Ах, писчие слова

Андрей-Кузнецов
// всё плохое здесь относится, в первую очередь, ко мне

Знаете, всё вроде в нём было неплохо, но стихи его - значительно лучше, в них - правды голосок. Такое бывает. Вот только вот эти его безграмотные знаки в тексте, "не" с глаголами, двойное "н" в некоторых прилагательных - как чёрные точки в неразобранной гречке. Скрипят на зубах, а можно и коронку сломать. Нежданно и досадно. Стихи-то нормальные.. Или не сам писал?

Замысел, канва, сюжет, ролевое распределение, драматургия, возможно, удачны. Но я в точности не знаю, ибо недопрочитал. После 3-й главы 1-й части перебежал к эпилогу* в надежде увидеть стиль лицом, но... Персонажей и рассказчика одна и та же лингва посещала. И всё прощала, нечужая мать.
* прямая речь haute автора как-никак обращённая к читателю
(запятую, прошу, поставьте сами)

Пусть роли не расписаны. Но зачем же персонажи персонажат столь однообразно? Может, они не слышали про белль леттр / belle lettre (изящнословие, чтоб не сказать благописие), про метафору, синегдоху, про белый стих и внутренную рифму, наконец.

Понимаю. Но стихообразный-то автор тот же самый должон же был слыхать слухом силлаботоническим, слыхом ямборитмическим, по его другостихиям судя. Или не? Шорите? Не_кому ничё недолжон? Русской литературы, belle, не читал? Ага. Ого. Егэ. "Оно конечно, хотя шож" (C) Леонид Филатов. "Though it's for sure yet so what." (C) Andrei Kouznetsov.
 
И всё-таки, вот как это всё у нас порой как-то .. несправедливо. Ну, а нет, что ль? Крупицы безграмотности скрипят же на зубах же. Как степлером пришпилить к белоличному ватману стенгазеты за какую-нибудь излишнюю кожу. Читая то, не воспаришь особо, экраноплан хренов. What-what. Серпом по категории C0.

Бывает, что охота пропадает
И в перемене мест, и всё одно
Течёт и чёт и нечет, попадает
В одно уныло серое 0кн0.

Бывает так, что рифма задевает 
Сквозь толстотелой задницы битьё
Читатель, чтя, понять не успевает:
Ну вот же ё. Моё иль не моё?

В попытке застраховаться письменностью от неизбежного угона в небытие, рассказчик садится за доминошный стол, оба в запахе и пятнах от копчёной корюшки и в потёках от жёлтого пива. Садится рядом с мозолистыми доминантными слесарями человеческих душ, коих поймёшь ты не сразу, осознаешь не вдруг. Чтобы потом записать желтенькую партитуру обкашлянного времени, скользя словами по памяти, и натыкаясь на кусочки Венеры Милосской* в белой каше.
*Мраморная крошка.

Немного неопрятно? Немного неприятно.
Но, может, так задумано судьбой?
Рассказчик был решительный и внятный.
И вечно пьяный, вечно молодой.

Ах, писчие слова - обмотки генератора смыслов в удалённой читательской голове.
Земляные, пропахшие прелым ожиданием полёта  в переполненном вагоне.

Ах, писчие слова -
Обмотки ваших мыслей,
Ах, писчие слова
В момент занапишу,
Ах, писчие слова -
Я им создатель смыслов,
Понятных и ежу,
Над суетой вершу.

Ах, писчие слова - 
Бес удержа и смысла,
Ах, писчие слова
Писавших, ангел мой,
Ах, писчие слова -
Бес суеты повислой,
Понятно и ежу,
Одолженный судьбой.

Ах, писчие слова -
За ручку рифм, играя,
Ах, писчие слова,
Динамо букв крутя,
Ах, писчие слова,
Разряды вызывая,
Ах, писчие слова,
Так искренне шутя.
 
Диспетчер, мы непременно полетим?

(C) 2023-24 Андрей Кузнецов