Как хорошо и легко!

Кенга
Главы из романа - эпистола "Осенние листья"
                2002 год       
Читать предыдущую главу  http://www.proza.ru/2017/01/31/1825

               

                Давид - 28.10.02.
Галочка! Вчера я все же успел посмотреть новую главку про ворону, Ваша главка прелестная. Но мне подумалось, что я - из-за интереса и любопытства - делаю неправильно, читая по частям. И сурово решил впредь отказаться от этого (даже сдвинул для этого брови). Я забыл о режиссерском правиле "первого восприятия" - первое чтение пьесы всегда самое важное и рекомендуется фиксировать первое впечатление - там много важного, которое исчезает в повторных чтениях. Здесь несколько другое - но тоже что-то есть: части где-то откладываются, и будут нарушать восприятие ЦЕЛОГО. А мне это очень важно - самое важное, потому что с деталями хлопот не будет. А вот свежий взгляд со стороны на все здание на его конструкцию и тд тп - самое трудное, потому что всем известно печальное описание слона по частям... Так что завершайте себе, а я пока "забуду" то, что читал - и прочитаю все целиком. Мне почему-то кажется, что это уже не за горой.
Но зато девушка с косами хороша чертовски, сомнений нет. А которая лучше (любите Вы задавать вопросы!), так могу ответить: во всех Вы,  душечка, форматах хороши! Целую. - Д.

                Галя – 28.10.02.
А заметили Вы, друг мой, что вопросы я задаю или о Вашем здоровье, или о себе? И это просто вымогательство, а не любопытство. Больше их не будет. Вы, однако, могли бы спросить меня, как я себя чувствую. Вопрос сегодня был бы,  уместен. Поэтому отвечу на незаданный вопрос, подразумевая, что ответ может Вас  интересовать. Вчера упала со ступенек террасы, запутавшись в их числе и собаке. Падение было вполне удачным, потому что успела (спортивная привычка) выставить вперед руки и таким образом - спружинила  удар. Собака посчитала это веселой игрой и начала носиться вокруг меня кругами, а я, только что не плакала, но просто от обиды.
Весь день болела душа, так сильно, что я срочно поехала закупать хоть что-нибудь, лишь бы отвлечься. Болела за нас обоих, мне кажется, что мы в одинаковом положении, только у Вас  "устоявшееся", а мне необходимо, наконец, смириться с тем, что я всё время понимала, но по душевной слабости не лишала себя надежды (я сам обманываться рад). Вы поступили, наконец, гуманно, перестав рубить хвост собаке по частям. Лучше сразу.
Буду пытаться выздороветь. Мы еще владеем достаточной долей богатств, которые надо сберечь, может даже приумножить.  Уже к вечеру мне стало  легче. В конце концов, наивность и открытость, не свойственная моему возрасту, сохранившаяся, вероятно, за счет долгой безмятежной жизни, - развеется. Стану ли я после этого лучше? - не думаю. Таков прогресс. Странно, но  все время общения с Вами, я ощущала себя девочкой, а Вас - взрослым.
Дай Вам бог счастья! Обнимаю. Г.

                Давид - 29.10.02.
Галочка, мне очень больно было читать Ваше последнее письмо, и я переживаю и за Вас и еще дополнительно потому, что - невольно - причинил Вам боль, да я ведь понимал это, не знаю, на что я надеялся. Да еще вдобавок к душевным, добавил Вам - кто-то, скорее всего дьявол - физические, это так не в Вашем стиле, и нахлобучку Вы мне дали справедливую - п ч я так уверился в Вашей спортивности и закалке, что почему-то считал подсознательно, что никакие болячки Вас не должны касаться, ну, а если заболеете, мол, так и сами сообщите, как я Вам признаюсь, когда "захромаю". А уж лестницу никак не предвидел! Ради Бога, умоляю быть поосторожней! Если Вы действительно упали "удачно" (хорошая удача!), то это вопреки дьяволу спас Вас Бог, п. ч   падать нам никак нельзя (оставаться на своих двоих - самое надежное дело). Так что впредь старайтесь считать ступеньки ножками, а не спинкой. Ужас, как представлю, как Вы летели - да еще лицом вперед, раз на руки упали. (Да я уж и не знаю, как падать хуже, все - плохо). Но,  правда, никаких последствий? А сейчас ведь еще начнется снег, лед, скользко. Берегитесь! ("сь" - это ведь значит "себя") Целую Вас. – Д.

