Три рассуждения. Рассуждение первое

Валерий Василёв
 
  Это произведение - авторский адаптированный перевод на современный русский язык  книги выдающегося русского мыслителя, филолога, этимолога, писателя и переводчика 18 столетия Тредъяковского Василия Кирилловича.





Три  разсуждения о трёх главнейших               древностях российских


А именно

1.О первенстве словенского языка перед тевтоническим.
2. О  первоначалии Россов.
3.О варягах руссах, славенского звания, рода и языка.



Сочинённые


Василием Тредиаковским





                О Тредиаковском замолвлю слово.



                Вступительная статья.


       Василий Кириллович Тредиаковский – выдающийся русский учёный и писатель, поэт, маститый переводчик, историк, филолог и этимолог восемнадцатого столетия, чьё имя, к великому сожалению, мало известно широкой публике как в России, так и за рубежом в общеисторическом масштабе.
 
    Увы, вот уже более 250 оно незаслуженно забыто и в кругах русской интеллигенции,  и в более широком и просвещённом сообществе….Возможно, ещё и потому, что русская интеллигенция в двадцатом веке в России и не совсем русская.

Мало того, по ряду причин, не только забыт, но и был в своё время подвергнут унизительной обструкции как со стороны власть предержащих, так и со стороны своих же литературных «собратьев», которые иногда совсем не прочь лягнуть, боднуть и куснуть большого, но больного льва, особенно тогда, когда за таковые действия могли бы и удостоиться поощрения от тех же власть имеющих…

    Кто же он такой, Василий Кириллович Тредиаковский?!
Родился в Астрахани, там же обучался, как это и не покажется странным, в католическом капуцинском колледже (?!), затем порвал с этим обучением, переехав Москву, и поступив там в самое престижнейшее и главнейшее по тем временам учебное заведение: Славяно-греко-латинскую академию, в которой также позже учился и М.В. Ломоносов, однако и этот первый и единственный ВУЗ не устроил его, и, он, теперь уже отправляется за новыми (так он тогда думал) знаниями в Голландию, а затем во Францию в Париж, где продолжает обучение уже в Сорбонне…

      О биографии Тредиаковского довольно неплохо рассказано в посвящённой ей книжке Льва Тимофеева, который также дал развёрнутое представление в основном о всех трудах и заслугах писателя и высочайшего класса переводчика. Книга Тимофеева имеется в интернете.

Если коротко, то заслуги эти  следующие:
Создание новой стихотворной формы – так называемого гекзаметра; его современник пишет о сём следующее:
в предисловии (без подписи) к изданной после смерти Тредиаковского (в 1775 году) трагедии "Деидамия":
"Сей муж многими своими в пользу соотчичей трудами приобрел безсмертную память и славу. Он первый издал правила российского нового стихосложения, коим следовали и ныне следуют все почти российские стихотворцы. Он сочинил много прозаических и стихотворных книг, а перевел и того больше, да и столь много, что кажется невозможным, чтобы одного человека достало к тому столько сил... он первый открыл в России путь к правильному стихотворству... Достодолжная ему хвала... представляется в сочиненных стихах к его портрету, в 1766 году писанному...

    Стих начавшего стопой прежде всех в России, Взор художеством черты представляют сии: Он есть Тредьяковский, трудолюбный филолог, как то уверяет с мерой и без меры слог; Почести лишить его страсть сколь ни кипела, Но воздать ему венок правда предуспела". {"Деидамия". М., 1775, стр. 3--4, 10.}

Однако хулы на сего доблестного мужа в то время было гораздо больше (а сейчас замалчивание), и вот в этом вопросе попробуем внимательно разобраться….
Во-первых, элементарное соперничество, как и всех людей со всеми, и друг с другом; к сожалению, даже творческих и одарённейших. Борьба, везде одна борьба. Как во все времена всех со всеми, одних направлений с другими… Ложных с истинными и наоборот; Ломоносова со Шлёцером, Тредиаковского с Ломоносовым и с тем же самым Шлёцером и Байером… сильнейшая придворная партия при Екатерине второй, возглавляемая Сумароковым (мы бы сказали так: пропрезидентский истеблишмент) и другими придворными витиями…

Вот эта-то «вся королевская рать» и сломила, поодиночке, двух великих столпов русской словесности: сначала Ломоносова, а затем и Тредиаковского…

Если о Ломоносове известно  довольно много, то имя Тредиаковского в лучшем случае замалчивается, а худшем – предаётся злословию и насмешкам… и то, что сие происходит вот уже на протяжении двух с половиной веков отнюдь совершенно не случайно.

И первым, кто очень громко сказал «ату!!!» была «великая» просветительница русских и прочих народов Расии – немка   на троне Российской империи Екатерина Вторая из династии Романовых и её присные…то есть приближённые-прикормлённые, обласканные.

На наш взгляд,  «вина» писателя,  кроме перевода массивной «Телемахиды» с её неприкрытой критикой захвата власти Екатериной и убийства мужа, действующего монарха Петра Третьего состояла ещё и в том, что он, Тредиаковский, блестящий лингвист, филолог, знаток шести языков, написал и издал эпохальное изсследование (слово написано очень правильно с точки зрения новой энергетической этимологии: извлечь (из) какую-либо силу  с из следа чего-либо):

«Три рассуждения о трёхглавнейших древностях российских
А именно:
1.О первенстве словенского языка пред тевтоническим.
2.О первоначалии Россов.
3.О варягах Руссах, словенского звания, Рода и Языка.»

