Хервуд Сероглазый. Глава 60

Андрей Мерклейн
    - Дайте мне три дня, и я перестрою корабль так, что он станет уютным подобно настоящему дому, - сказал Олорон, - сейчас судно больше похоже на большой чулан или кладовую. В нём всего лишь одно жилое помещение, а все остальные места предназначены для грузов. Даже кухни – и той нет: печь стоит там же, где живут моряки. Более-менее прилично выглядит капитанская каюта, что находится в надстройке на корме корабля… но и там грязь и беспорядок.
    Первое, что я хочу сделать - поделить всё внутреннее пространство корабля на два этажа. На нижнем этаже будут кладовые, на верхнем – жилые помещения, оружейная комната, кухня и умывальни. Капитанскую каюту я превращу в гостиную, мы будем там обедать и вместе коротать долгие зимние вечера.

    - Понадобятся доски, брусья, гвозди, инструмент… - в задумчивости промолвил Хервуд
    - Здесь, в порту, есть и плотницкие мастерские, и кузницы, и лавки торговцев скобяными изделиями. Найдём всё, что нам нужно! – заверил принца хельд, - мы с Арвихельдом приступим к расчистке прямо сейчас, выломаем ненужные перегородки, уберём грязь и выгоним крыс. Думаю, к утру всё будет готово; а вы возвращайтесь в гостиницу, поужинайте и отдохните как следует.
     Эрмунд, Тиэрд и Луок: нам понадобится ваша помощь. Завтра поутру вам надлежит нанять повозку, пройтись по всем мастерским и набрать хороших ровных досок. Затем вы начнёте перевозить их сюда и складывать на палубе; досок понадобится много, так что придётся вам потрудиться весь день, а то и два. Ну, а мы займёмся перестройкой внутренностей судна. Да, и не забудьте про гвозди и инструмент! Справитесь?

    - Задание, которое ты нам дал – пустяшное, а руки наши к труду привыкли! – ответил Эрмунд, - Конечно, справимся!
    - Я составлю список всего, что будет нужно из утвари. - вмешалась в разговор Танниэн, - Девушки, составите мне компанию? Нам предстоит приобрести множество всяких вещей, начиная от тарелок и кончая мебелью.
    - Конечно, мы с тобой, Танниэн! – тут же откликнулась Кэйла.
    - Вот и отлично! Хервуд а ты, наверное, возьми на себя закупку провизии и воды: тебе приходилось ходить в морские походы, и ты знаешь, что нужно мореплавателям из съестных припасов.
    - Я буду помогать тебе, Хервуд! – промолвил Инхольд.

    Торвил, хозяин постоялого двора, был весьма озадачен, когда сразу после ужина к нему подошла юная девушка из числа недавно прибывших гостей, достала листок бумаги с каким-то записями и начала дотошно расспрашивать о том, где в Свангелерне можно приобрести посуду, ткань для постельного белья, кухонные принадлежности, кресла и прочее. Причём гостья требовала указать не просто первые попавшиеся мастерские, а те, куда захаживают знатные состоятельные люди.

    - Нам нужны красивые качественные вещи, - поведала гостья. - не сомневаюсь, что в вашем городе есть мастера, изделия которых украшают дома богатых горожан, а может быть – и самого короля.
    - Да, конечно, есть! – ответил Торвил, с сомнением разглядывая стоявшую перед ним собеседницу, - Но, юная госпожа, может быть, этими серьёзными делами лучше было бы заняться твоими родителям?
    Под «родителями» Торвил подразумевал, скорее всего, Эрмунда или Тиэрда, как самых старших в этой компании. Танниэн ( это  была она ) вновь повторила свою просьбу:
    - Уважаемый хозяин, нам нужны некоторые вещи; если ты не хочешь говорить, или не знаешь, где их найти, так прямо и скажи, мы спросим у кого-нибудь другого. И кстати, не такая уж я юная, как тебе кажется!

    Фея подмигнула девушкам, и те тоже улыбнулись: узнай Торвил истинный возраст «юной госпожи», его долго пришлось бы приводить в себя. А хозяин уже успел сообразить, что допустил оплошность, и поспешил извиниться:
    - Прости меня, юная госпожа, просто я подумал, что…
    - Что у меня нет средств на приобретение указанных в списке вещей? – снова рассмеялась фея, - Что же, я прекрасно тебя понимаю! И всё же хочу заверить, что я сама распоряжаюсь тем, что находится в этом мешочке!