                Давид - 29.10.02.
  Ну вот, Галочка, я утром ответил только на последнее Ваше письмо, а теперь - на предыдущие.
Очень приятно сообщение о знакомых Вики из Новосибирска. Хоть какое-то эхо еще иногда раздается от прошлого (рысаковского). Да, мы там с Академгородком дружили, были там толковые ребята-студенты и преподаватели, настоящие друзья театра. Однажды наш театр даже встречал там Новый год в их замечательном Дворце - и было очень интересно, актеры, по их желанию,  прибыли в виде цыганского табора (я. правда, облачился всего лишь гусаром), там было здорово украшено все и интересная программа, у входа сразу поили "медом", от которого через полчаса все были пьяными изрядно, на камнях в настоящем фонтане сидела настоящая русалочка, которую мой лучший друг-режиссер (нынче он в Питере) не замедлил на руках утащить и таскал по всем залам на радость гостям и все гуляли до самого утра, и были мы молоды и у нас с другом было по свеженькой любимой (пока еще) жене, так что все было о-кей. Незабываемый новый год.  Вообще, там за два года много чего было интересного, и хорошего и плохого, и все это вспомнилось от одного упоминания о некой жительнице Ак-городка.
Вы неправы - хвалить себя незазорно друзьям, которым веришь, ведь мне всегда приятно узнавать что-то от Вас о Вас хорошее и радоваться за успех, как за свой (в этом и прелесть). Тем более, когда так далеко и самим не видно. Разве пришло бы в голову Ксеньке "постесняться" и не похвастать мне?! Вот и Вы не должны сомневаться. (Тем более сами признались, что Вы девочка, а я - старый хрен.) Но по той же причине я обязательно переведу ту статейку хвалебную (ух!) и пришлю и Ксеньке и Вам. А больше, конечно, никому.
А Таню мне очень жаль - боже мой, к китайцам! За что ее так? Но это я шучу. М б неудачно.
Правда хотите знать, что я в Вас люблю? Могу в следующем письме изложить это очень подробно и не скупясь, если хватит ресурсов у компьютера.
Надеюсь, Вы поправляетесь. (Во всех смыслах). Целую - Д.

                Галя - 30.10.02.
Вообразила Вас гусаром - неплохо. Цыганский костюм для Вас хуже. А у меня есть снимок, где я в польском костюме - танцевали мазурку. Я участвовала в танцевальном ансамбле. На мне ментик, отороченный мехом и красные сапожки, а на голове конфедератка.
Последствий падения не наблюдается. Тронули своей заботой. Постараюсь без падений (во всех смыслах).
Зашел Дорман. Он увидал, как я неприбранная лежала под пледом, сказал, что так нельзя. Когда он уехал, посмотревшись в зеркало, я тоже сказала: - так нельзя. - Причесалась, подкрасилась, сварила хороший кофе и пригласила своих работников, их двое. Мне кажется, они останутся у меня жить навсегда, им нравится.
Что же я так мучаюсь с письмом? Слова, словно застревают.
Я знаю причину. Вчера, сама не знаю зачем, стала отправлять в корзину "отправленные". Их там сотни. Иногда останавливалась и проглядывала строки, пришла в огорчение, даже совестно стало. Что же я писала Вам? У меня сейчас не хватает юмора, чтобы оправдать себя. И я в испуге, как бы не написать подобного. Я словно держу себя за руки.
 Нет, ничего сегодня не выйдет. Обнимаю. Г.

                Давид – 30.10.02.
Представляю, что моя попытка юмора в последнем письме неуместна. И понимаю Вас. М б теперь и сами мои письма неуместны. Но напрасно Вы стали наполнять корзину. Прекрасными письмами. Ведь как ни говори, они давали мне радость - огорчало лишь то, что неспособен отвечать адекватно. (Огорчало - это конечно не то слово.)
Я только знаю, что Вы - это Вы, и в любых проявлениях останетесь собою: искренной и открытой, что бы Вы ни пытались над собою "проделать". И ни в каком случае не станете "хуже" - человек не меняется. (Во всяком случае, после 18-20 лет.) Целую Вас. - Д
Ведь знал же, что так и будет!

