О волшебнике. Часть I. Главы 11-15

Артано Майаров
Предыдущие главы http://www.proza.ru/2015/05/11/788

Глава 11. Сложное решение

Волшебник был растерян. Дело, начавшись как игра, сейчас грозило обернуться серьезными неприятностями. В который раз он клял себя за то, что поддался искушению и сделал принцессе именно такой прощальный подарок. Вместо светлой долгой памяти об их знакомстве, действия волшебника могли стать прямым вмешательством в судьбы людей.
- «Скверно, Арти, очень скверно» - корил себя волшебник. – «Ты снова ради удовлетворения своих прихотей вмешиваешься в ход вещей».
- «Да разве это вмешательство? Обычная жизненная ситуация, волшебством ты не пользовался, да и масштабы не те».
- «Масштабы, конечно, не те, совсем не те… но разве есть разница?».
- «Разница есть…ты и сейчас думаешь о ней».
- «Как бы ни была мила принцесса, но у неё есть своя жизнь, и лишь твоя гордыня может помешать ей обрести счастье».
- «Сколько пафоса! Да вот беда – и смирив естество, уже ничего не исправишь… наломал дров… ох наломал»

Волшебник в печальной задумчивости взял в руки трубку и сел за письменный стол. Основательно набив табаку, он еще полчаса пускал дым в абсолютной тишине. Вдруг, словно приняв решение, волшебник стряхнул пепел со стола и принялся писать. Лицо его в этот момент было до неузнаваемости искажено тяжелейшей внутренней болью. Перо словно нож вонзалось в бумагу, кромсало и резало её. Каждая буква, словно рана, истекала чернилами и, высыхая, рубцевалась. С облегчением отложив перо, волшебник еще раз, с мрачным видом, перечитал послание.
Наложив несколько простейших заклинаний, гарантирующих, что письмо дойдет только до адресата, волшебник вложил его в конверт и наложил печать без вензелей. Заклятия внушения, волшебник, после недолгой внутренней борьбы накладывать не стал, рассчитывая на здравомыслие получателя.

«Трус и свинья» - сказал себе волшебник.
Отложив письмо, волшебник еще какое-то время сидел в неподвижности. Казалось, он прислушивается к чему-то.
- «Ты неправ» - раздался знакомый голос в голове. – «Такой светленький и благостный, я сомневаюсь можно ли мне находиться рядом?»
- «Уйди и без тебя тошно».
- «Со мною всегда так, или забыл?» - голос ехидно засмеялся. – «Во имя великой и светлой цели можно творить самые гнусные и подлые преступления – ничего не напоминает?»
- «Здесь не так, ты же сам понимаешь – наоборот, я исправляю то, что сделал»
- «А методы всё те же» - голос не унимался. – «А я уж подумал, что ты всё растерял и позабыл. Браво, мой друг, теперь я доволен»
- «Методы всегда будут такими, пока я не вспомню, что такое любовь»
- «Дурак» - рассмеялся голос и затих.
Встряхнувшись, волшебник встал из-за стола, но долго еще продолжал стоять, слушая тишину.
- «Прости и будь счастлива, принцесса», - произнес волшебник и вышел в ночь.

Глава 12. Горькое лекарство

Принцесса пребывала в смятении. Танец, подаренный волшебником, действительно был незабываем. В памяти лучились светом воздушные кружева танцевальных па, но принцессу томило желание. Ей хотелось неистовой музыки, страсти, и наслаждения на грани боли. Не распылиться росой по траве, а удариться о землю, смешаться с нею в безумном танце. Чем бы ни занималась принцесса, но волшебник не шел из головы, снова и снова возвращаясь в её фантазии. Но если наяву, собравшись, можно было отвлечься от навязчивых мыслей, то во снах всё возвращалось. Предстоящая свадьба уже не занимала мысли принцессы, вытесненная мечтами о новой встрече и новых танцах.

Смятение в душе принцессы было настолько велико, что не смогло укрыться от барона. По крайней мере, принцесса не могла с уверенностью сказать, что именно послужило причиной последующих событий; наблюдательность барона, или доклады его шпионов, но за неделю до свадьбы барон пригласил принцессу на серьезный и тяжелый разговор.