Эта фундаментальная работа Тредиаковского современниками было практически не замечена, либо попросту проигнорирована…  Вот великий и трудолюбивый филолог Тредиаковский и извлёк, правда, по своему, и в понятиях того времени силу и правду русского языка и Слова на Свет Божий.
И полная злая обструкция Тредиаковского в то время  была совершенно не случайным, а вполне закономерным явлением.

Немка по крови и изначальному воспитанию, бывшая заштатная и захудалая гессенская принцесса не могла даже допустить мысли в обществе о каком бы то ни было превосходстве русского языка. В её обществе говорили на немецком и французском.

Лажечников, высмеяв «Телемахиду», в небезызвестном «Ледяном доме», карикатурно описал Тредиаковского:
 "О! По самодовольству, глубоко протоптавшему на лице слово "педант!" -- по этой бандероле, развевающейся на лбу каждого бездарного труженика учености, по бородавке на щеке вы угадали бы сейчас будущего профессора элоквенции Василия Кирилловича Тредьяковского. Он нес огромный фолиант под мышкой. И тут разгадать нетрудно, что он нес -- то, что составляло с ним: я и он, он и я Монтаня, свое имя, свою славу, шумящую над вами совиными крыльями, как скоро это имя произносишь, власяницу бездарности, вериги для терпения, орудие насмешки…»

Однако, с нашей точки зрения, Лажечников гением не являлся, а гения мог понять думается, только гений…. И ещё неизвестно чей заказ выполнял Лажечников, либо он просто тупо повторял чужие мысли и идеи.

Надеемся, что сомнений в гениальности великого русского поэта, писателя, философа и мыслителя Пушкина Александра Сергеевича вряд ли у кого могут возникнуть (даже у врагов русского народа), а он ответил на вышеприведённый пассаж Лажечникову следующим:

"За Василия Тредьяковского, признаюсь, я готов с вами поспорить. Вы оскорбляете человека, достойного во многих отношениях уважения и благодарности нашей". {Пушкин. Полн. собр. соч., т. 16. М.--Л., 1949, стр. 62.}
А в статье о  известнейшей книге Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» Александр Сергеевич так отозвался о Василии Кирилловиче:

"Тредьяковский был, конечно, почтенный и порядочный человек. Его филологические и грамматические изыскания очень замечательны. Он имел в русском стихосложении обширнейшее понятие, нежели Ломоносов и Сумароков. Любовь его к Фенелонову эпосу делает ему честь, а мысль перевести его стихами и самый выбор стиха доказывают необыкновенное чувство изящного. В "Тилемахиде" находится много хороших стихов и счастливых оборотов. Радищев написал о них целую статью... Вообще изучение Тредьяковского приносит более пользы, нежели изучение прочих наших старых писателей. Сумароков и Херасков верно не стоят Тредьяковского..." {Пушкин. Полн. собр. соч., т. 11. М.--Л., 1949, стр. 253--254. См.: Е. В. Матвеева. Пушкин и Тредиаковский. -- "Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. Герцена", 1949, т. 76.}


Таким образом, мы видим, что цели власть предержащих были и  пока остаются следующими: держать в темноте и невежестве не только русский народ, но и всю тогдашнюю интеллектуальную прослойку общества в целях всё того же пресловутого и банально-примитивного управления… Баранами же всегда легче управлять, а тем более, если у них имеется патологический страх перед «пастухом». Управление скатывается к примитивному абсолютизму, что и произошло в восемнадцатом веке,  в годы правления «просвещённой» монархини.

   Управление же, по Екатерине, которое происходит в основном через язык, но не через словенский, а через немецкий, то бишь тевтонический… А внешне всё в эту тяжёлую для русского народа эпоху (а какая эпоха была для него лёгкой?) прикрывалось ну почти что «демократией» на французский абсолютистский лад путём введения в качестве разговорного в тогдашней «элите»   же французского языка.
   
     Заигрывание с многомудрым Вольтером и другими просветителями внешне; и окончательное закрепощение простого народа после Гражданской Пугачёвской войны внутри страны, – вот и вся её политика, вся псевдовеликость, которая очень импонирует некоторым нашим современникам, кормящимся от паразитической власти.
 
А Тредиаковский пошёл на неслыханную дерзость: рассуждать о первенстве и достоинствах славянского языка…весьма аргументировано доказывая оное даже с точки зрения общепринятой в то время (и до сих пор, у многих, к сожалению!) библейской концепции существования мира.
Такого допустить было уж никак нельзя!!! Вторая часть его книги начинается так:
«О первоначалии Россов». Ясно же, если доказано первенство языка, то естественно доказано быть тем самым и первенство, первоначалие  словенского, и в первую очередь, росского народа.

Тут и  началась травля – замалчивание (в духе «лучших» советских и постсоветских времён), насмешки, изгнание из академии наук, которой заправляли всё те же самые немцы. Вот и понятна теперь одна из главных причин обструкции Тредиаковского.  Несомненно вся эта травля и безобразие усугубила и без того болезненное состояние Василия Кирилловича и приблизила его кончину.

Впрочем, справедливости ради стоит заметить, что Екатерина Вторая была прекрасно осведомлена о существовании славянской докириллической письменности, о чём не преминула сообщить в одном из писем Вольтеру, показав ему тем самым, что она управляет не варварами, а народом с глубинной историей. Тем самым, значит, и возвеличив себя в его глазах, за счёт того самого унижаемого народа. Но Тредиаковскому она позволить этого не могла, как не могла простить аналогию своего воцарения на престоле, чётко прописанной в его переведённой «Телемахиде».

