русском языке (судя по давнему комментарию) :-)))
Безотносительно к содержанию, Вик – «on me glance» - так по-английски не говорят, это буквальный перевод с русского (может быть, поэтому, вам и не понравилась моя англоязычная версия?). Можно сказать – to my thinking, by my reckoning, или еще проще - I believe.
Прошу прощения за менторский тон, но английский язык, вопреки мнению многих говорящих и думающих по-русски людей, очень выразителен и может выдать такие гаммы полутонов и обертонов, какие нам и не снились… Поверьте, это я вам говорю как преподаватель анг. языка по своей первой профессии.
Больше на ошибки указывать не буду, не обижайтесь!:-)

Ольга Кэмпбелл   09.03.2009 18:49   Заявить о нарушении
Верю, Оленька... Я не силен в английском, надеюсь, Вы меня простите за это. С уважением,-

Вик Михай   10.03.2009 20:21   Заявить о нарушении
Да не за что прощать, Вик! Я очень рада тому, что у меня появился такой внимательный читатель. Который к тому же берет на себя труд еще и отзыв оставить. Спасибо!

Ольга Кэмпбелл   11.03.2009 06:06   Заявить о нарушении