Итоги по Тихому Дону

Александра Днипренко
АРГУМЕНТЫ «ОППОНЕНТОВ»

Доводы противников авторства Шолохова сводятся по-сути к поискам в романе, и особенно в рукописи, описок, ошибок, сюжетных нестыковок и стилистических ляпов. Они якобы доказывают, что Шолохов просто переписывал чужое, даже толком не понимая смысла.

Но все это бывает и у других писателей, чьё авторство не оспаривается. Тем более, если речь идет о черновике.

Описки встречаются, в частности, в рукописях Пушкина: Вместо «Годунов» написал «Гудунов».
Вместо слова «замыслилъ» пропустил буквы, и вышло какое-то странное то ли «замыялъ» , то ли «замыляъ».
В имени «Клавдио» переставил буквы и вышло «Квалдио» (в черновике поэмы «Анджело»).
В стихотворении «Французских рифмачей» в словах «Вралям минувших лет» начал буквой «в», далее написал «лг» («влг»), а затем уже переправил на «вралям».
И т.д..

Чем все это — не примеры, «работы переписчика, который не мог разобрать чужой почерк"? На 100% уверена, что нечто подобное в черновиках Шолохова именно так бы истолоковали «антишолоховцы».

Работ, посвященных опискам в рукописях других писаталей, мне найти не удалось. Но вряд ли Пушкин уникален. В статье о пушкинских черновиках, на которую я сослалась выше, раздел об описках начинается с фразы: «Разбирающему черновую рукопись на каждом шагу приходится наталкиваться на описки оригинала.» Дальше автор говорит: «Следовало бы разработать теорию описок.» Но таковой, по его утверждению, не существует. Работа была издана в 1978. Похоже, с тех пор дело в данном вопросе не продвинулось. По крайне мере, я не видела у антишолоховедов ссылок на труды, в которых анализировалось бы то, какие описки могут, а какие нет, быть у писателей, чьё авторство бесспорно. Они ограничиваются тем, что автоматически объявляют любую описку Шолохова (и вообще все подряд в рукописи) доказательством плагиата.

Стилистических ляпов довольно много, к примеру, в «Войне и мире». Здесь есть подборка из 50 несуразиц. Выложивший подборку утверждает, что это — лишь часть. Даю некоторые:
4. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания.
8. Толпы раненых шли, ползли и на носилках неслись с батареи.
10. Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза.
21. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою оживленною женой.
25. Опыт показывает нам, что какое бы ни совершилось событие, оно всегда связано с волею одного или нескольких людей, которые его приказали.
28. Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова…
49. Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния.

Здесь говорится о проблеме ляпов вообще, а также, кроме толстовских, приводятся примеры стилистических нусуразиц в «Докторе Живаго» Пастернака. https://a-sherbina.livejournal.com/135824.html

Здесь есть два примера ошибок иного плана у того же Льва Николаевича: https://shkolazhizni.ru/culture/articles/42877/
1) Фактической: в Анне Каренине планета Венера появляется на небе вечером, при том, что на самом деле она видна утром.
2) Сюжетной неувязки:
«Откроем всё ту же «Анну Каренину», и найдем в самом начале романа упоминание о возрасте Стивы Облонского и его супруги: «Он не мог раскаиваться в том, что он, тридцатичетырехлетний, красивый, влюбчивый человек, не был влюблен в жену, мать пяти живых и двух умерших детей, бывшую только годом моложе его». Итак, Стиве, то есть Степану Аркадьичу — 34 года, его жене, Долли, то есть Дарье Александровне — 33.
Обратим внимание на некоторые подробности биографии другой героини — княгини Щербацкой. О ней говорится: «Сама княгиня вышла замуж тридцать лет тому назад, по сватовству тетки». А теперь сопоставим факты. Девичья фамилия Дарьи Александровны — Щербацкая, и она является дочерью вышеупомянутой княгини. Получается, что княгиня вышла замуж тридцать лет назад, а ее дочери, пусть и старшей, — уже 33 года.»