    Россией триста лет управляли Романовы, практически, начиная с Петра Первого немцы по крови и воспитанию, и никакого «превосходства» словенского языка, они, естественно допустить не могли, не говоря уже о «первоначалии Россов». Тщились видеть в этой роли себя однако, но увы…

   Надеемся, что всё же наконец-то наступит новая эпоха, в которой восстановится историческая справедливость и будут востребованы идеи и факты изложенные Тредиаковским в своих произведениях, в частности, в области звуково-образной этимологии….

Данная книга представляет собой адаптированный для современного читателя перевод Первой части книги Тредиаковского В,К, «О первенстве словенского языка пред тевтоническим». Автор данной статьи и перевода надеется, что перевод сделан с минимальными искажениями и будет вполне доступен не только профессионалам в области филологии и этимологии слова, но и обычному читателю, интересующемуся вопросами происхождения и трансформации русского языка и истинной  истории.

      Не так давно автором этой статьи было опубликовано собственное изследование по происхождению и этимологии русского слова:
«Этимология русского слова», идеи которого перекликаются с мыслями Василия Кирилловича о Звуко-образной русской азбуке и подтверждают его подходы в области этимологии.  Тогда время ещё не пришло, тогда было ещё рано. Теперь же пришло время делать действительные открытия.





                Валерий
                Василев.


















                РАЗСУЖДЕНИЕ ПЕРВОЕ





О   первенстве словенского языка пред    тевтоническим. 



             Двоякий род Славенского языка полагается в писателях наших. Первый Словенский от слова  или словесности; и сей, по моему мнению, есть первенствующий. Как произведший многие языки в последовательных Иафетовых1 племенах: но другой Славенский, а сей уже от славы, который есть сын первородный Словенского языка, названный по славному военными действиями народу, употреблявшему оный.
                По смешении языков при столпотворении, и отхождении родов от оного, Магогское  и Гамеритское племя неподалёку, одно от другого, отлучалось сначала: требовало сего старшинство сынов Иафетовых, для того, что Гамер и Магог были, как известно, два брата старшие между собою, в рассуждении всех прочих своих братов: младшим домовладычествам нужно было удалятся в окрестности на расселение, а старшим ещё оставаться близ центра, и размещаться всем на места друг от друга в близости.
                Возможно ли было, в начинаниях столь важных и касающихся до всех вообще, не быть естественному порядку между большими,  средними, и меньшими братьями, когда естество повсюду наблюдает преудивительный чин (порядок) и в самых малых своих действиях?
Итак, первым братьям надлежало начинать необходимо после все предприятия переселения.
Об этом не только природный человеческий удостоверяет разум, но и пророческое писание то ж самое внушает.
             По Иезекилю, Гамерово место есть на севере от Иудеи; согласно также и с образом понятий, кои представляют. Что сие место есть на западе, или на северозападе от Мидии: ибо тот же Пророк описывает потомков Тфоргамы (одного из сынов Гамеровых, и потому всеконечно живших в той стране, в коей и отец их) отправлявших купечество Тиром из Сирии, чего б им невозможно было делать, если бы они жили за Мидиею, через которую б им, как то весьма вероятно, проходить недопускаемо было2. Что ж до Магога, то нет ни малейшего сомнительства, чтоб его поселению не быть в соседстве с Мосоховым и Товелевым: ибо Иезекиль возвещает, что Мосох и Товель были подвластны Гогу земли Магоговы. Но известно, что мосоховы и товелевы места далее были между Чёрным и Каспийским морем, так что Гамер и Гамеритяне жили между Чёрным и Средиземным Морями, ближе к Чёрному; а Магог и Магогляне между Каспийским морем и Чёрным же, ближе несколько к Каспийскому.

              Такая этих первобытных поколений близость по месту между собою,  и, следовательно, удобность к взаимному сообщению, к тому же и самое близкое их родство, не могли  и не произвести единого и общего меж ними языка: самый опыт человеческого сообщения сие непреодолимо доказывает;  а писатели, об единстве общего языка у сих началородных племён свидетельствуют единогласно, как будет объявлено ниже, да и утверждают, что сей общий язык был у них скифский. Следовательно, народ скифский не только долженствует быть самый древний, но и первенствующий из Иафетян; что само собою непосредственно заключается.3
             Не было никогда приводимо к сомнению, что языки словенский и тевтонический4 суть единого корня и того предревнего, но который прежде из них произрас, о сём поныне писатели ещё препираются.
Я предпринимаю в этом первом разсуждении показать с довольной вероятностью, что Словенский язык первенствует пред Тевтоническим. Сие всякому правосердному читателю станет, думаю,  ясно далее.
                К сему и поспешать должно, к чему и называю я скифский язык одним и общим с начала Иафетских племён, и тот самый Словенский, от слова: но надобно прежде оправдаться пред мнением покойного ппрофессора Байера, утверждающего Скифский народ не весьма древним, и только за тысячу лет пред походом на них Дариевым, сыном Гисгасповым, общество их полагающего, то есть за 1514 лет прежде Рождества Христова.
Пускай будет,  кому угодно, мнение это несколько вероятным, но едва ль может кто ему следовать: причин тому много, и они довольно твёрдые.
Нет, почитай ни единого важного Писателя, который бы не называл Скифов самым древнейшим народом, и не производил бы их от Магога. Многие также суть и из духовных отцов, и из новых знаменитых авторов, которые также на этом мнении утверждаются.