                Галя - 31.10. 02.
Давид, дорогой, только Ваши письма сейчас более всего уместны.
Попробуйте занять моё место - ведь Вы режиссер. Воссоздайте мою ситуацию, если не чувственно, то хотя бы - профессионально.
Умеем ли мы ценить настоящее, как оно того заслуживает? Мне, почему - то кажется (может, я снова пытаюсь "спастись"), что Вы не совсем понимаете мою роль в Вашей жизни. Не может так бесследно пройти (даже не оцарапав!) такой, почти двухлетний "эпизод", даже если нет свободного места в душе для серьёзного чувства. Что, разве Вам нравилось со мной просто "поболтать"? Зачем приписывать Всевышнему желание наказать Вас за какие-то грехи, которые на самом деле просто жизнь? Зачем, прикрываясь высокими словами, отказывать себе в обычном счастье?
Вспомните сцену в гостиной перед зеркалом. У меня (как только однажды от первого поцелуя), подкосились ноги (я тогда потеряла на мгновение сознание).
Да, чтобы я над собой не "проделывала", я не смогу сильно изменить себя. Не смогу закрыться. Могу только смалодушничать. Берегите себя и меня. Целую. По-прежнему - Ваша Галочка.

                Давид - 31.10. 02.
Галочка, я рад, что пришло письмо от Вас, но мне трудно писать. Хотя о многом хочется написать, как всегда, но мне кажется, что все эти темы для Вас неинтересны, а что-то отвечать прямо на Ваши слова - ну все, что рождается, представляется не тем и лишним и зряшным. Нет, я уже попробовал - и что из этого вышло? Не умею я соответствовать, не умею найти правильные слова, все слова будут только "хуже", но не лучше. Я прекрасно Вас понимаю и без всякой профессии, и вообще все понимаю, но что с этого толку? <->
Мне очень хочется получать ваши письма, "участвовать" хоть как-то теоретически в Вашей далекой бурной интересной жизни, хочется и самому писать Вам о своих мелочах, приятных и неприятных. Но если вам станет невмоготу – то, что же поделаешь. Наверняка и я виноват в чем-то совершенно невольно. Целую Вас – Д.

                Галя - 01.11.02.          
Пожалуйста, пишите мне сейчас, особенно сейчас. Все наладится. Вы сам живете с тем, что есть - все будет нормально и у меня. Я не сравниваю. Вероятно в вашей истории другие причины - не сомневаюсь.
Есть теория боли, к которой, если не привыкаешь, то смиряешься. А уж то, что Вы не отец Сергий, Господи! Это меня так утешило, что я заулыбалась, как раньше, на Ваши письма.
Я пытаюсь продолжать работать, для чего пришлось пуститься в некоторые изыскания. В записках БВ есть ссылка на воспоминания некой писательницы. Написано: - читая "Нильса"...
Беру Сельму Лагерлёф, "Путешествие Нильса", но там нет таких воспоминаний. Долго ищу во всех книжных полках. Нахожу немецкое издание готическое полного "Нильса". И там, как раз упомянуты  именно эти воспоминания. Потом история с Гофманом. Имена героев, неразборчиво. И тут  мне помог профессор, физик  Валерий Нозик. Он меня консультирует и по трудным вопросам.  Например:
- Современная наука хороша пониманием того, что она ничего не понимает, как во времена Сократа?
Нет, она понимает неизбежность изменений в законах – то, что я понимал в 13 лет, когда начитавшись Маркса и Энгельса, писал свой реферат об эволюции законов эволюции, с теми примерами, за которые американсий ученый, спустя 25 лет, получил премию. (Записано в марте 1968).
Есть заметки про математику, но некоторые слова неразборчивы: Математики не могут сказать "за миг до взрыва " и там где времени нет - а язык может. (Поэт  тоже).
Есть смысл в этом высказывании? Спасибо Валерию, он откликается быстро. Так я преодолела целый ряд трудных мест. Воспользуюсь ли я этими записями - еще не решила. Хотела с Вами посоветоваться.  Нозик считает, что это расширит понимание образа поэта, если я сделаю, как он пишет, "Следы" из разных, пусть даже непонятных из-за отрывочности, высказываний, например о литературе, политике, науке. Такого материала много,  я пытаюсь  создать этот винегрет мыслей. Еще, по необходимости, взяла Эккермана о Гёте, да и зачиталась.
А вечером по  "Культуре"  смотрела передачу из Святогорского монастыря, где муж моей Нины,  Вячеслав  Ефимов,  как главный художник, поставил Бориса Годунова. Показали кухню этого события. Грандиозно.
Сейчас поеду чистить перышки. Это необходимо для процесса выздоровления. Я, прежде всего, должна нравиться себе. А то последние дни, даже к зеркалу не хочу подходить. Хочется надеяться,  что вечером получу от Вас письмо, Вы, по-прежнему, мой главный лекарь. Целую. Ваша Г.
 
