Женщины, отказавшиеся от чадры...

Галина Остякова
Французские этнологи Паскаль и Мария Марешо в течение многих лет исследуют горы Йемена. Чтобы сохранить спокойствие этих магических мест, они намеренно не сообщают названия деревень этого горного массива, который доминирует над долиной Тихама, своебразного. мира мудрости и равновесия, где в самом сердце ислама женщины не прячут свои лица под чадрой.
Четверг, 1 мая. В громадной долине Тихама оживленный рынок был покрыт облаком пыли. Земля очень сухая. Дождя в этих местах уже не было давно. В часе езды от этого рынка и находится мощный горный массив. Вдруг началась гроза с такой же быстротой, как в тропиках. Пришлось переждать непогоду под соломенным укрытием. Когда гроза кончилась, мы повстречали мужчину, который показал нам дорогу. Он указал на мостик из досок, переброшенный над каскадом водопада и небольшой пропастью, при этом сказав:”Вам туда, это единственная тропа”. Нам было тревожно в этой дикой и незнакомой местности. Мы старались идти как можно быстрее, иногда останавливаясь, чтобы перевести дух. Через десять часов ходьбы вдали показались огоньки, едва видимые из-за буйной растительности. Уже наступил вечер, а мы так и не достигли цели. Там, высоко в горах, горели огни в домах, смешиваясь со звездами. Звезды было трудно отличить от этих огоньков жилищ местного населения...
Еще одно усилие, и мы все-таки оказались в доме нашего проводника из самой ближайшей деревушки. Ужинали под звездами на террасе. После длинных разглагольстований и пространных изъяснений, свойственных местному населению, мы лукавским способом оставили наших гостеприимных хозяев, так как нас совсем сморил сон. Спали под открытым громадным и звездным небом. Ночное небо как одеялом укутывало нас.
Пятница, 2 мая. Проснувшись, мы с удивлением увидели, что гора оказалась необычного оттенка, отдаленно напоминающего цвет кофе. Она была сплошь покрыта террасами, которые располагались одна над другой. Все террасы были ухожены ^ находились в хорошем состоянии. Чувствовалась рука заботливого хозяина. Камни в стенах домов на террасах были положены таким образом, что можно свободно переходить с одного этажа на другой. Чтобы дом уберечь от проникновения дождя, стены домов замазываются в этих местах известью. Вода здесь запасается в каскадных цистернах, в которых квакали лягушки. Для того,чтобы избежать эррозии почвы и удержать дождевую воду, участки земли обложены камнями.
На наиболее крутых горных склонах очень трудно что-либо вырастить, поэтому женщины косят траву для того, чтобы кормить животных, которых они держат в хлеву. Крыши домов используются для сушки зерен кофе, таким образом достигается полное их созревание. Изолированные горы, находящиеся на берегу Красного моря, способствуют сезонным дождям. Йеменцы смогли развить сельскохозяйственные культуры - злаковые и кофе. Женщинам, чтобы запастить травой и хворостом, приходится уходить далеко от дома. Чтобы не было тоскливо, работают группами, а для увеселения включают приемник. Любопытно, что в то время как женщины все носят на себе, мужчины предпочитают для переноски грузов использовать мулов.
Женщины, нагруженные хворостом, медленно поднимались вверх в гору. Их лица были покрыты потом, но это ничуть не умоляло их красоты. У них были большие глаза, тонкие черты, лица очень выразительные. Одеты женщины были в черные бархатные платья, обвязанные вокруг талии хлопчатобумажной тканью в большинстве случаев белого цвета, иногда в коричневую или голубовато-серую полоску. Это не только элемент туалета, подчеркивающий их стройный стан, но и необходимость. Женщины накручивают полотнища вокруг бедер и талии, тем самым оберегая почки от излишней физической нагрузки, ведь, в отличие от соседних деревень, они не носят ношу на голове. На головах у них прекрасные тюрбаны красочных цветов. Внутри тюрбана - велюровый черный квадрат на подкладке, отделанный нашивками для большей жесткости.. Этот квадрат сложен в четыре раза, его располагают немного с наклоном в сторону, завязывают таким образом, чтобы тень от тюрбана падала на лицо и на шею, предохраняя кожу от жгучих солнечных лучей. Здесь, в исламской стране, женщины укрывают свои открытые лица лишь от солнца. Здесь не носят чадру, все знают друг друга. Никто никого ни в чем не подозревает. Открытый мир. Малейшие действия становятся известны всем, а жесты - понятными.