Древность и важность Иосифа Иудеанина не оспаривается никем из современных авторов, это подтверждает не токмо один так называемый  Иосиф Бен Гурион, но и почти все иудеи.
Сему следует Иероним, Феодорит, Августин, Евстафий и Беда. На сём утверждается Бошарт, Юний Лекмарк, Патриций и Иезедрон5
 Сие напоследок внушает нам и Шетгений в разсуждениях своих и Генселий точными словами утверждает. Эти все свидетельства, могут ли оные не перевесить единого мнения Байерова?
Сверх всего, и сам покойный Байер не таит, что учёные мужи в известиях Тревултинских, мнение его о скифах с нареканиями опорочили. Следовательно,  сии учёные мужи содержат противное мнение Байерову, а мнению сему не можно быть другому, кроме всеобщему - о глубокой древности скифов.
Но не угодно покойному Байеру красноречие Трога Помпея, а из него также и Юстиново, описывающее
пребезмерную старость скифского народа:  мнит он, что сие они от себя, на оказание витийства своего, в Историях написали.6  Думаю, что не всякого историка можно будет свободно так опровергать, когда мнение его найдётся противно нашему? Трог Помпей, и списыватель с него Юстин, давно уже заслужили себе такое имя, что им все теперь уже верят, и за степенных и достойных Авторов их приводят.
Однако, покойный муж оный, не просто верность Историков сих делает подозрительною, но у тверждается на признании самих скифов, у Геродота, в книге, и главе четвёртой, так о себе произносящих: "Скифский народ всех народов есть новейший".
Сие подлинно нечто не безважное: ибо древнейшему быть, и быть новейшему, есть явное прекословие, то есть не может быть одновременного состояния и одного и другого.
Безспорно, в сём могло бы состоять прямое противоречие; но, по счастию, противоречие это есть по видимому, но не в самой вещи. Скифский народ есть всех древнейший из Иафетовых племён, то есть всех древнейший по своему Роду; но он же есть и  всех новейший по времени, в котором познали его греки. (То есть греки познали славян и для них, греков, этот  народ стал новым, но он не мог стать новым для самого себя)
Известно, что грекам он тогда уже стал быть лучше знаем, когда скифы, пришедшие от Волги, не только Циммерийскими землями завладели, но и на верхнюю Азию учинили нападение.  Было сие за шестьсот тридцать девять лет до Христова Рождения. Точно в это время Греки их подлинно познали, как то и сам покойный Байер утверждает; а слыша то, что Скифы, названные от единоязычных без сомнения Иафетян, сами себя именовали Скитами, (о значении сего слова после) и прозвали их, по толкованию своего языка*, или скифами, то есть, свирепыми,
* Равно как солдатство наше из Раст-Таг немецкого слова, значащего отдохновения день, сделало по нашему, по русски - роздых, неупотребительное прежде слово, соглашающееся токм звоном с Раст-Таг: или как простолюдины читаделлу, итальянское слово,называют по своему чудоделом для сходства в звоне.(Здесь и далее по тексту - примечания В.К. Тредиаковского)
от слова скизере, или скитами, или бичниками, или кожанниками от скитос.
Но Генселий праведно мнит, что скитфы именовались скифами задолго прежде, нежели ведомы были Грекам.
Итак, скифская самая отдалённая древность. не могла от мнения Байерова помолодеть нимало.
Скитфия, присвою себе Целлариевы слова, в познании древнего мира, в самые ещё первые имена приобрела себе славу. Древнейшие жители в сей пространной Земле, не токмо не были никогда покорены чужой державе, но сами, как и в Европе, так наипаче, в Азии, владение своё распространили сильно, и чрез несколько времени, эту часть света, подвластною себе имели.
Сие разуметь должно о полуденнейшей её части; ибо о полунощной, или нынешней Сибири, в древние века не было известно многим. Удивительно, чего ради Байер повесть Геродотову, слышанную сим  историком от понтийских греков, совершенного своего презрения, как он говорит, не стоит: ибо она вся, как баснь только сущая, так по басенному и утверждает, но против его мнения, древность Скифского народа.
       Помянутый грек, отец всех историков по Цицерону, объявляет нам, что когда Геркулес вступил в Скифию, не обитаемую ещё, и от трудов своих там заснул, тогда волы его или кони, разбредшись. пропали.
Пробудившись, начал он там их искать повсюду. В то время свиделось с ним там чудовище, бывшее по пояс женою, а от пояса - змеёю. Сия красавица обещала ему пропавшее у него сыскать, буде он её возлюблять.  Герой не отрёкся от дела, да и пребывал с нею, пока она зачала в утробе. Наконец, родила она трёх сынов Агатирса, Гелона и Скифа. Последний из всех и младший из них, был первым царём Скифийским, и носил оставленную от отца своего золотую чашу, висящую с ременного или кожаного пояса, как и все после него цари тоже самое делали, в знак Геркулесова отродия.
Впрочем, коль ни мастита есть ветхость и древность дней скифских, однако нет в Истории Священного Писания ни имени Скифов, ни звания Цельтов, обоих сих праотеческими именами называет Писание Гамером и Магогом.