    Она отстегнула от пояса кожаный кошель и развязала его: тускло блеснули золотые слитки, засверкали огоньками драгоценные камни. Торвил побледнел: каким он же был дураком, когда позволил себе усомниться в серьёзности намерений этой девушки!
    - О, прости меня ещё раз, госпожа! Мой помощник отведёт и укажет все лавки и мастерские, где есть нужные вам вещи! Как только вы соберётесь за покупками, дайте мне знать!
    - Пусть твой помощник будет готов завтра с утра, после того, как мы покушаем, - ответила Танниэн. - и будь уверен, без вознаграждения он не останется!

    Сразу после завтрака путники приступили к намеченным делам: Эрмунд, Тиэрд и Луок отправились в порт, Хервуд с Инхольдом – на городской рынок, а Танниэн с девушками, заполучив в провожатые юного Олка, пошли искать посуду и мебель. Олк сразу смекнул, куда надо вести гостей: мальчишка направился прямиком в центральную часть города, где стояли особняки самых состоятельных людей Свангелерна, и конечно, королевский дворец. А вокруг расположились кварталы ткачей, гончаров, плотников и просто торговцев; товар здесь был более качественный, чем в припортовых лавках, но и стоил дороже.

    Корин поймала себя на мысли, что если бы её послали покупать посуду, она выбрала бы самые простые и дешёвые тарелки. Однако Танниэн не смотрела на цену, её в первую очередь интересовало качество изделия, да и красота тоже стояла не на последнем месте. Фея оказалась очень привередливой покупательницей: она заглянула в десяток гончарных мастерских, прежде чем нашла то, что искала.

    - Вот! – промолвила Танниэн, зайдя к очередному мастеру, - Вот эта посуда достойна того, чтобы поставить её на стол. Здесь мы и остановимся!
    Корин в недоумении обвела взором полки с выставленными на них тарелками, кувшинчиками и кубками: как ей показалось, ничего особенного, простая белая посуда с незатейливым неброским рисунком. В предыдущих мастерских изделия, на её взгляд, были гораздо красивее.
    - Не вижу ничего хорошего в том, что та или иная тарелка раскрашена словно картина! – фея поняла, о чём думает Корин, - Любая краска со временем облезет, исцарапается ложками и ножами, есть из такой посуды будет уже не очень-то приятно. Здесь – совсем другое дело: сразу видно, что мастер, изготовивший эти вещи, обладает хорошим вкусом и чувством меры!

    - Благодарю тебя, госпожа! – хозяин мастерской, копавшийся в углу, услышал слова феи и даже немного покраснел от смущения, - Рад, что ты так высоко оценила мои скромные поделки!
    - У тебя замечательные изделия, а не поделки: я не вижу ни единой трещинки или другого изъяна! – Танниэн взяла одно из блюдец, щёлкнула по нему пальчиком и прислушалась, - Прекрасный звук! Ты умеешь делать фарфор?
    - Да, госпожа! Мой отец передал мне секрет его изготовления, а сам узнал о нём от своего наставника, который был иноземцем, выходцем из какой-то далёкой южной страны. Отец вначале служил у него подмастерьем, а потом мастер, будучи уже престарелым человеком, поведал отцу, как делать фарфоровые вещи. Что ты хотела бы приобрести, юная госпожа?
    - Всё! – ответила Танниэн, - Всё, что стоит на этих полках!

    Гончар открыл рот от удивления: некоторое время он безмолвно смотрел на стоявшую перед ним хрупкую светловолосую девушку и пытался сообразить, шутит она или говорит всерьёз?
    - Но, госпожа… мой фарфор дорог, его закупают даже для королевского двора… я не ослышался, ты хочешь скупить всю мою мастерскую?
    - Не мастерскую, а только посуду! – уточнила Танниэн, - И ты , наверное, думаешь, что у меня не хватит на это денег? Денег у меня и в самом деле нет, ни одной монеты, но зато я могу предложить тебе кое-что другое.