– Итак, моя милая принцесса, – барон подался вперед, положив кисти рук на край столика. – Принимая во внимание важность предстоящего мероприятия, я вынужден инициировать разговор на весьма щекотливую тему.
– Я слушаю, барон, – стараясь не выдать сильнейшего волнения, ответила принцесса.
– Для вас не секрет, – смотря в глаза принцессе, продолжил барон, – что в организации предстоящей свадьбы задействованы значительные финансовые, организационные и человеческие ресурсы. Подготовка находится в финальной стадии, приглашены важные и знатные персоны со всех уголков империи.
Расправив плечи, барон выпрямился в кресле, словно представив себя сидящим во главе стола в компании знатных и могущественных людей.
– Но есть одна проблема, – барон сверлил взглядом принцессу.
– Да, и какая же? – принцесса дрожащей рукой попыталась поднять чашечку кофе.
– Принцесса, прекратите играть со мной! – резко повысив голос, почти закричал барон.
Чашка, чуть не выпав из рук принцессы, со звоном ударилась о блюдце.
– Принцесса, дорогая моя, – протянувшись через стол, и взяв в ладони руку принцессы, мягким тоном продолжил барон, – Я прекрасно понимаю, что столь ответственный шаг пугает Вас и заставляет совершать глупости. Но всё это отголоски детства. Ваша натура протестует против грядущих перемен, исподволь толкая на необдуманные поступки.
– Сейчас может показаться, что это любовь, однако пройдет немного времени и заблуждение развеется, но будет уже поздно. Позор для наших семей, косые взгляды и усмешки; и всё это ради мимолётного увлечения? – голос барона, постепенно приобретавший трагические нотки, вновь зазвенел сталью. – Но я готов прийти на помощь в этот трудный момент. Я согласен забыть об этом инциденте. От Вас же требуется отбросить детские фантазии и принять решение достойное принцессы, а не деревенской девки!

Принцесса дернулась, словно от пощёчины; побледневшее лицо мертвенной белизной выделялось на фоне яркого платья. Слова застревали в груди, подступавшие слёзы стискивали горло. Принцесса, усилием воли сдержав рыдания, произнесла «Я вас поняла, барон» и вышла вон.

Глава 13. Ради общего блага

Вскоре волшебник понял, как сильно он ошибся. От чувств, испытанных в ту долгую ночь, не осталось и следа. Но с отражением не могло быть иначе. Сам того не замечая, каждое движение, каждый взгляд волшебник обращал к принцессе. И если Мари не догадалась о своей роли зеркала, то волшебник раскрыл искусный самообман уже после второй встречи. Сильнейший приступ отвращения к себе и жалости к Мари надолго выбил волшебника из колеи. Он уже не мог дать девушке никакого утешения, взамен утраченных чувств. Откровенность и страстность в танце была уже не под силу волшебнику. Каждое движение было неловким и вымученным.

Мари не находила себе места, она не могла не заметить как резко охладели их отношения. Ей казалось, что он заставляет себя танцевать с нею, настолько он был скован и неловок. Ей не были известны причины резкой перемены в волшебнике, но ей казалось, что она совершила какую-то ошибку, чем-то обидела своего возлюбленного, а он всегда отличавшийся тактичностью не решается об этом сказать. Но волшебника одолевал жгучий стыд. Чувство сильное настолько, что он решился нарушить несколько правил.

Вскоре, встречи Мари и волшебника, словно бы сами собой прекратились. По крайней мере, девушка ничего не заметила. Будто все, что было между ней и волшебником забылось. Впрочем, напомни сейчас Мари об этих событиях, она не без труда вспомнит, и о сне и о танцах и о волшебнике, но так, словно о чем-то очень давнем и незначительном. Не вспомнит лишь свое волнение, свои мечты и устремления.

***

Волшебнику удалось весьма ловко выпутаться из возникших затруднений, и что самое главное – вернуть течение событий в прежнее русло. Но сложно описать словами, в каком состоянии он находился в эти дни. Способы разрешения проблем с принцессой и Мари были эффективны, но их форма чудовищно уродлива. Но как бы ни были велики мучения, результат был достигнут, ошибки исправлены, а магическое вмешательство осталось незамеченным.
– «Это твоя ошибка, но ты её исправил наилучшим образом» – усилием воли, волшебник избавился от терзаний совести, – «Сделать это было необходимо, ради общего блага».

Глава 14. Свадьба

После разговора с бароном, принцесса некоторое время находилась в подавленном состоянии. Она хотела оскорбиться, чтобы яростью придать себе силы, но не смогла. Слишком логичен был барон, всё разложивший по полочкам. В этот момент он был как Арти, кстати и некстати склонный подвергать рациональному разбору разные события и явления. Не будь барон так обстоятелен и серьезен, неизвестно к какому решению пришла бы принцесса, но в сложившейся ситуации, после недолгих раздумий, она подтвердила сделанный ранее выбор. Впрочем, и выбора не оставалось: волшебник хранил молчание; родители были в восторге от барона, рассчитывая укрепить влияние королевской семьи включением в свой состав такого деятельного человека; единственная подруга, которой была раскрыта тайна отношений принцессы и волшебника, искренне не понимала её терзаний и горячо уговаривала принцессу сохранять рассудок.