Но всё сословие как древних историков, церковных Отцов, так и знатных новейших авторов, означает их и теми именами, и другими именами. Скифы называются у них и Цельтоскифами и Сарматами, и Массагетами, и Исседонами, и Аримаснами, и прочими почитай неисчётно разными: а Целты Гамеритами, Комерианами, Хамарианами, Циммерианами, Цимбрами, Галатами, Галлами, Титанами, Саками, и Цлатиберианами.
В разсуждении оного,  умствует, говоря моим переводом, Роллен, несравненный историограф французский, отмечает, что "Святое писание", которое не тщалось от удовольствия "любопытства", но о возвращении благочестия, чрез сии небольшие лучи света, всё ж оставляют нас в глубокой ночи; что до всякого остального в Истории, которая может быть взята из языческих писаний.7
Но почерпя из сих, трудно и токмо что возможно определить, были ли Скифы и Целты един народ, или разный, хотя и способно доказать можно, имели они один общий язык, названный историческими писателями Скифским, а от меня Словенским, ибо Целты и Скитфы превесьма смешаны между собою в Историях древних.8
Причина сему, что языческие писатели в таком были затруднении, от великого различия имён их, от их перемещений в разных местах, и от военных действий в разных Азиатских и Европейских краях, а особенно от сходства и близости названий, коими они проименовали в Азии и в Европе страны, городы, горы и реки, когда сгоняли других с поля, и сами на оном взаимно поселялись: от всего этого они имели трудность, говорю я, что превесьма неудобно знать, говорят ли те Авторы об одном только народе, имевшем разные имена или ог двух различных, да только сродственных?
Если говорить о двух; то подлинно они их странным образом совокупно слили, присваивая имена имена, места, и деяния одному, которые впрочем, принадлежат другому: а это то и вввергает вас в густую темноту, когда о Скифах говорят что либо, а вот когда намерения их были предлагать или приписывать Целтам?9
           Однако,  в том только нет большого мрака и сомнения, что Геродот, Птолемей и Юстин означили Скифов, возвратившихся в Азию, некоторыми известными именами, и приписали им селения и дела, изучая которые, они удостоверили, что они принадлежат точно к Целтам или к Гамеритам, выгнанных от Скифов из Европы.
Древний Географ10, весьма исправный и достоверный, нам объявляет, что первые греческие историки именовали Скифами и Цельтоскифами всех жителей в Северных странах, хотя доподлинно известно, что знатная их, этих жителей, часть была Целты, или Гамериты. Прибавляет он в этой самой книге, что народ, живший по другую сторону Каспийского моря, то есть Скифы, именован был от этих же самых Греческих историков, то Саками, то Массагетами, хотя первое из сих имён единственно принадлежит до Целтов, для того, что мы тех находим там при Гамеритах у Древних Географов.
И в разсуждении всего преобладала всеобще верность Иосифа Иудеанина, производящего Целтов от Гамера, как Скифов от брата  его Магога, так что все вообще церковные Отцы, и нынешние достоверные писатели согласие по этому мнению поддерживают. Понятна и нам причина к восприятию Иосифова предания на различение Скифов от Целтов, и на достоверность самой глубокой древности Скифов.
Полагаю и я, затем, Скифов народом, а Целтов, прозванных так вероятно от единоязычных, другим; однако не отчуждаю их от взаимного родства, и первых их селений совместных не отделяю... Состояние, в каком тогда была Вселенная, не позволяло удалиться одним от других. Но когда число их умножилось, то нужно стало им тогда уже расширяться далее.
И есть причина помышлять, что имели они сообщения посредством рек, по берегам которых ставили свои кибитки.  Когда ж далее зашли в Европу, то кажется, что они шли станицами, и не мешались одни с другими,
ибо чем более приближались они к северу; то и видим мы Гамеритов шедших налево, и разсеивающихся нечувствительно(постепенно) на запад к Польше, к Венгрии, к Германии, к Франции, и к Испании:
а в то же самое время Скифы держались права на восток России, к Татарии, даже до Китая, может быть и далее...  Сим образом вся Европа, и большая часть Азии, населены славными сими двумя народами.
Целая почитай Европа занята Целтами или Гамеритами, от самого конца  Испании до Скифии в Европе на востоке; а часть Азийская,  от этих мест до Хивы: так что оба сии народы распространились от десятого градуса западной долготы даже до восьмого восточной, на 162 градуса, а по ширине от сорокового до Арктического круга, на двадцать шесть градусов с половиною от Юга к Северу.11    Не знаю, которому из сих народов отдаётся первенство: Моисей большинство Гамеру Иафетовому сыну12; но Иезекиль главность присваивает Скифийскому Князю, называя начальствующего в Скифах именем Рос.
К тому же, все языческие писатели, предпочитают Скифов перед Целтами, и старшинство тех пред сими подтверждают.
         Великое предразсуждение о первенстве и верховенстве Скифов перед Целтами есть и в сём, что взята теми правая рука в шествиях, и что шли они на восток, имея всегда пред лицем Солнце, и как, будто к нему приближаясь.13

