Опрятно одеть и выпустить в люди

Рой Рябинкин
"Наш человек!",
Валентина Бутылина,
http://www.proza.ru/2015/07/21/264


О нарядах и внешнем виде. Вы не поверите, Валентина, но только что, отвечая Евгении Бойцовой, я сравнил  наши произведения с детками, которых мы выводим в люди: причесаны ли, опрятно ли одеты, в ярких ли нарядных платьицах и рубашечках; и так хочется, чтоб их никто не осудил, а умилился и даже прослезился от умиления...

Вот, ведь: оформление наших сочинений - это их наряд!

И от того, как они принаряжены, зависит — взглянет ли на них читатель или брезгливо пройдет мимо, не удостоив взглядом, не рассчитывая, что под неопрятным слоем золы и сажи может скрываться прекрасная Золушка.

"Но внешний лоск может скрыть отсутствие знаний, а недостаток лоска к недоверию пациентов".

Должно быть:

Но внешний лоск может скрыть отсутствие знаний, а недостаток лоска ПРИВОДИТ к недоверию пациентов.

"Этот вопрос для меня всегда уязвимый" — ?

"Вот, например,также и в научной среде!" — ?

"И от нее я узнала, что ее руководителем института стал тоже выпускник нашего университета".  "Её руководителем института" или — руководителем её института?

"Так вот, он строго смотрит на внешний вид".

Как я его понимаю! Хороши и не глупы Ваши детки, но неопрятно одеты в этой миниатюре, Валентина.