Барон сдержал обещание. Ни в словах, ни в поступках, он ни в малейшей степени не пытался напомнить о произошедшем. Принцесса, благодарная ему за это, полностью погрузилась в свадебные приготовления. Ведь столь многое нужно было приготовить – в очередной раз примерить платье и убедиться, что оно подходит к туфлям; подвергнуть сомнению свой выбор, перебрать несколько вариантов и переключиться на планирование прически и содержимого сумочки.

Наступил день свадьбы, последние распоряжения управляющего касались незначительных мелочей, что не могли повлиять на ход свадьбы. Грандиозность свадебных приготовлений, была превзойдена лишь самой свадьбой. Внушительным количеством блюд и большим числом гостей мало кого можно было удивить, но свадьба барона и принцессы была поистине величественным мероприятием и старинный антураж, лишь усиливал впечатление. Это была не простая имитация древних времён, но полное воспроизведение мельчайших деталей и самого духа славного прошлого империи. Несмотря на укоренившуюся моду на механические музыкальные аппараты, на свадьбе, как и в давние времена, играл оркестр. Музыканты в старинного кроя фраках и накрахмаленных сорочках исполняли как давно забытые, так и классические произведения. Барон лично утверждал программу, отвергая недостаточно респектабельные и слишком легкомысленные мелодии. Ведь оркестр должен был сопровождать все наиболее важные этапы мероприятия с участием наиболее важных и высокопоставленных гостей и, разумеется, самих новобрачных.

Наряды новобрачных также были выдержаны в старинном стиле. Белоснежное платье принцессы с пышной юбкой и строго точеным верхом, дополненное длинными рукавами и перчатками. Единственным послаблением в таком строгом платье было достаточно откровенное декольте, но никому из гостей не пришло в голову обратить внимание на это несоответствие. Жених был одет в строгий черный фрак и великолепный шелковый цилиндр, украшенный белой атласной лентой.

Несмотря на явную ориентированность свадьбы на представителей высшего света, не была забыта и остальная публика. Были подготовлены длинные столы с блюдами попроще, но в изрядных количествах, дабы не создавать лишней толчеи, но дать возможность отведать праздничных угощений всем прибывшим поглазеть на свадьбу. По совету принцессы были приглашены её университетские друзья-музыканты. Они с удовольствием откликнулись, и на свадьбе развлекали гостей игрой на инструментах и народными песнями.

Сама свадьба для принцессы, пронеслась подобно одному мгновению. От волнения, она несколько раз чуть не потеряла сознание, и события после завершения ритуальной части не отложились в её памяти. Свадьба, тем не менее, была более чем успешна, и как ни странно наличие на ней принцессы уже не имело значения. Брак высокородной особы позволил привлечь множество важных и богатых людей, и барон извлёк максимум пользы из этого события. Более того, дела барона в последние годы шли не так хорошо, как бы ему хотелось, и брак с принцессой был его самым рискованным и самым удачным вложением. Сватаясь к принцессе, барон демонстрировал её родителям своё благосостояние и крепкое положение в обществе. Беря ссуды и подготавливая сделки, барон ссылался на высокородную невесту и близость ко двору и королевской семье, что являлось высшей пробы гарантией надёжности и респектабельности.

На свадьбе было заведено множество нужных и важных знакомств, заключено несколько соглашений и шаткое до этого момента положение барона, стало прочным подобно гранитному утёсу. И даже не будь богатых подарков гостей прибывших со всей страны, финансовое положение барона уже не вызывало опасений у его кредиторов, хотя именно благодаря щедрым свадебным подаркам, ему удалось рассчитаться с большей частью долгов требующих срочного погашения. Разумеется, общая сумма была просто астрономической и приобрела угрожающий масштаб в день свадьбы, но барон был опытным дельцом, войдя в высшие круги общества, мог легко превратить своё новое положение в прибыльные сделки и выгодные вложения.

Глава 15. Новое дело.

Необычайное воодушевление охватило принцессу после свадьбы. Ощущение сбывшейся мечты, родившееся на следующее утро, крепло день ото дня, утишая бурю чувств, что терзала её душу. Покой и умиротворение, казалось бы, невозможные для принцессы состояния, растворили все её тревоги и переживания. В немалой степени этому способствовал и сам барон, до свадьбы представлявшийся лишь удобной партией, после словно преобразился, став воплощением стабильности и мужественности – подлинным главой семьи.

Не разумом, древним женским чутьем, принцесса увидела в своём муже древний образ мужчины – защитника и добытчика. И это видение, подспудно меняло принцессу – слетали как шелуха годы образования и воспитания, тысячи лет эволюции. Она была женщиной, а он её мужем и господином. Еще никогда принцесса не была так счастлива как в сейчас - спокойствие, чувство защищенности и радостная покорность очистили разум и осветили душу.

В течение нескольких месяцев после переезда в замок барона, молодая семья занималась его обстановкой. Принцессой овладело неодолимое желание создания уюта. Барон не жалел денег на новую мебель, статуи, картины и барельефы. День и ночь работали портные, плотники, каменщики, скульпторы и художники, выполняя всё новые и новые заказы. Замок постепенно преображался и расцветал, наполняясь теплом и светом.