Как бы то ни было, только я утверждаю, что у потомков от сынов Иафетовых, то есть у Скифов и Целтов, по смешении языков, первенствующий язык был един и общий, именно он, Скифский, которому точно надлежало быть, словенскому от слова, и который в последующие времена по различию мест, прехождений, смятений и разделений, от единого своего корня, многими сродственными и сходственными разросся деревами и сколькими сих дерев ветвями и порослями раскинулся, сколько слышится ныне языков во всех западных и северных Землях, а отчасти и в восточных.
Не по догадкам, ниже на тщетных доводах основавшись, сие я предлагаю; но утвердившись на верных засвидетельствованиях, и на истинных произведённых речениях. Должно всегда иметь в памяти, что Скифия была страна самая пространная, частью Азиатическая, а частью Европейская.
           Об едином и общем скифийском языке, свидетельствует, во-первых Годофред* Генселий, говоря: "Древнейший язык, всем всем европейцам общий, называется Скифийский". Свидетельствует то ж самое и Кирхмайер, предлагая "Общий глас "Скифийский" Готам, Гуннам, Сарматам, Аланам, Таврискам,  Германцам, и всем прочим Целтам, есть сродствен.
В гуннах заедино следовали Авары, Аланы, Тераки, Даки и прочие. К Сарматам причислялись Мосхи, Слави, Чехи и Лехи. К Иллирианам относятся Далматы, Кроаты, Росцы, Сербы, Сарабы и прочие. Не иное имеет и Стифителий Швед, когда признаёт, что все Европейские  Народы, в древние времена Скифами нарицались, говоря следующее: "Это первое Ноевых потомков Племя, при сих местах (Армения) вообще Скифами нарицаемо было, в чём все согласны между собою Историки: и потому имя это при Иафетовых потомках там же и оттуда на ближние места, а отсюду в самую Европу расширялись, постоянно, и на многие времена осталось.
Не иным званием обладали и сами сначала Германцы, и все вообще Северной Европы обитатели различные? Были до тех пор, как греки и латины из Варваров (так они всех прочих величали) себя выключили; а варваров потом тех на Скифов и Целтов, и на смешанных Целтоскифов разделили.14
Основательно и Горний пишет, именно и мнение моё, как будто заблаговременно предупреждая: "Явно, что у Тераскан, Скифов, или Гетов, и у Амазонок, един и тот же был язык; да и у всех без сомнения сперва Западных Скифов. Потом уже как новые народы произошли, так и языки между собою различались."  Однако, прилагаю (добавляю) я,  так они различились, что многие первобытные слова, как увидим ниже, в себе сохранили. Сам Байер, скифской древности противоборник, истинною преодолеваемый внутренно, не смог признать древнего, общего и первейшего языка, когда увидел, что реки, по большей части или Рас, или Рос, или Русь называемы были.
      * Авторы Всемирной истории, с Английского, именно сказывают в томе четвёртом, на странице 141, что Целтический язык с самого начала не разнился с Скифским.
     Правда, он говорит, что сходство это из общего и древнего языка (не Скифского, но), к Скифам проистекло: однако, какой бы он язык древним и общим не разумел, прежде всех к Скифам оно, и по его разумению, притекло.  Мы полагаем с мудрыми писателями Всемирной Истории, что оный первобытный язык, который в Писании называется15, устав его един и голос един во всей Земле,  "погиб при столпотворении, или не можно прямо сказать, где и в каком народе оный сохранился".
Итак, слово наше, есть на первоначальном самом языке,  бывшем прежде смешения народов, но при смешении о первом и главном у потомков от сынов Иафетовых, который доказывается многими свидетельствами, что он был Скифский. Вот же как и оный помянутый Байер, сам о том, умствует: "Кажется, что имя сие, Рос и РА, и ему другие подобные, из древнего человеческого и общего языка к Скифам, и к другим народам проистекло, которым они (скифы) реку называли. У Аравлян оно есть Рога, у Турков и Персидян Руд: у Россиян Река. Сим наименованием рек, и у Греков Рин, и, может быть, Рейн, Родан (Рон во Франции), Радуна (Висла) у Гданьска,
потом Эридан или Рудан Птолемеев... и Русса в Пруссии, суть не что иное, как токмо остатки от первейшего языка."
Но какому ж быть Первейшему у Иафетовых потомков иному, кроме Скифскому,  по смешении языков?
Напоследок, Авторы Всемирной Истории, люди весьма учёные и  благоразсудительные, как то видно по их основаниям и сочинениям, да и по состоянии всей писаной Истории, не токмо начальным быть Скифский язык основывают, но и утверждают, что от него произошли языки, а именно: Московитский, Словенский, Польский, Датский, Саксонский, и также других многих народов. Повествуют они там следующими словами:
обширное пространство Земель их (Скифских), и частные случаи, приключавшиеся им (Скифам) к смешению с другими народами должны были естественно ввести в их язык разные диалекты, которые и могли произвести языки Московитский, Славенский, Польский, Датский, Шведский, Саксонский, и других многих народов, между которыми ясно усматривается довольное сходство, дающее причину к заключению, что все сии языки имеют одно и то же начало.16
Но начало это - не Скифский ли первенствующий язык?  Ибо говорят тут помянутые Авторы точно о Скифском Языке. С другой стороны, нет сомнения, что Московитский, то есть нынешний наш с Вами Славяно-Российский17 и Польский, не произошли от Скифского, а по моему, как то покажу, Словенского от слова: но Авторы сии утверждают то же самое и о Датском и о Шведском, и о Саксонском, и о других многих. Что ж из сего? Датский, Шведский и Саксонский, не Целтические ль суть языки? Не называет ли Георгий Валлин, Епископ Готбургский Швейцарцев, употребляющих Тевтонический или Саксонский язык, плотью от плоти своей? Не именует ли и Кирхмайхер Германцев, Датчан, Исландцев, Шведов, Норвежцев, Англичан, Голландцев, Французов и Испанцев Целтами? Что ж из этого?
А из этого, говорю я, следует законно, что Целтический язык произошёл непреоборимо от Скифского, то есть Первенствовавшего Словенского.
Означается Первенство, или, по крайней мере, преглубокая древность Словенского языка Халдейским мнением о Космогонии или Светорождении, предложенным всемирной Историей с Английского в томе первом, на странице двадцать четвёртой введения. Предлагается там, что с начала мир был только ОМОРОКА. Но слово сие точно есть Словенское, значащее Морок или Мрак, бывший вокруг повсюду.18
Сие ж самое означается и мнением мудрецов Персидских, приведённом там же на странице семьдесят третьей в примечании. По мнению сему, имя Первому человеку повествуется быть не Адам, но* МИЖА (муж); а первые жёны не Ева, но МИЖИЦА; что точно есть по словенски Мужана, как бы человечища, или мужу жена: буква (а) за (е,о?), и наоборот, употребляется часто по свойству Словенского языка.

