Хервуд Сероглазый. Глава 73

Андрей Мерклейн
    Шло время, а командира по имени Айли всё не было, пропал и посланный за ним отрок Отейр. Разумеется, королю было неловко за столь затянувшуюся паузу: он несколько раз подходил к окнам, смотрел в них, а потом вздохнул и повернулся к гостям.

    - Что же, более томить вас ожиданием будет просто неучтиво. Сейчас накроют столы, ибо пора садиться за трапезу, и во время обеда мы обо всём обстоятельно поговорим.

    Блюда, выставляемые на стол шустрыми поварятами, сразу же напомнили о пребывании в замке князя Дезенара. Здесь тоже было очень много яств из рыбы, и кроме того, к ним полагались соусы из съедобных водорослей, очень необычные, но вкусные.

    - Вайна – это остров. Мы со всех сторон окружены морем, дичи у нас мало, зато рыбы – хоть отбавляй. Однако не подумайте, что мы только рыбой питаемся: говядина и свинина у нас тоже в ходу, и если бы я знал о вашем прибытии заранее, то велел бы приготовить жаркое из мяса. – поведал король, - Но мясо готовится дольше, а вы голодны: поэтому закусите пока рыбными блюдами, а попозже и мясные будут.
 
    - Позволь выразить восхищение твоим пивом, король Асмунд! – не удержался Эрмунд. Отшельник уже успел попробовать несколько сортов пенного напитка, и тёмного, и светлого: пиво действительно было отменным.
    - А вино, досточтимый Эрмунд? Что ты скажешь о вине?
    - Не хочу тебя обидеть, король Асмунд, но вино мне, признаюсь, по вкусу не пришлось.
    - Ты прав, уважаемый гость: вино у нас в самом деле никудышнее. – согласился король. – Виноград, который родит эта земля, плох на вкус, мы делаем из него вино лишь тогда, когда у нас неурожай яблок. Этой осенью был именно неурожай, иначе мы пили бы сейчас яблочное вино, и смею заверить, оно получается у наших виноделов гораздо более вкусным!
    - Мы как-то пробовали яблочные вина у князя Дезенара из Торанны: ох, какие это были вина! – мечтательно покачал головой Эрмунд, - Нектар, а не вина!

    Кэйла грозно взглянула на отца: тот уже слегка захмелел и перестал следить за тем, что говорит. Как известно, будучи в гостях, принято нахваливать стол хозяина, а не какого-то неизвестного князя; Эрмунд поймал взгляд дочери и понял, что сказал что-то не то.
    - Прости меня, король Асмунд, я вовсе не хочу сказать, что твоё вино никуда не годится, просто вкус его непривычен для меня!

    Асмунд весело рассмеялся:
    - Уважаемый Эрмунд, зачем ты извиняешься? Наше вино невкусное, кислое и вяжет во рту, я и сам это прекрасно знаю! И совсем не обижаюсь на то, что у кого-то вина получаются лучше! Но зато пиво… признайся честно, ты когда-нибудь пробовал пиво вкуснее, чем наше?
    - О, я готов поклясться своими сединами, что нигде пива лучше нет! – закивал головой мудрец, - Твоё пиво, король Асмунд – это сказка!

    - Если ты опрокинешь в себя ещё пару кувшинов, дружище Эрмунд, то вне всякого сомнения, начнёшь утверждать, что мы затем и плыли через столько морей, чтобы отведать пива у вайнингов! – не без сарказма заметил Арвихельд.
    За столом разразился дружный хохот. Громче всех смеялся сам виновник веселья, Эрмунд: он по достоинству оценил шутку хельда и от души потешался над самим собой. Смеялись приглашённые командиры, смеялся король, смеялись гости, и даже хмурая Кэйла наконец-то позволила улыбке скрасить плотно сжатые губы.

    - Ты звал меня, король Асмунд? – прозвучал чей-то голос.
    В дверях стояла девушка: высокая и стройная, как все женщины Вайны, светловолосая, одета в мужское платье. За плечами – лук и колчан со стрелами, у пояса широкий длинный нож. Карие глаза внимательным взглядом пробежались по лицам гостей, и в них мелькнуло удивление – как видно, чужие люди редко появлялись в Вайне, да ещё и за столом короля.

    - Да, Айли, я посылал за тобой: присаживайся за стол, нам предстоит держать совет о грядущих важных делах.

    «Так вот, значит, кто это! Не мужчина, а девушка и есть тот самый командир, которого ждали!» подумала Корин, украдкой рассматривая вошедшую. А Айли быстрым пружинистым шагом прошла к столу, повесила лук с колчаном на спинку стула и села, ещё раз окинув взором незнакомцев. Было в движениях этой девушки такое, что роднило её с Кэйлой – такая же проворность, лёгкость и хорошо угадываемая готовность при малейшей тревоге схватиться за оружие.

    - Сообщил ли тебе Отейр, зачем я тебя разыскивал? – спросил Асмунд.
    - Нет, он всего лишь крикнул издалека, что мне надо срочно прибыть сюда, и вновь убежал. Я со своими лучницами была на лугу за горой, где мы обычно упражняемся в стрельбе, там меня Отейр и нашёл. А когда поднималась по улице, то увидела чужой корабль в гавани и очень удивилась. Как я догадываюсь, твои гости – люди с того самого корабля?