                Давид - 01.11. 02.   
   Галочка, не могу уже отвыкнуть писать Вам маленькие отчеты о "прожитых днях". Тем более что у меня приятная новость - питерская "Азбука" сама высмотрела в Иностранке моего Хюлле и уже запустила в производство. И  от них сообщение - должны напечатать в январе. Надеюсь, будет книжка. Это очень симпатичная повесть, история ее (у меня) смешная. Вышла она в Польше в 88 году, а мне прислала ее из Японии (!) японка, изучающая польский театр (!) и на мрожековском фестивале в 90 году прикипевшая сердцем к Ульяновскому театру и нашему спектаклю. И она пролежала у меня (не японка, а повесть) до 99 года, когда я вдруг схватился и быстро ее перевел.  Этот Хюлле счастливчик. (Шучу, конечно, потому что при всей почетности издания в России, гонорар у них такой смешной, что многие уже и не ценят "почета"). Теперь я срочно вношу туда поправки, сделанные мною уже после журнального варианта.  Так что никак не вздохнуть.
Но еще я за это время пришел к каким-то первым выводам по поводу Гете. Просмотрев - и многое, прочитав -  то, что у меня есть, я вижу, что стихов, в прекрасном завершенном переводе можно набрать на приличную книжку. Но прозаические куски, при всей своей интересности и даже увлекательности (мысли) - увы, незавершены, поэтому их можно печатать в приложении к книге, сформировав две или даже три темы. М б удастся выкроить Предисловие и придать ему завершенный вид. Если Вы дадите добро на такое направление, я займусь этим подробней. Промежуточные этапы (моих попыток) Вы будете отслеживать сами.
В остальном,  у меня без перемен. Ксеня пишет чудесные подробные письма, у нее трудный период, но она держится молодцом.
А мои застряли у внучки и вот пятница - а их нет. Но благо работы много, скучать не приходится. У нас задержалась осень - 26!
Надеюсь, Вы здоровы. И уже написали мне. Целую Вас. – Д.

                Галя - 01.11.02.
    Давик, как хорошо получить письмо в прежнем стиле. Слава Богу, кризис миновал. Я сегодня возвратилась с "холодной головой и чистыми руками" почти как Феликс Э - ч, хоть на пьедестал ставь.
Я радуюсь за Вас от души, Вы не зря трудитесь. А история с Хюлле (Давидеком) просто детективная. Жаль, что нет настоящего дохода от всех ваших работ. Но кто сейчас живет литературой? Вот Дорман, так и ходит везде с ноутбуком - каждое мгновение переводит, просто на ходу.
Где хвалебная ода в Вашу честь? Жду.
Гете - мне нравится Ваша идея, я  полностью полагаюсь на Вашу интуицию, умение и вкус, в коих уже никогда не буду сомневаться. (Особенно, после того, как Вы отвергли меня как женщину! - это ли не подтверждение?).
 Вы чувствуете, ко мне возвращается мой юмор. Буду искать других поклонников, чтобы не дисквалифицироваться. А то недолго и кураж потерять. Пусть хоть очередной таможенник воскликнет: - "О мадам!".  Вы правильно поступили, раз и навсегда отрезав мне путь к бессмысленным мечтаниям. Видите, я уже успокоилась и больше не буду, ни проситься в гости, ни звать. Как хорошо!
Получила последний номер Вопросов Литературы - "Вопли" (как называют писатели), где напечатана статья Заходера. Уже моя публикация. Сарнов написал предисловие. Кстати, может с ним посоветоваться насчет Гете, когда Вы подготовите свой этап? Вы умница. Как же я смогу компенсировать ваш труд?
Кланяйтесь от меня славной Ксеничке, когда я думаю о ней, у меня теплеет на душе. Надеюсь, ваши появились?
Целую, дружочек. Все правильно и очень хорошо. Вы мудрый. Г.