  * Самое Тевтоническое слово МЕНШЪ. есть словенское ж муж, по примеру Славенопольского Вензел за Словенский узол; Венс за


И по истине, древнейший сей язык Скифский, называю я Словенским от слова, не по любви  к природному нашему Словенороссийскому, к которому подлинно горю пламенным сердолюбием, и который произошёл с прочими Словенскими от того Словенского первейшего; я имею к тому не только не презираемые основания, но и, как мнится, твёрдые очень. Оные суть внутренние и собственные Скифов и Целтов наименования, и те самые древние, прямо и непринуждённо Словенские знаменования возлагающие.
             Знаю, что произведение имён есть такой довод, который опасно и благоразумно производить должно: ибо оно сходственным звоном, в самом чуждом языке, изобретаемом, способно и прельстить и обольстить. Но ежели такое произведение законам своим правильно следует, то едва ли сего доказательства. в сём случае, может быть вероятнее. "Древности неложный знак есть во всяком языке", говорит Генселий, когда происхождение слов не по чужим и новейшим, а особенно по собственным корням истолковать возможно. Да, соглашаются, когда угодно, некоторые из учёных испытателей древности, Греческий язык с Словенским, по многим сходным словам, а также и по свойству склоняемых имён разными окончаниями, да и по преложению частей из естественного порядка, во всякое произвольное место сочинение: я ведаю таковое сие от свидетельства Стратонова, что греки из Азии перешли в Европу.             
Да и находят сходство потому ж и у Латинского со Словенским: мне только сие известно, что Латинский - язык, есть растленный, по большей части, Греческий;  чему свидетельством суть оставшиеся знаки древнейшего Латинского диалекта;  а над ним, так называемого столпа растратного, или носового, доныне в Риме сохранённого - в некоторых знаменитых Авторах находящаяся, есть довольным и ясным тому дорказательством. Известно и то, что нынешний Итальянский, Французский и Испанский языки, суть родные дети Латинскому.19
Да обретается сродство наконец между Словенским, и между Турецким, Татарским, Парфянским и Мидийским - о сём я не пекусь помногу, что Турецкий язык, самое крайнее сходство имеет, с пресловущим восточным языком Арабским, а сей с Еврейским.
Но что Иоанн Гербиния некоторое сходство подчеркнул и у Словенского с сим Еврейским, предлагая следующее: " Кто б из человеков сему поверил, что Россиане и Поляки в природных своих языках еврействуют, кои от языка того, столь отвращённы, что признаешь видевшим себя птицу самую редкую на свете, когда увидишь Поляка или Россиянина евреем?20  А я, читая Еврейскую Библию с прилежностью, усмотрел я с прекрайним удивлением, что язык Славянопольский, во многих словах непринужденно, и не через изложение письмён токмо, но и вещественно (по философски говорю) в самых коренных буквах, и образно, или внутренно, что до единства разума и до сродственного знаменования, сходствует с еврейским".
        Авторы Всемирной Истории, с Английского издания, говоря о Целтическом языке, заключают, и ещё признаваясь, что им не можно так не заключить, что Целтический и Еврейский язык, суть токмо два диалекта одного и того же языка, от которого кажутся им и произошли языки: Немецкий, латинский, Греческий, ещё и Арабский.  Пезрон21, мудрый древностей изыскатель, доказывает множеством произведений, и деяний исторических, знаменитое и ясное сходство между Целтическим, Греческим, Латинским, Арабским, Персидским, Немецким, и некоторыми другими языками. От сего справедливо заключить можно, что народы, говорившие сими языками, были или поколения, или разселенцы от Гамеритов, языком которых они и говорили (это и был их язык), пока не разлучились со своими братами и не смешались с другими народами, тем самым повредив свой древний язык новыми диалектами, храня, впрочем, знатную часть слов Первородными.22
Но мы довольно твёрдо показали, многими свидетельствами, что Целтический язык, быв один и тот же со Скифским, сам потом произошел от него, и следовательно, по моему, от  СЛОВЕНСКОГО  ПЕРВЕЙШЕГО: Болгары всеконечно говорили издревле Словенским языком; а Степенная наша, при лете от 6475-м, от Рождества ж 967-м, и утверждает, что они Скифы, и что первое их имя, Козары.
Всякому любознательному открыта дверь к разсуждению о сходстве сих языков так, как покажется вероятнее: мне едино токмо первенство Скифского и единство с самого начала Словенского с Целтическим у сердца. Сие и ближе к предложению моему и полезнее всему Российскому народу. И поистине, един был с самого начала, у Иафетских племён, Скифский с Целтическим языком, то есть един был издревле, но до смешения, - суть Словенский. Доказывают оное самые первые имена Скифов и Целтов. что ж знаменует Скиф? Скиф есть изменённое СКИТ, и следовательно, Скифы суть Скиты от СКИТАНИЯ,* то есть от свободного прохождения с места на место: а слова СКИТАНИЕ и СКИТАТЬСЯ, суть точно Словенские.
______
     * Речь скитов от скитания, то есть от вольного всюду хождения, подтверждается и с именным словом по скитанию, ЮРЪ, как древним Словенским, да и поныне у нас в употреблении: ибо когда мы говорим, например, сей двор стоит на ЮРУ, то означает, что тот двор ничем не прикрыт со всех сторон от ветров дующих свободно. Но Функций, в четверочастном сокращении света, во главе 2, удостоверяет, что Турки назывались прежде ЮРКИ, то есть вольноходцы. Следовательно, Турки суть Скиты, и произошли от Магога, хотя и с другой стороны, разного от тпрочих главнейших и малородному дому, разлучившегося в первые времена с собратьями, удалившегося к Азиатическому востоку, вместо севера и запада Европейского.
 Авторы Всемирной Истории, с Английского, применяясь к сему произведению, придают в томе четвёртом на странице 165 в примечании, что когда Скифы возвратились из Азии в дом, как то Геродот и Юстин повествуют, и разбили взбунтовавших рабов своих не оружием, но плетьми, то будто новогородцы, коих места суть в Сармации, сделали потом монету, в память сего случая, на коей изображён человек на коне с плетью в руке. Есть похожая на сие старинная новогородская Копейка. О сей точно мечтают, что она будто изображает Марфу посадницу прядущую.