В изначальном периоде ношение чадры было предписано Магометом, чтобы мужчины не докучали своим вниманием женщинам. Чадра была своего рода защитой, атрибутом женщин высокого ранга и знак почитания - это позволяло легко выделить их среди рабынь, не носивших чадру. Чадра способстовала сохранению личности женщины.
Суббота, 3 мая. Отправились на прогулку и наткнулись на школу, которая в этой деревне находится под куполом большого грота. Оказалось, что среди учащихся мальчиков в десять раз больше, чем девочек, и не потому, что мальчиков рождается больше. Просто здесь считается, что предназначение девушки-женщины - это прежде всего дом и семья, а образование ей как-то и ни к чему. Мы прошли среди террас, спрятанных в зелени, чтобы перевести дух в каком-нибудь хорошем доме. Нас угостили хорошо сваренным мясом, приготовленным в духе национальной кухни.
Согласно социальной иерархии, у всех приглашенных за столом имелось определенное место. А начиналась трапеза с сосуда с водой, по внешнему виду напоминавшего большой рог, который передавали друг другу, и все пили из него по очереди. Во время еды у каждого была своя тарелка, в которую пища накладывалась из общего котла, поставленного в центре стола, вокруг которого усаживались домочадцы и приглашенные, для которых всегда находилось место. Пищу брали и ели руками.
От нескольких порывов ветра неожиданно закружилась голова, сказывалось от непривычки кислородное голодание на высоте, в то время как свежий и нежный ветерок ласкал кожу. Настало время вставать из-за стола. С трудом перешагнули через порог, где-то вдали - гроза. Потоки света пробивались через завесу дождя. Солнце скользило между облаками и освещало ближайшие деревни. Подул неистовый ветер, который гнал пыль и тучи. Вдали долина Тихама “тянула” голубой небесный горизонт к морю, позади поднималась радуга. Над водным дождливым потоком были видны деревни на горных склонах. Не колеблясь, наш хозяин предложил нам лучшую комнату в своем доме.
Воскресенье, 4 мая. 6 часов утра. Над домами были видны легкие дымки. Утренний свет потихоньку разгонял гигантские тени, ночью поглотившие горы. Кухни находились на террасах. Здесь, в клубах дыма, прорежавщих утренний свет, хлопотали женщины. Кофе, приготовленный из имбиря, уже был готов. К нему подали теплые лепешки, обмазанные медом. Пекут лепешки из сорго, наливая тесто прямо на камни небольшого камина.Как только поднялось солнце, мы покинули деревню. Перед нами бежали деревенские ребятишки, гарцующие как дикие козлята. Дети воспитываются только женщинами и растут в женском обществе.
Среда, 27 октября. В этом году по вновь проложенной в горах тропинке мы спустились в деревеньку, расположенную ниже. Нас вели к шейху. Это было в часе ходьбы , но хозяина дома не оказалось. Нас встретил его двенадцатилетний внук, мальчик с громадными умными глазами. Он проводил нас в комнату для гостей. В ожидании хозяина дома мы стали приглядываться к местным людям. У женщин была гордая походка, прямой стан, перевязанный громадным белым поясом, почеркивающим тонкую талию. Их лица - оральной формы, брови подведены черной горизонтальной чертой, на переносице - красная точка. Грудь украшали две короткие ниточки серебряных бус. В ушах красовалось много золотых серег. Мужчины же имели довольно грустный вид. Многие из них вынуждены уезжать работать в Саудовскую Аравию, а когда возвращаются, взгляд у них немного беспокойный. Они навсегда расстаются со своей национальной одеждой, меняя ее на импортные тряпки. На заработанные деньги покупают женам золотые украшения.
