Оптимализм. Часть 6. Приёмы метода

Виталий Бабич
         
           Разработки автора статьи по направлению
                «Позитивная проза»

        Приёмы оптимализма: квинзитив, перфекшн, политранс
             


1. Квинзитив (от «квинта» – музыкальный интервал диапазоном в пять ступеней – и усечённое от «позитив») – приём, синтезирующий пять элементов, которые, подобно ступеням (нотам) в музыке, поднимают героев от основания до вершины конкретной житейской истории (интервала): 1) личная драма героя (основание) + 2) его философские мысли, самоанализ + 3) неординарные поступки героя + 4) катарсис (духовное очищение, преобразование) героя + 5) счастливый исход, хеппи-энд (вершина). То есть без 4-го и 5-го элементов не будет и «музыки» – квинзитива.
Квинзитивной прозой являются все художественные произведения, собранные автором данной статьи в книгах «Семь историй о любви и катарсисе» и «Я просто твой ангел» (читайте на Проза.ру: http://www.proza.ru/avtor/chist1).

2. Перфекшн (от англ. «рerfection» – совершенство, безупречность, высшая ступень) – приём, представляющий собой совокупность любых описательных элементов, которые дают возможность автору отразить динамику состояния счастья героя/героев и связанных с этим ситуаций. То есть счастье рассматривается как индивидуально-духовный процесс, причём не конечный, а непрерывный, волнообразный. Перфекшн позволяет шире раскрыть сферу позитивного восприятия человеком как самого себя, так и окружающей его реальности (реальностей). Такое гармоничное восприятие – показатель независимости (свободы) человека от противоречий. Разновидности данного приёма:
• перфекшн-мини (перфекшн-эпизод(ы)) – элемент в произведении любого жанра и объёма (есть в новелле «Нирвана» и романе «Шахматный дуэт» из сборника «Я просто твой ангел»);
• перфекшн-медиум – часть произведения, занимающая примерно его половину: от близкой к половине до немного больше половины (роман «В 17.00. На мосту» из сборника «Семь историй о любви и катарсисе»).
• перфекшн-макси – занимает большую часть произведения или полностью его объём, что позволяет насытить лирическую прозу чертами эпоса (произведения сборника «Перфекшн-макси-проза»).
Следует уточнить, что название данного приёма не является усечённой словообразовательной формой от перфекционизма, несущего в себе, как было отмечено выше, негативный смысловой оттенок: чрезмерное стремление индивида к совершенству. Просто у перфекшна и перфекционизма общий англоязычный корень «рerfection».

3. Политранс (от др.-греч. «поли», «полис» – многочисленный и усечённое от англ. «transfer» – перемещение) – приём, основанный на описании событий, которые развиваются одновременно в нескольких измерениях (пространственных, временных) или во взаимосвязи с ними, и при этом  являются не мистическими, а метафизическими – отражающими единство иных реальностей, параллельных пространств и т.д. Иначе говоря, политранс – это способ совмещения реальностей.
На данном приёме полностью построен сюжет романа «Шахматный дуэт», где проведены параллели с образцом политранса в русской литературе ХХ века – романом М. Булгакова «Мастера и Маргарита». Провести параллель с другим всемирно известным произведением – «Братья Карамазовы» Ф. Достоевского – стало допустимым в «Шахматном дуэте» благодаря возможности использования в этом романе-политрансе смежных персонажей второго плана, что отражено в статье "Синтез-проза. От Булгакова к Достоевскому" (http://www.proza.ru/2015/01/16/639).

Остановимся на более подробном описании каждого из трёх приёмов и не обойдём стороной их сравнительный анализ.

Квинзитив в прозе – модель (ступенчатый приём) раскрытия концепции личности. Будь то персонаж или же читатель, «воспринимая образы искусства, личность решает для себя не только собственно художественные, но и адаптационные, мировоззренческие проблемы, чем и определяется эффект катарсиса:... правильность моего выбора подтверждается тем, что его разделяют положительные герои и не разделяют отрицательные» (А.Н. Андреев. Теория литературы. Часть 1. – Мн., 2010. С. 73). Катарсис в квинзитивной прозе как раз и есть тот психологизм, который представляет собой «такого рода переживания, в результате которых рождается иное мировоззрение или обнаруживается присутствие «нового» человека в «старом», хорошо известном» (А.Н. Андреев. Теория литературы. Часть 1. – Мн., 2010. С. 163). То есть квинзитив – это не есть что-то совершенно новое для прозы (данный приём заметен как у классиков, например, в «Мастере и Маргарите» Михаила Булгакова, так и у современников: в романе «Пространства» Игоря Полякова), но новизна очевидна в теоретическом обосновании данного явления и причисления его к новому творческому методу – к оптимализму.

Если квинзитив – это обычный оптимализм (или позитивный перфекционизм по Талу Бен-Шахару), то перфекшн – оптимализм уже идеальный, когда в результате преодоления препятствий на извилистом пути к своему счастью, человек наконец-то достигает этого счастья, осознав, что оно – не конечная цель (вне человека), а ежедневное состояние (в самом человеке), и тем самым выработав в себе психологический иммунитет к любому негативу жизни (жизнь без страданий). Такой человек создаёт в самом себе и вокруг себя (индивидуализм исключён) всё больше и больше позитива.