Могу вспомнить примеры у Лермонтова:
«И Терек, прыгая, как львица
С косматой гривой на хребте,» («Демона»)
Вообще-то «косматая грива» есть только у львов.
«За поцелуем вслед звучит кинжал» (Измаил-бей»)
Кинжал входит в мягкую ткань беззвучно.

Антишолоховцы в ответ на все примеры ляпов и нестыковок у других писателей, в том числе и признанных классиками, начинают заявлять, что у Шолохова-де их «концентрация особенно велика». Интересно, пытался ли кто-то из них реально сравнивать, причем учитывая разницу в объеме? Только в первых двух томах «Тихого Дона» более 1 млн 300 тысяч знаков (мне привычнее считать в знаках, кому — в печатных листах, пусть сам переводит). В «Борисе Годунове» Пушкин — 70 с небольшим тысяч. Т.е., грубо говоря один только «Гудунов» (если считать эту несколько раз повторившуюся в рукописи описку за одну) «равен» 18 шолоховским опискам. Ссылок на исследования, доказывающие, что действительно существует некий порог, который ни один из писателей, чье авторство бесспорно никогда не переступал, я у антишолоховедов не видела.

Что касается фактических ошибок, то вообще не понятно, как они могут доказывать плагиат. Тем более, что по крайней мере, часть ошибок Шолохова лучшей согласуется с гипотезой об авторстве. http://www.proza.ru/2013/04/06/1213


ДРУГИХ «ПРЕТЕНТЕНДЕНТОВ В АВТОРЫ» НЕТ.

В частности, на эту роль не подходит «любимый» сторонниками версии о плагиате Фёдор Крюков. http://www.proza.ru/2013/03/29/1125

Крюков:

1) На момент времени действия «Тихого Дона» был пожилым человеком с большим литературным стажем, писавшим в манере, существенно отличающейся от той, в которой написана «спорная» эпопея. (Насколько я могу судить, для многих филологов этого аргумента достаточно.)

2) Он, в отличии от Шолохова, не жил в станице Вёшенской, возможно, даже, никогда в ней не был. Если бы он стал писать роман, то ему логичнее было бы поместить героев в родных для него краях — в станице Глазуновской.

3) Он, как минимум, не лучше Шолохова годится в авторы по идеологическим причинам. Крюков был не просто участником, а одним из идеологов Белого движения. Но в «Тихом Доне», при внимательном прочтении обнаруживается много такого, что прямо противоречит «белой» идее: конфликты Мелехова с офицерами, сочувственное отношение к нежеланию казаков воевать за пределами родных станиц и пр.. Автор симпатизирует казакам-повстанцам, но никак не собственно белогвардейцам.

4) Крюков в принципе не мог написать роман до конца, поскольку его ко времени действия последних глав уже не было в живых.

5) В документах самого Крюкова и свидетельствах людей, знавших его нет никаких указаний на что он работал над романом, и тем более, что он писал не просто роман, а именно «Тихий Дон».
Единственное, что удалось откопать сторонникам версии об авторстве Крюкова — письмо его друга и ученика Витютнева от 1 февраля 1917 года: "Помните, Вы говорили, что собираетесь написать большую вещь на тему: казаки и война, — что же работаете? Но, пожалуй, частые сдвиги с одного места на другое мешают сосредоточиться.» И не важно, что «Тихий Дон» тогда и задумываться не мог, а ответ Крюкова не известен. Главное — найти хоть какую-нибудь, сколь угодно слабую, зацепку! Впоследствии, когда разгорелся скандал вокруг возможного плагиата, Витютнев — к тому времени один из деятелей белоэмигрантского движенья — на вопрос о том, не Крюков ли написал «Тихий Дон», ответил четко и недвузначно: «такого романа он никогда и не мыслил писать». Антишолохоцы усматривают между этими словами и письмом 1917 года некое противоречие: «такого романа не мыслил писать», по их версии, равно утверждению «вообще никакого писать не собирался».

Итого: Крюков «Тихий Дон» не писал. Об остальных «кандидатах» и говорить нечего — они годятся еще меньше, чем Крюков. (Подробнее смотреть здесь.)


ДОКУМЕНТЫ И СВИДЕТЕЛЬСТВА СОВРЕМЕННИКОВ В ПОЛЬЗУ АВТОРСТВА ШОЛОХОВА.