Сегодня отмечался приезд Марии. Одна из самых старших среди женщин, не стесняясь, щупала живот и грудь Марии, чтобы определить беременность, которой все радовались. При этом в основном шли разговоры о будущей свадьбе, однако не оставались в стороне и другие вопросы, такие как религия, контрацепция, приданое... Одна из женщин дала нам понять, что желание иметь детей или не иметь - чисто “женское дело”. Они, конечно, слышали о всяких пилюлях, которые оберегают женщин от ненужной беременности. Однако детская смертность здесь так высока, что рождение детей - всегда радость. Большое потомство вызывает уважение к матери семейства.
Четверг, 28 октября. По дороге к вершине горы мы встретили группу женщин, которые шли с сенокоса. Они пригласили нас зайти на следующий день после обеда в дом соседки, которая родила семь дней назад. В назначенный час мы пришли в этот дом с женщинами, которые принесли своей подруге различные целебные травы. Мы увидели женщину, которая даржала на бедре ребенка. Она с гордостью сказала: “У меня таких уже четыре.” “Пятый в раю и шестой в дороге”, - добавила мамаша. Женщины, поднявшись на такую высоту, с трудом отдышались. Чтобы как-то воодушевить их, хозяйка дома жестом показали им, что весь мир из окна ее дома - как на ладони. Из этого окна была видна пара орлов, поселившаяся вверху, в старой башне среди руин. Медленно поднимался туман, который заволакивал пейзаж. Мы попрощались с счастливой мамашей и пошли в свою деревню.
Погоныцик ослов, встреченный по дороге, пригласил нас в свой заброшенный домик. Когда мы хотели уйти, он нас с настойчивостью стал задерживать, приговаривая: “Вы - барака”. Оказалось, что барака - это благословение бога. Не благословив нас таким образом погоныцик не мог нас отпустить. Мы спустились в деревню по тропинке, представляющей собой громадную лестницу с немного хаотичными, разными по форме и размеру ступеньками, сделанными рядом с пропастью. Встреченные нами на этой тропинке незнакомые женщины, которые несли воду из низлежащего источника, стали нас называть по именам: новость о нашем приезде разнеслась со скоростью молнии.
Пятница, 21декабря. По окончанию работы женщины пришли к Марии, чтобы навестить молодую роженицу. На лбу у младенца была растительная смола для изгнания злого духа. На шее у него - колье, для того, чтобы он держал свою головку прямо и высоко. Одна из женщин играла на тазе, как на барабане, отбивая руками ритмы. Разбившись на пары женщины стали танцевать по очереди, глядя в пол. . Танец был очень простым - шаг вперед,
Вторник, 25 декабря. Обмены между семействами у горных йеменцев очень просты. Здесь все направлено на то, чтобы уравнять и сбалансировать не только приданое, но и все остальное. Здесь, к примеру, говорят так: “Я даю тебе свою сестру, а ты мне свою” Иногда один из партнеров бывает слишком молод, тогда нужно ждать годы для заключения брачного союза. Фатима выходит замуж завтра за Салеха. Ей уже 35 лет. Для замужества, конечно, поздновато, но ее отец, умерший недавно, хотел, чтобы она оставалась в родительском доме для того, чтобы ухаживать за ним. У матери Фатимы пятнадцать детей. Пятеро из них умерли в раннем детстве. Вчера с наступлением ночи будущая жена вернулась из долины с огромной охапкой хвороста на спине. Сегодня - с бидонами, в которых она принесла воду. Нужно более часа, чтобы дойти до источника и вернуться. Все сестры ей помогали. Лихорадочная подготовка к свадьбе проходила с нескрываемой радостью в семействе Фатимы.