    Фея опрокинула над столом свой мешочек и высыпала из него треть содержимого: гулко стукнулись о столешницу золотые бруски, раскатились в разные стороны драгоценные камни. Несколько камешков упали на пол, но Танниэн не обратила на них никакого внимания:
    - Хватит ли этого для уплаты, мастер?
    Гончар оторопело уставился на лежащее перед ним богатство: здесь было намного больше того, чем стоил его товар. Можно даже сказать, во много раз больше…
    - Хватит… здесь больше, чем нужно… - пробормотал хозяин мастерской
    - Забирай всё. Ты можешь доставить это добро завтра вечером к постоялому двору Торвила? Знакомо тебе это имя?
    - Да, я знаю гостиницу Торвила! – мастер принялся поспешно собирать камни и золото, словно боялся, что щедрые покупатели вдруг передумают. – Непременно доставлю, юная госпожа!
    - И ещё одна просьба: упакуй, пожалуйста, посуду в ящики и пересыпь стружками, потому что её потом будут грузить на корабль. Жаль, если что-то ненароком разобьётся.
    - Сделаю всё, как ты велишь, госпожа! – гончар низко поклонился и с огромным почтением проводил необычных гостей до дверей. И даже когда они вышли на улицу, он ещё раз поклонился им вслед, но они этого уже не увидели.

    - Танниэн, зачем нам такая дорогущая посуда, и нужно ли было так щедро одаривать гончара? – с удивлением спросила Кэйла, - Можно ведь обойтись и более простыми тарелками?
    - Нет, девочка моя, в данном случае щедрость была очень даже кстати: у этого мастера очень редко покупают изделия, даже не все богатые люди могут себе их позволить. А у него недавно тяжело заболела жена, и пятеро ребятишек в семье. Теперь он и лекаря наймёт, чтобы жену вылечить, и семья надолго обеспечена будет.
    - Вот оно что… - тихо промолвила Кэйла и замолчала.
    - Да, именно так. Ну, а мы в обмен на эти бесполезные побрякушки получили красивую и качественную посуду, в которой любая пища будет гораздо вкуснее и приятнее! И зря ты печёшься о моём расточительстве: если нужно, Арвихельд раздобудет этих камешков столько, что ими можно будет забить все имеющиеся на корабле сундуки!

    Примерно так же дело обстояло и с приобретением мебели: Танниэн заставила девушек выбрать для своих будущих комнат кресла и столики, по красоте не уступающие тем, что путники видели в замках князей Аскетилла, Дезенара и Тенеура. И снова не скупясь расплатилась за покупки; мешочек феи окончательно опустел лишь тогда, когда Танниэн набрала разных тканей и кухонную посуду.

    - Ну вот! – с удовлетворением заметила фея, - Самую значительную часть запасов мы сделали, потрудились на славу. Давайте вернёмся в гостиницу, ибо время обедать: утолим голод, а потом решим, что нам ещё нужно докупить.
    - Мы словно в новый дом переезжаем! – вырвалось у Корин, - Хоть я никогда не переезжала в новый дом, но думаю, всё именно так и происходит: люди обзаводятся новыми вещами, а старые оставляют или отдают кому-то…
    - Так и есть, милая моя Корин! Мы и в самом деле въезжаем в новый дом: корабль надолго станет нашим пристанищем, и надо продумать всё до мелочей, ничего не забыть. Когда выйдем в море, торговых лавок и рынков там не будет, долгие недели нам придётся плыть и плыть куда-то!

    - Мне страшно, Танниэн! – созналась девушка, - Я увидела только краешек моря – и мне стало не по себе. Под нами будет бездонная пучина, и если что случится с кораблём – помощи ждать неоткуда!
     Танниэн весело рассмеялась, обняла и прижала к себе Корин:
    - Ты боишься кораблекрушения? Мы ведь с тобой уже как-то говорили об этом, помнишь? Подумай, как может затонуть корабль, который ведёт сам покровитель водной стихии? И к тому же на нём ещё будем мы с Арвихельдом: неужели ты сомневаешься в нашей силе?

    - Нет, Танниэн, не сомневаюсь… но всё равно страшно! – улыбнулась в ответ девушка.


Глава 61:  http://www.proza.ru/2016/01/30/2452