Противники авторства Шолохова ничего мало-мальски убедительного не предъявили. https://alexandradnipro.livejournal.com/32517.html

Сам Шолохов даже в письмах близким людям говорит о себе как об авторе «Тихого Дона». https://alexandradnipro.livejournal.com/32950.html

Люди, более или менее близко знавшие его даже в личных письмах и записях также не высказывали сомнений в авторстве. (По крайней мере никто из антишолоховцев ничего не в доказательство версии плагиата не нашел.) Особенно показательно здесь мнение Евгении Левицкой — редактора, способствовавшего изданию ТД, впоследствии — друга Шолохова, а по версии антишолоховцев — одного из участников «проекта писатель-Шолохов». «Мне и самой хотелось посмотреть обстановку, в которой живет он, посмотреть его в обычной, житейской обстановке, попробовать понять этого своеобразного, необычного человека, сумевшего и в свои 21–22 года («Тихий Дон» он начал писать в 26 году) дать такие глубокие, тонкие по психологическому анализу страницы «Тихого Дона» и свои небольшие рассказы, яркие, незабываемые.» «Невольно, смотря на М.А., думалось, нет ли некоторых автобиографических черточек в Григории и его сомнениях, исканиях и шатаниях. И придет ли он когда-нибудь совсем, совсем к нам?»— она писала в записях, которые делала для себя. https://alexandradnipro.livejournal.com/33057.html

Еще одно мнение, с моей точки зрения показательно, хоть оно было высказано не в личном письме, а в служебном документе — сотрудника местного ОГПУ Болотова, который, во-первых, говорил о Шолохове как об авторе «Тихого Дона»; во-вторых, это уже — личное, счел нужным сохранить себе на память свое фото с Шолоховым, с надписью на обороте: «Шолохову 27 лет, писал «Тихий Дон» 1-ю книгу». https://alexandradnipro.livejournal.com/33456.html


ШОЛОХОВ И СТАЛИН

Последний штрих — отношения Шолохова со Сталиным. Писатель написал вождю несколько писем; большинство из них — протесты против «перегибов» коллективизации и репрессий 1937-го года.

Причем Шолохов не только заступался за отдельных, близких ему людей; временами он поднимал и проблемы связанные с системой. В 1938-м году он писал: «Т. Сталин! Такой метод следствия, когда арестованный безконтрольно отдается в руки следователей, глубоко порочен; этот метод приводил и неизбежно будет приводить к ошибкам. Тех, которым подчинены следователи, интересует только одно: дал ли подследственный показания, движется ли дело. А самих следователей, судя по делу Лугового и др., интересует не выяснение истины, а нерушимость построенной ими обвинительной концепции.» Чтобы написать так, нужны изрядная смелость и гражданское мужество. Одно из писем 1933 года о массовом голоде он закончил словами: «Решил, что лучше написать Вам, нежели на таком материале создавать последнюю книгу «Поднятой целины».» Не знаю, что можно здесь увидеть, кроме уверенности в собственном таланте и в своей ценности как писателя.

Сталин, со своей стороны, Шолохову отвечал. Порою с плохо скрываемым раздражением: «Вы видите одну сторону, видите не плохо. Но это только одна сторона дела. Чтобы не ошибиться в политике (Ваши письма — не беллетристика, а сплошная политика), надо обозреть, надо уметь видеть и другую сторону. А другая сторона состоит в том, что уважаемые хлеборобы вашего района (и не только вашего района) проводили «итальянку» (саботаж!) и не прочь были оставить рабочих, Красную армию — без хлеба.» Сталин сердился на писателя, но не только не расправился с ним, а, напротив, превознес на публику и проявлял уважение в личном общении. Согласно журналу регистрации посетителей Сталина в Кремле за 1931–1940 гг., вождь встречался с Шолоховым 12 раз (!), и это не считая встреч, проходивших в других местах, например, на даче у Сталина. Стал бы он уделять столько внимания человеку, который сам по себе ничего не представляет?


ИТОГО.

Взвесив «за» и «против» можно сказать: АВТОР «ТИХОГО ДОНА» — ШОЛОХОВ.