Содрать позолоту с классика вместе с кожей

Рой Рябинкин
Заметка Виктора Ахинько «Небрежности Константина Паустовского», http://www.proza.ru/2013/11/09/1226 побудила меня порассуждать  о природе гениальности, зависти и предательства.


Зависть толкает к предательству, а предательство - к убийству! Примеров тому и в современной жизни немало. Чем отличался Моцарт от  Сальери?   Отсутствием этой самой зависти.
 

Начав со штатных реверансов Паустовскому: "Его проза словно родниковая вода", Ахинько  посчитал, что этого достаточно, чтобы затем всласть потоптаться по "забронзовевшему" классику:

"намеревался спросить знатока прозы, преподавателя Литературного института: как это понимать?"

Ни больше ни меньше! На ковёр!  К ответу! Ой, что-то до боли знакомое...

Виктор, подсказываю - лучше спросить по всей строгости. В органах.  Там разберутся! И не с таких бронзовых позолоту сдирали. Вместе с кожей.

"Такие стилистические небрежности встречаются у Паустовского довольно часто и огорчают меня".

"Довольно часто". Это приговор классику. Двоечник!

Ай да Виктор, ай да сукин сын!

Говорят Сальери признался в убийстве Моцарта в  больнице для душевнобольных, где доживал последние дни. Это я так - к слову.

Но Виктор размахивает топором налево и направо, норовя порушить всех "бронзовых" авторитетов:

"Он торопился, как бедный Достоевский?"

Чёрт! Сколько эпитетов слышал я применительно к Достоевскому, но "бедным" его мог назвать только такой авторитет от литературы, бронзовый бюст которому должен быть повыше известного монумента вождю всех народов в Гори!

Вот так: Бедный торопыга Достоевский! И Паустовский ему под стать. Оба - неучи и терпилы!

Сальери, Сальери! Подавляемая зависть прорывается сквозь искривленные ею губы. Её не сдержать! И не нужно - подавление столь сильного чувства чревато психическим расстройством.

Ядовитые стрелы летят в классиков. Это публичная порка?! Во всяком случае - попытка оной. "Бедный Достоевский" и небрежный торопыга Паустовский, не владеющей элементарными знаниями построения "правильной литературной речи посрамлены:

"Ещё древние римляне считали такое «зияние» ("от"- "от") недопустимым.Звуки съедают друг друга…".

Как смеет располагать Паустовский рядом однокоренные слова и повторять трижды слово «вода» в смежных предложениях, если это противу правил?! - негодуете  вы,Виктор.

И невдомёк Сальери, что вода  у Паустовского каждый раз иная! Он любуется ею, разглядывая с разных ракурсов  и удивляясь ей:

«Жёлтые пахучие листья отрываются от ветвей и слетают в воду. Вода так неподвижна, что видно, как от отражения осокоря отрывается в воде такой же лист». 

В воду, вода, в воде...

Ваш вариант: "Легко же заменить: «слетают в речку, в старицу». А следующую «воду» назвать «Она», - уныл и до оскомины стандартен, и от любования водою Константина Георгиевича не осталось и следа!

Вам ещё расти и расти до этих строк и учиться слушать мелодию родной речи, уважаемый  ниспровергатель авторитетов! 

Сергей Эйзенштейн в 1940 году сокрушался: «Бедный пушкинский Сальери! Музыку он разъял, как труп…".

Искромсали и вы, Виктор, классика, но ничего подобного  поэтическому слогу Паустовского не сумели произвести, увы.

 Рафаэлю  приписывают слова: «Я не могу сказать, почему изображения под моею рукою ложатся так, а не иначе.  Заметят ту или другую красоту в моем изображении, а я с улыбкой смотрю на неё и сам удивляюсь, как удалось мне так хорошо сделать.  Каждый должен иметь свой собственный вид искусства; мой дала мне природа; я нимало над ним не трудился; этому никакими усилиями научиться невозможно».

В основании кажущейся лёгкости и инстинктивности языка Паустовского - феноменальный слух на слово и  острая наблюдательность сквозь толстые стёкла очков.
 
Не  «бронзовел» он, говоря словами ваших рецензентов!  В противном случае  неукоснительно следовал бы предписаниям «древних римлян» и производил "правильные", но  посредственные, а не бунтарские строки, нарушающие каноны классического посторения сочинений.

Кстати, каждое произведение Константин  Георгиевич перед публикацией читал вслух узкой аудитории  доверенных ценителей русской словесности, своих бескомпромиссных  критиков. 

Только пройдя этот фильтр  и  исправив  замечания, выставлял очередное творение на суд   читателей.

Так что строки, которые вы выхолостили, подправив завистливой рукой Сальери, чтобы они якобы соответствовали неким правилам, прошли в своё время тончайшее сито отбора!

И если вы не увидели незашоренным  взглядом гармонию паустовской прозы и не услышали отсутствие  фальшивых нот, в угоду древнеримским правилам,  – Паустовского есть кому оценить и не дать в обиду! - смею вас уверить. :)