Фейерверк из денег

Галина Остякова
Со Львом Николай познакомился, когда учился в МГУ. В тот период, закрыли Военный институт иностранных языков, переведя его студентов  в новое здание МГУ  на Ленинских  горах, где существовал особый мир.
Некоторые студенты могли позволить небольшой кутеж. К ним относился и Лев Корников, который перевел книгу с японского, получил громадный гонорар, устроил фейерверк из денежных купюр. Вдоволь налюбовавшись денежным дождём,  молодые люди взяли веник, смели всё  в кучу, пересчитали, сумма сошлась копеечка в копеечку.
У Лёвки была страстная мечта - поехать в Японию, но его туда по каким-то причинам не выпускали. В Японию удалось поехать его дочери, Танечке, ставшей, как и её отец, японисткой. Она пошла по стопам своего отца, так ни разу не побывавшего в стране восходящего солнца. Танечка там работала по контракту, жила вместе со своими маленькими детьми и матерью, овдовевшей, когда её дети были совсем крохами.
День убийства мужа Анны начинался так же, как и все другие. Она, провожая мужа, на работу, подала ему свежую рубашку, выбрала и тщательно повязала галстук, не зная, что делает это в последний раз.
Вечером Лев позвонил и сказал, что был в ГУМе и ЦУМе, но не нашел обуви для детей, возвращается домой. Но дома он так и не появился. Анна обзвонила все больницы, но безуспешно. Через несколько дней, ее пригласили для опознания трупа в больницу, куда она накануне звонила. Ей сказали, что Лев упал и ударился о поребрик тротуара. Случайно Анна услышала разговор, из которого поняла, что смерть Льва это не несчастный случай. Похороны, организованные правительством, где Лев работал переводчиком, были по словам Анны  очень пышные. Как будто кто-то приносил свои извинения за загубленную жизнь мужа и отца.
Анна пыталась раскрыть преступление, но следователи один за другим, как в воду канули. Они «исчезали» то в отпуск, то в командировку, то на больничный.
Известие о смерти друга было большим ударом для Николая. Он очень любил Льва, с ним ему было легко и просто. Они были завсегдатаями московских ресторанов, где к ним подходили люди в штатском и  обращались с вопросами, кто они и откуда у них деньги. Источник был простой. То Николай из Африки привезет кругленькую сумму, то Лев книгу переведет. А тогда за переводы книг хорошо платили.
Анна появилась в Ленинграда много лет спустя, приехала в командировку, отыскала Николая и рассказала ему историю гибели  мужа. К тому времени Николай с Алиной переехали на новую квартиру. Алина не знала почему Николай не хотел, чтобы она встречалась с Анной. Возможно, он не желал пересечения новой и старой своей жизни. Алина приготовила ужин, а сама ушла к приятельнице. Анна очень сожалела, что не повидала Алину, конечно, не догадываясь, об истинной причине её отсутствия.
Прошло некоторое время, и как-то вечером раздался телефонный звонок. Трубку снял Николай. Он некоторое время молчал, потом почти закричал:
-Так что же это делается, Анна? Сначала ты потеряла мужа, а теперь сына! Где же бог? Есть ли он или его на самом деле нет?
Как не стало сына Анна рассказывать не могла. Как у многих матерей, у неё не было сил вспоминать о своей тяжёлой утрате. Об обстоятельствах гибели можно лишь только догадываться. Сын Анны погиб  в страшную годину защиты Белого дома.
Однажды, уже когда Алина жила одна, Анна  послала ей новогоднюю открытку, где писала, что она с дочерью и с внуками не живет больше в Японии. Дочь развелась со своим мужем, работником фонда Горбачёва и снова вышла замуж.
Оказывается, в её дочку влюбился один француз и несколько раз прилетал из Франции, такую даль, перед тем, как сделать ей предложение.
Анна сокрушалась, немного шутя:
-Сколько денег потратил. Предлагал бы сразу выйти замуж, когда ещё жил в Японии. Деньги бы целы были.
Благородный француз взял замуж мать с двумя детьми и увёз её на север Франции, где специально для неё купил дом.
Анна  иногда гостила у них и иногда вспоминала Николая, думая о том, какая странная жизнь. «Был бы жив Николай, Левины внуки разговаривали бы с ним по-французски», - эта фраза Алине  запомнилась на всю жизнь.
Полученная открытка всколыхнула прежние воспоминания. Однажды в телефонном разговоре  Анна сказала ей, как  радовалась она, что у Николая теперь хороший дом, вкусная еда.
- Ведь кроме макарон, жареных с яйцом, он у Эммы ничего не ел. А  у вас я попробовала фаршированный перец.
Алина удивилась, столько времени прошло, а она помнит какой был ужин.
Алина знала, что она не была блестящей кулинаркой. И, когда познакомилась с Николаем, ничего кроме пельменей делать не умела. А искусство этой стряпни постигла в Сибири. Ведь там раньше лепили пельмени всей семьей, от мала до велика. Затем замораживали пельмени в снегу. В ту далёкую пору её детства холодильников  ещё не было.
Познакомившись с Николаем,  старалась постигать азы кулинарного искусства. Хотя это было довольно сложно. Порой не возможно было купить в магазине элементарных продуктов. Однажды она потратила кучу времени, меся дорожную грязь, носилась по Красному Селу, где  тогда жила, в поисках желатина, чтобы сделать заливное.
Помнит, как  испекла пироги. Получились настолько черствые, что постучи  ими по столу, они бы издали звук. Но Коля сказал:
-Какие вкусные пироги.