Среда, 26 декабря. Комната, где нас принимал брат Фатимы по имени Абубакр, была когда-то террасой. Обстановка не изменилась, так как здесь люди считают, что ничего нельзя менять после смерти владельца. На террасах почти всех домов домов деревни были натянуты длинные веревки, на которых сушились после стирки белые пояса: местные жители готовились к свадебному торжеству. День свадьбы - праздник для всех, как для взрослых, так и для детей, поэтому для этого праздника все прихорашиваются, надевают красивые, праздничные одежды и любимые украшения.
После обеда будущая невеста оставила домашнюю работу, чтобы “облачить” свои руки и ноги в украшения, привезенными из Китая. Трое других женщин, которые будут ее сопровождать в дом будущего мужа, находились здесь же. Именно они одевали ей украшения с цветочными мотивами и геометрическими рисунками. Глаза Фатимы были полны слез только от одной мысли, что она навсегда распрощается со своими подружками. Сегодня она может вволю выплакаться, завтра же ее лицо должно быть невозмутимым. Сегодня в кругу подружек она говорила о своей боязни перед неизвестностью: властности свекрови и далекого жилища, расположенного в двух часах ходьбы отсюда, в которм она никогда не была и где, возможно, проведет весь остаток своей жизни.
Четверг, 27 декабря. С 7 часов утра мясник уже был на месте. Он заколол огромного быка, накануне приведенного из долины Тихама. Большие куски туши были мастерски разделаны и пущены в ход для приготовления блюд для свадебного застолья. И только одна часть туши была сохранена для того, чтобы подарить ее приглашенным гостям. Потом пригнали осла с двумя громадными тюками. Это приданое. На исходе утра героиня дня вошла в дом, где ее причесала пожилая женщина, считающаяся асом по этой части.
Вечером начались посиделки вокруг кушаний. За общим столом мужчины сидели с одной стороны, а женщины - с другой. После трапезы начались танцы, в которых принимали участие только женщины. К самому концу этого дня жених, окруженый группой мужчин, согласно традиции, появился на тропинке, ведущей к деревне. Прибытии делегации сопровождалось вспышками и грохотом петард. В воздухе еще витал запах порох, когда жених со своей свитой вошел в дом шейха. Шейх Ахмед Али составил и утвердил брачный контракт, условия которого были обговорены заранее обеими сторонами, так как у каждого брака - своя цена. Кстати, брачный контракт обговаривается здесь не только главами семей, но и женщинами, котрые знают, как заставить себя уважать, и могут, в случае необходимости, постоять за себя.
Когда гости съели большое количество еды из мяса и блинов из сорго, невеста, наконец, вышла из дома, и кортеж двинулся к деревне жениха. Голова невесты была покрыта вуалью, которую она тихонечко приподнимала, чтобы видеть получше дорогу, изобилующую выбоинами и ямками, тогда как в момент ритуала, для придания прелести и торжественности, вуаль всегда полностью закрывает лицо. Жених со свитой шагал впереди процессии. С крыш домов и прямо с обочин дорог запускали петарды, а сестры невесты всю дорогу плакали. Свадебная процессия была уже два часа в пути и приближалась к деревне жениха, а подружки невесты все еще отплясывали на крышах своих домов.
Пятница, 28 декабря. На неделе молодая супруга вернется в свою деревню на праздник, где на танцах она покажет белье, доказывающее ее девственность. Женщины скажут ей, чтобы Мария не раскрывала по дороге свое имя, иначе злые духи окажут свое вредное влияние, ведь они, нигде не бывавшие дальше соседних деревень, считают, что путешествие - это сплошная опасность. А для нас же наступило время спуститься в долину и проститься с женщинами, никогда не прячущими свои лица под чадрой...
(Перевод с французского)
Галина ОСТЯКОВА,
Вячеслав ОРЛОВ