                Давид – 01.21.02.               
Очень рад Вашему письму!  Ваши следопытские таланты просто потрясают. И это увлекательно как детектив. И нужные книги (как и люди) плывут Вам настречу прямо в руки. Это значит, все идет хорошо. Все эти замыслы я одобряю, интересно. И уверен, что Вы чутко и естественно найдете способ подачи и соус. И определите меру, чтобы не перетяжелить и не "переумнить".
С Нозиком очень интересно. Дальше: " за миг до взрыва" кажется мне вполне осмысленным и ясным,  а вот дальше чего-то не хватает (нюанса) вместо "и там". Но в принципе, очевидно, главная мысль ясна и без нюанса (насчет времени): математики НЕ МОГУТ, а ЯЗЫК (ПОЭТ) МОЖЕТ. Так что неясность можно опустить с комментарием (?).
Математики не могут сказать "за миг до взрыва " и там где времени нет - а язык может. (Поэт, тоже).
А этого Эккермана я ищу всю жизнь - не слишком, наверно, активно, потому что в руки он ко мне так и не попал. А теперь и искать перестал - здесь не найдешь (по-русски). Так что я Вам завидую, но не теряю надежды когда-нибудь залатать эту дыру. Представляю, что это очень интересно.
"Борис Годунов", кажется, шел там когда я был в Москве и это показывали по телевизору - да?
«Холостяков» Левина высылаю - читайте, авось понравится.
Мои приехали из Хайфы. Живые. Целую Вас. Пишите! – Д.
            
                Галя – 02. 11.02.
Прочитав быстренько Ваше письмо, я кинулась в «Холостяков» и сразу же начала хохотать! Какая прелесть! Но решила прерваться, чтобы не сваливать все удовольствия в одну кучку. Разделю. Сначала отвечу на письмо, а потом - буду читать. - Нет, не возражайте (а Вы и не возражаете!), что жизнь замечательная вещь,  даже при всех её страстях (во всех смыслах). Чувствуете, я уже прихожу в себя. Вы - хороший лекарь для меня.
Да, это записи 68 года, интересны разнообразием не только поэтических проб, но и размышлениями,  хоть и краткими, но по разным вопросам. Да, ведь и была в эти дни Чехословакия. Мне нужно было понять, есть ли смысл в той фразе "за миг до взрыва", я предполагала, что это "форма", а не случайное сочетание слов. Вы правы, я очень увлеклась изысканиями, исключением неясных мест и это послужило тоже неким медицинским препаратом.   Ах, как мне сейчас хорошо и легко!
Насчет «ваших» задумок - ничего не могу сказать. Будь это неделю назад, я бы, скорее всего, кинулась узнавать рынок услуг и прочее. Теперь - мне снова легко, - не надо ломать голову, это не мое! Эгоистам вообще легко. В утешение себе, и вам тоже, скажу все-таки, что никогда ничего не поздно. Помню рассуждения моей мамы, когда ей нужно было решиться на определенные хлопоты и расходы для улучшения быта, но она высказала мысль, что зачем? Сколько мне еще осталось жить? А Борис сказал, что даже если всего один день, то и о нем надо позаботиться. Вот все, что я могу сказать, а именно так и я думаю. И еще припоминается одна история,  которую тоже рассказывал Борис со слов своей примерно третьей жены. Один актер, узнав, что у него рак, расхрабрившись,  высказал  все, что он думает о своем начальнике прямо ему в лицо. И удовлетворенный замолк. "А если это не рак* - спросил его начальник. Так вот: а если один поезд ушел, а другой уже подъезжает к платформе? Может воспользоваться им?
Кстати, знаете ли,  когда у Гёте появился Эккерман? Когда ему было 74 года (оставалось жить еще восемь лет) и он только что вернулся из Мариенбада, где влюбился, как мальчишка, в юную Ульрику и написал одно из лучших своих творений, самое молодое по чувствам " Мариенбадскую элегию",   где "жизнь и смерть в борении жестоком". (Интересно, БЗ делал перевод этой элегии? Уверена, он бы выразил это иначе - точнее!). Но ему и этого мало. Помимо Ульрики, которой он вскоре сделал предложение, он там же ухаживал за пианисткой Марией Шимановской, чей талант, а главное,  «живой и яркий ум", восхищали его. И это  после того, как в начале этого же года Гёте перенес тяжелейший инфаркт! Герцог Карл-Август, которого Гете посвятил в свои матримониальные планы,  воскликнул: -  Alter, immer noch Madchen!" (а - с умляут). "Старина, и все-таки девчонки!" - и стал его сватом. А на вечере в собственном доме, этим же летом, в Веймаре, в честь Марии Шимановской, он произнес речь, где были такие слова "Нет такого прошлого, о котором стоило бы печалиться. Существует лишь вечно-юное, образующееся из разросшихся элементов былого. Достойная тоска по иному должна стремиться к созданию чего-то лучшего".
Об Эккермане, тоже стоит написать и поразмышлять, при случае.
Давик, пишите письма, если только пишется. Я была уверена, что Ваши вернутся во время. Погуляйте с ними
Целую,  друг мой хороший, Ваша Галочка.

      Читать след главу http://www.proza.ru/2017/02/08/2135