В перфекшн-прозе (медиум, макси) состояние духовного совершенства героя целесообразно передавать от первого лица через внутренний монолог (рефлексия), дополнительный способ – диалог. При этом «две основные формы психологического анализа: «открытый психологизм» и «тайный психологизм» (А.Н. Андреев. Теория литературы. Часть 1. – Мн., 2010. С. 166). теряют свои обычные границы, ведь речевой (открытый) психологизм уступает место «думающему» (тайному), который становится явным.

Если перфекшн-эпизод легче описать и легче найти в прозе другого автора, то перфекшн-медиум и перфекшн-макси – это новшество для прозы. И для читателей, и для писателей пока непривычна (нестандартна) для восприятия проза, сюжетная линия которой построена на малой доли противоречий-конфликтов и уж тем более – на полном отсутствии таковых.


Приведём пример перфекшн-эпизода из романа «Шахматный дуэт»:

«Каролина проснулась не сразу. Прежде, чем открыть глаза, она какое-то время пребывала в блаженном состоянии-пространстве, «разукрашенном» яркими, спокойными тонами. И эта картинка напоминала радугу – её семь цветов. Нирвана! Сплошное лето! Вечное лето!.. Вечное регги!
Здравствуй, новый день прекрасный!
Здравствуй, радужный мотив!
Моя радость не погаснет,
Если в сердце позитив…

Позитив! Позитив!..
«Ой, а кто это пел?.. Так похоже на группу ДиаПозитив или на прекрасную Rihanna, только поющую на русском языке, – такими были первые мысли Каролины после пробуждения. – Дивно!.. Но, ведь всё это был сон. Ещё один чудесный сон…»


Подобного рода эпизоды встречаются в романе несколько раз – такова особенность перфекш-мини в произведениях больших форм. Безусловно, объёмная проза (повесть, роман), построенная полностью на перфекшне – наиболее трудоёмкий процесс, примеры которого автор данной разработки ещё не встречал. Такое – дело будущего. А пока этот приём проще использовать как основной в малых литературных формах: стихи, рассказы. В таком жанре, как песня (допустим отклонение в сторону музыки, так как в основе песни лежит поэтический текст) можно «опознать» 100%-й перфекшн: песни поздравительные, песни о счастливой любви. А среди песен советской эпохи, перешедших в разряд ретро, ещё больше примеров перфекшна в музыке («Я люблю тебя, жизнь», «Мы желаем счастья вам», «Как прекрасен этот мир», «Проснись и пой», «Городские цветы», «Песня о хорошем настроении» и др.). Но в отличие от таких песен «об абстрактном» перфекшн в прозе, персонифицируя источник оптимизма (человека), имеет возможность минимизировать эффект абстракции.

Исходя из того, что «сверхчувственную» природу духовности можно передать только в образе» (А.Н. Андреев. Теория литературы. Часть 1. – Мн., 2010. С. 72.), в прозе, где перфекшн занимает не 1-2 эпизода, а половину или большую часть произведения, оправдана минимизация сюжетной и композиционной линий за счёт насыщения текста богатой образной палитрой, необходимой для описания медитативно-рефлексивных состояний героя.

Далее, в качестве гипотезы № 5 можно отметить следующее: чем сильнее (объёмнее), содержательнее перфекшн, тем заметнее происходит смещение «борьбы сознания и подсознания как двух разных измерений человека, двух разных, разнородных информационных пластов» (А.Н. Андреев. Теория литературы. Часть 1. – Мн., 2010. С. 163) на уровень другой (смежной) пары – сверхсознания и сознания, где противоречивость подсознания уже невластна над человеком. При этом образуется триединство такого плана: дух (синтез сверхсознания и сверхчувств как проявление Высшего Разума в человеке) – душа (сознание как синтез мыслей и чувств) – тело (синтез подсознания и физиологии).

Могут содержать в себе и квинзитив, и перфекшн произведения с использованием политранса. Одним из факторов причисления их к позитивной прозе является благоприятная концовка (хепи-енд) для главных героев. В противном случае, негативно-несозидательный исход взаимодействия героев политранса – представителей разных пространственных, временных измерений (разных реальностей) – можно расценивать как показатель непродуктивности взаимодействия обитателей многомерной Вселенной. Самая уникальная сторона реализма в романе-политрансе «Шахматный дуэт» показана в борьбе противоречий и в достижении катарсиса падшего ангела Люциана – существа из иной реальности. Есть в романе и цепочка героев, достигших перфекшна (каждый на своём уровне). Подробнее о политрансе написано в отдельных статьях: "Политранс. Шахматный дуэт в унисон с Булгаковым" (http://www.proza.ru/2014/12/03/1514) и "Политранс. След Великого инквизитора" (http://www.proza.ru/2015/01/12/1548).

Политранс, как квинзитив и перфекшн-мини (в отличие от перфекшн-медиума и перфекшн-макси) не является новшеством для прозы, однако новизна заключается в теоретическом обосновании данных приёмов и причисления их к новому творческому методу – к оптимализму.


Таковы единство (без противоречий) и отличительные черты квинзитива, перфекшна и политранса.


Продолжение: http://www.proza.ru/2014/10/09/1161
Начало:  http://www.proza.ru/2014/10/08/1531