    - Да, Айли, так и есть - это их судно. Но они не просто гости: ты видишь перед собой хельдов, принца Хервуда и их спутников!

    Айли вскочила, едва не опрокинув стул: брови её взметнулись вверх, глаза от изумления стали ещё больше. Она даже чуть-чуть побледнела, но надо отдать ей должное, девушка быстро справилась с охватившим её волнением и взяла себя в руки. Молча, не проронив ни слова, Айли поклонилась и снова заняла своё место.

    - У Айли под началом пять десятков девушек-лучниц, они лучшие стрелки Вайны. – пояснил король, - Упражняются девушки ежедневно, невзирая ни на зной, ни на холод; горе врагу, осмелившемуся помериться с ними силами!
    Теперь, когда все в сборе, я коротко поведаю вам историю Вайны. Наши предки высадились на этом острове, построили селения, укрепили гавань и зажили спокойной счастливой жизнью. Но ей не суждено было длиться вечно: шли годы, на западе и на севере набирали силу враждебные нам королевства. До той поры, пока они не имели кораблей, мы даже не знали о их существовании, однако с появлением у них собственного флота всё изменилось. Горы нашей Вайны хранят в себе неисчислимые богатства – это и золото, и серебро, и россыпи драгоценных камней. Поначалу мы торговали с изредка появлявшимися у нас купцами тех королевств, о которых я говорил, и всё шло мирно. Однако потом их правители, ослеплённые жаждой наживы, пожелали захватить наш остров: первая битва произошла более двухсот лет назад, мы дали достойный отпор завоевателям. Но поражение не утихомирило пыл охочих до наших богатств людишек: снова и снова предпринимали они попытки подмять под себя Вайну, и это продолжается до сих пор.
    Когда-то наши предки мечтали уйти подальше от людей, от распрей и кровавых стычек…но вышло так, что мы теперь в ещё более худшем положении, чем в те времена, когда вы с отцом, о Хервуд, повели вайнингов на поиски лучших земель.
    Я напомню строки второго пророчества:

« Придут времена, когда восстанет из небытия Хервуд, сын Эйхарда, и явится он к народу Вайны, и поведёт за собой. И вновь обретут вайнинги те земли, что прежде были родиной».

     Мы ждали тебя, Хервуд, ждали и надеялись, что ты укажешь нам путь туда, где вайнинги наконец-то смогут зажить спокойно, никого не убивая и ни с кем не воюя.

    - Король Асмунд, я в недоумении: да, я прекрасно помню путь, по которому мы шли, помню проход через ущелья, всё это было словно вчера. Но я уже говорил об этом с твоим стражем Рагенером, и повторю снова: Вайна покрыта льдом и занесена снегом, там не бывает лета, земля ничего не родит. Что толку, если я проведу вас в земли, где нельзя жить?
    - Хервуд, скоро всё прояснится, не спеши отказываться, - промолвил Арвихельд, - я ведь тоже уже говорил об этом. Лучше расскажи королю, с чем мы пришли сюда, для чего проделали немыслимо тяжёлый и опасный путь.

    Хервуд немного помолчал, вздохнул и начал свой рассказ. Вкратце поведал о Корин, сохранившей меч, о пробуждении и решении отправиться на поиски сородичей. Рассказал и о боях, в которых пришлось столкнуться с южанами, особое внимание уделил их вооружению и манере сражаться. Не забыл упомянуть о Свангелерне, некогда основанном вайнингами, а также о том, что ждать подмоги народам Срединных земель неоткуда.

    - И вот мы пришли к тебе, король Асмунд, и будем просить помощи. – сказал в заключение Хервуд. – Если вы, мои родичи, откажете нам, то люди тех стран навечно станут рабами пришлых дикарей с юга.

    Асмунд встал, в задумчивости прошёлся по залу, постоял некоторое время у окна; а путники с величайшим волнением ждали, что же ответит король, каким будет его решение. И вот наконец король Асмунд вновь вернулся за стол и уселся в своё кресло:
    - Прошу простить меня за долгое ожидание, которому я подверг вас, раздумывая над ответом. У меня не возникло ни малейшего повода для отказа, я думал лишь о том, сколько воинов мы сможем снарядить в этот поход. Как я уже говорил, мы живём в состоянии постоянной войны с соседями, и отправка слишком большого отряда ослабит Вайну, чем непременно воспользуются наши враги. Что скажете, командиры?

    - Ты верно сказал, король: оба королевства тут же нападут на нас, как только узнают о том, что Вайну покинула значительная часть воинов. – согласился один из присутствующих военачальников.
    - Думаю, в поход должны отправиться самые опытные зрелые воины, - продолжил Асмунд, - без ущерба для обороны Вайны можно набрать таковых примерно две с половиной тысячи. Если учесть, что каждый вайнинг стоит десятка обычных людей, то это – грозная сила. Твоё мнение, брат мой Хервуд?
    - Я никогда не сомневался в том, что получу поддержку у сородичей! – улыбнулся Хервуд.

    - Иного и быть не могло! – тоже улыбнулся король, - Далее давайте поступим так: сейчас вы пройдёте в свои покои, расположитесь в комнатах и будете отдыхать. А завтра мы продолжим совет и поговорим более обстоятельно.


Глава 74: http://www.proza.ru/2016/04/06/519