Дела барона тоже пошли в гору. Используя новые связи, он смог на выгодных условиях получить концессию на строительство железной дороги в южную империю, через богатые ресурсами, но необжитые земли Державы. Концессия эта, фактически передавала в бесконтрольное пользование все прилегающие земли, чем барон не замедлил воспользоваться. В короткое время он стал учредителем нескольких лесозаготовительных, рыболовных и горнодобывающих компаний. Дерево, олово, медь, золото, красная рыба и деликатесная икра были ценными товарами, и новый хозяин обширных владений приложил максимум усилий, чтобы выжать из них всю возможную прибыль.
***

Волшебник собирался вернуться к написанию поэмы, над которой он не так давно начал работать, но его душевные силы оказались слишком истощены, чтобы вновь, даже в воспоминаниях, вернуться к великим, но страшным событиям далеких эпох. В итоге вся его кипучая энергия оказалась направлена на работу. Ведь осень только начиналась, и спрос на услуги волшебника и его зелья был высок. Жители окрестных сёл, хоть и побаивались волшебника, называя его на свой манер ведьмаком, но в случае нужды всегда обращались за помощью и советов. Крупная нечисть здесь уже не одну сотню лет была истреблена, но народ во всех странностях видел проявления деятельности существо. Потому волшебнику частенько приходилось и лично посещать деревню, проводя «расследование». Все сигналы оказывались ложными, о чем всегда докладывал волшебник, но благодарные селяне, всегда выплачивали полное вознаграждение, справедливо полагая, что скромные запросы волшебника, стоят их полного спокойствия.

В один из таких визитов, волшебник познакомился с новым кузнецом. Василий, а именно так звали кузнеца, приехал в эти края с запада Империи, и обосновался в заброшенном доме старого кузнеца. Подозрительные местные, начали связывать с его появлением все странности и неприятности, что приключались последнее время. Волшебник, предварительно убедившись, что не имеет дела с коллегой по цеху, посетил кузницу.
Кузнец оказался молодым парнишкой, с открытым ясным взглядом, что сразу привлекло внимание волшебника. Легко завязавшийся разговор, вскоре перешел к кузнечному деле.

- Ну что же Василий, не покажешь ли кузницу, - волшебник прищурился. – В порядок, уже привёл её?
- Конечно покажу, - закивал кузнец, - делов там еще много, но работать можно уже.
Да-а-а, - зайдя в кузницу и быстро оглядевшись, протянул волшебник, - тут не просто «делов много», тут считай новая кузница нужна.
Чего-то? – нахмурился кузнец. – Подумаешь, немного не прибрано, но инструмент ведь весь исправен и на месте.
Ты, Василий, не обижайся. Вижу, что трудов ты немало приложил, но хорошей кузни и не видел еще. – волшебник еще раз оглядел кузницу, - где кузнечному делу обучался?
Сам, потихоньку, - Василий густо покраснел, - так получилось, что наткнулся на эту кузницу – да решил попробовать кузнецом поработать. Работа уважаемая.

- Да, уж верно, - рассмеялся волшебник. И тут же серьезно добавил, - профессия уважаемая и дилетантов не терпит.
- Не боги горшки обжигали, - буркнул Василий.
- Конечно не боги, - улыбнулся волшебник, - но вот работе с огнём и металлом, кто людей обучил?
- Да когда это было, - рассмеялся Василий, - люди давно уже сами во всем разобрались.
- Давно это было, очень давно, - взгляд волшебника на секунду затуманился. – Но и ты не кузнец пока, чтобы бахвалиться. Собирай вещи, пойдешь со мной.
- Куда это? – насторожился Василий.
- Кузницу покажу, - волшебник махнул рукой в сторону своей башни, - а если захочешь, и кузнечному делу обучу.
- С каких это пор, ведьмаки кузнечному делу стали учить? – кузнец подобрался. – Уходи-ка подобру, а я уж как-нибудь разберусь!
- Вот именно – как-нибудь! – снова рассмеялся волшебник. – Мой учитель меня сначала кузнечному делу обучал, а волшбу я уже много позже осваивал.
- Вот чудно как, - немного расслабился кузнец, - первый раз слышу, чтобы ведьмак руками работал.
- А я себя ведьмаком и не называл, - пожал плечами волшебник. – Я по два раза предлагать не буду.
- Тогда идём! – воскликнул Василий.

- «Да, Арти, кажется, ты нашел себе достойное дело – ученика воспитать это не девиц соблазнять» - внутренний голос заставил волшебника вздрогнуть. – «Одобряю твой выбор, достойный кандидат».

Продолжение http://www.proza.ru/2015/05/17/788