Красное Село - маленький пригородный городок. Когда-то здесь каждое лето проходили учения царской армии. Здесь стояли летние лагеря и весь свет Санкт-Петербурга бывал там. Место было выбрано прекрасно. Городок находился на небольшой возвышенности. Алина вечером после работы с трудом взбиралась на этот высокий косогор, с которого так легко было спускаться вниз.
 Однажды Николай забыл блины, приготовленные для него, а может быть, специально не взял, учитывая её сложное материальное положение, ведь половину зарплаты Алина отдавала за квартиру. 
Алина взяла блины. Побежала по косогору, «кубарем скатилась» с пригорка. Когда вспомнила, побежала за ним по косогору. Красное Село находится на горе, и тропинка к электричке проходила по небольшой горушке. Добежала до станции. К счастью, поезд ещё не подошел, и Николай стоял на платформе.             
Когда она возвращалась домой, на пути ей попались какие-то мальчишки. Показывая на нее пальцем,  они сказали:
-Какая пьяная.
Алина была абсолютно трезвой.  Но  состояние из-за любовной эйфории было какое-то опьяненное.
 Она каким-то десятым чувством, развитым, наверное, только у женщин, понимала, с каким человеком она  познакомилась. Она и до сих пор не знает, что явилось причиной любви. Величина этого человека, или его отношение к ней, которое едва ли в те годы можно было назвать любовью. А есть ли причина любви? Нужно ли докапываться до её истоков, имея возможность встречаться с таким прекрасным человеком. А затем, проживя с ним под одной крышей, несколько лет? Конечно, нет.

***
      Однажды Алина всё-таки встретилась с Анной. Будучи в Москве, утром она проводила своих туристов. Следующая группа залетала лишь ночью. Редкий случай, когда она имела свободный день в Москве. Алина позвонила и поехала. По дороге  купила цветы, торт и конфеты.
       Подходила к дому с небольшим волнением, понимая, что через несколько минут она встретится с той, кто знала Николая, а значит, это будет встреча с Колей.
  Дверь открыла ещё моложавая женщина, хотя ей было под семьдесят. Она пытливым взглядом посмотрела на Алину:
   -Я вас узнала по фотографии. Вы нисколько не изменились.
 Алина промолчала. Она-то знала, что от неё прошлой ничего не осталось, только улыбка и ямочки на щеках.
  Сели пить чай. За разговором Алина поведала о том, что Николай не стал подавать в суд только потому, что она, Анна, работала в издательстве, где он подписал договор о переводе учебника физики на французский язык. Он не хотел, чтобы её выгнали с работы. Этот учебник, вернее, рукопись, до сих пор лежит дома. А также отписка из издательства о том, что расторгается договор, хотя был сделан пробный перевод, после которого ни о каком  расторжении не могло быть и речи.
    Перевод попросту был украден. А как доводы, были приведены некоторые «ошибки», хотя таковыми они не были. По образованию Николай был физик, закончивший самый престижный вуз страны. А что касается французского, то сразу после окончания учёбы, он был зачислен старшим преподавателем в институт иностранных языков имени Мориса Тореза.Его познаниями восторгались даже носители языка.
    Все доказательства Николая со ссылками на французские источники повисли в воздухе. Стену головой не пробьёшь. Месяц работы коту под хвост. Это был не просто месяц, а специально взятый отпуск, во время которого Николай работал, не поднимая головы.   
       Анна сидела, понурив голову. Она хотела как лучше, а получилось…
       Да, тяжёлое было время. Николай ценил работу Анны, оказавшейся не удел. В пятидесятых годах да и после отношения с Китаем были плохие, поэтому работы по специальности не было. И,  окончив МГУ, будучи специалистом по китайскому языку, она устроилась в издательство «Просвещение», где и проработала до пенсии. Уже, находясь на заслуженном отдыхе, она работала с китайцами, в  годы перестройки, поражаясь контрастам богатой и бедной жизни в Китае.    
   Алине было неудобно из-за того, что она затронула не очень приятную тему, поэтому она решила перевести разговор на более приятные воспоминания. Сказав, что Николай рассказывал о её поездках на такси с Ленинских гор на Красную площадь, расстояние немаленькое даже для Москвы.
- Да, бывало такое, когда я брала дочку Танечку, и мы ехали на Красную площадь голубей кормить или купаться в бассейне под открытым небом, там, где сейчас воссоздали храм Христа Спасителя.
Помолчав немного, она добавила:
- Вот такие раньше были гонорары. Не то, что сейчас. Один издатель попросил у меня разрешение переиздать Левин перевод книги.  Я разрешила. Потом он встретился со мной на мосту и дал конверт с "тремя копейками". Но это еще не самое худшее.
Поймав удивленный взгляд Алины, добавила:
- Издатель вместо имени и фамилии мужа указал фамилию Стругацкого.
- Фантаста?
- Ну, да. Но видя мое возмущение, предложил пройтись по магазинам и сделать наклейки с фамилией мужа на фамилию Стругацкого.
- Что творится, что творится, - вздохнула Алина, переведя разговор на японский интерьер квартиры и фотографию, висевшую на стене.
- Это Лева с японским режиссером Курасавой, у которого он был переводчиком на съемках фильма "Дерсу Узала". А это композитор, его выбрал сам Курасава. Ну а актера Соломина вы узнали.
Глядя в окно, добавила:
 -Курасава со своей командой приезжал в Москву несколько раз и возлагал цветы на могилу мужа.