Позволено было грекам производить сие слово от своего языка, и прозвать их или свирепыми, или бичниками, или кожанниками... Позволено и Тевтонцам то же самое делать, и доводить, что имя Скифы, произошло от Шетен или Шютен, то есть от стреляния из лука.  Позволено Геродоту было, по слуху от Понтийских Греков назвать Скифов от первого Скифского Царя, именем Скифа.
Но мы более греков и немцев имеем права толковать их от скитания, как от сущего Словянского имени, так что без всякого слову сему принуждения, что всякий русский искусно чувствует. Как Греки имеют наглость имени сему дать Скузесфи, так и тевтонцы придают значение сами по себе оным своим Шутен или Шицен.
Но мы, русы, в природной своей речи, не показываем никакого насилия.
Что ж до Геродотова Скифа, хотя и очень древнего, то сей есть сущий наш Бова Королевич, да простите мне сравнение, имеющий впрочем, больше вещественности, нежели Геродотов Скиф: ибо Скиф сей, по странному своему рождению, есть только греческая Баснь, имя Скифа использующего в своих целях.23
Что ж суть и Целты? Ежели послушать Греков, то они есть всадники или конники от Келетан, или Келетои, или Келтои.
Но если верить Германцам,  то Целт есть воин, или муж храбрый от Гелт.
Изрядно только я толкую иначе,  прося и себе в равном сём случае, благосклонность попущения, и доношу, что Целт, есть по словенски Жёлт, а Целты, следственно, желты, то есть народ светлорусый.  Не спорю, всяк с первого раза скажет, что я уже теперь пришпиливаю Целта быть Словенским Жёлтым.  Но всяк же,  когда позволит далее меня послушать, уповаю, что со мною согласится. Целт пишется по-Римски чрез Латинское (с) а сие (с) Латинское вместо (к) Греческого, ранее древние Римляне уподобились своим произношением Греческому, а Греки слог (ке) выговаривают не прямо (ке), но между (ке)  и (че).
С другой стороны. буквы наши ж, ч, ш, суть одного органа: так что одна за другую часто подменяется. Итак, Греки в слове Келти, вместо Словенского (же), не имея сего звона, положили (ке), выговариваемое между (ке) и (че); а древние Римляне, следуя Греческому правописанию, начали ТО писать через (с), произносимое (че) перед (е). Следовательно, Келты, Челты, или Шелты, суть не что иное, как только, по единству органа, ЖЕЛТЫ.
Истинну мою поддерживает, и Бошарт, оный повсюду в Европе муж славный, за глубокое своё учение, да и по достоинству. Он производит слово Целта от Еврейского халат, а именем сим называется, по Еврейски, шафран, то есть цвет жёлтый, для того, что у Целтов, как говорит он, жёлтые волосы, по большей части, были.
Что ж до немецкого Гелта, то совершенное развращение в произведении всех чувствовать ясно возможет: ибо Гелт, написанный русскими буквами через (д), и произносимое также, есть точно ж по Словенски Джелт или Жёлт от цвета, а не воин от промысла; так что Германцы совсем неверно производят Целта от своего Гелта, пищущего через(h ), так что Греческое письмо (к) в Кельте соответствует Римскому или (с), или (g), а не (h), которое есть не буква, но только знак сгущаемого духа24; а речь Келти, или Челти или Джелти, или Желти начала быть написана Греческими письменами у Греков, и Латинскими у Римлян, за множество лет прежде, нежели у Германцев.
Теперь достоверно заключаю, что Скифы именовались Скитами от Скитания, а Целты жёлтыми от светлорусого цвета волос, точно одним Словенским языком, хотя и были два разных народа, токмо по братству сродные.
Посмотрим, как ещё древние Скифы назывались. Гелон есть Челон, то есть Челистый, ибо (ге)
у древних римлян произносилось как (же), и поэтому одного органа с (че). Агатирс есть Окодырж, от надсмотра или надзора. От Таргитая, чрез приложение письмён - Дрожды, Скифского вождя, как дающего станицой своим дороги, или как водящего их по дорогам, родились три сына, именно: Липоксоис, Арпоксаис, и Колоксаис. Первый есть Лепоша от Лепоты; ибо Греки букву (кси) произносили иногда как (т), а иногда как два (сс), в чём им и древние Римляне следовали; а о сём излишне приводить свидетельства: знают многие знающие. Вторый, от Ярага, или скорого пешеходства. Третий, Колаша, от колесницы, кола, или колёса  имеющие.
От Колаксаиса произошли Па-ра-ла-ты, то есть Перелёты или Курелёты, от Липоксаиса Авхаты, то есть Обхваты, потому, как (а) часто меняется в славянских языках на (о), так у Греков и (в) за Римское (б).

           От Арпоксоиса Катиары и Траспии: а значит они: ходы Яры, и Деразбии, одни от стремительного шествия, а другие от драния (драк) и разбивания на битвах. Геты, суть Четы, то есть станицы и общества. Гиссачеты, Дюжечеты, то есть сильные люди. Месссагеты, Месточеты, то есть общества, проходящие по местам; Упсуианы, Обчеаны, то есть общники. Аргипеи, или Арджипеи, о-р-чи-бои, то есть о речи боятели или сказатели - дельного и справедливого. Ищедоны, ищедомы; или из-за-Тоны, из-за реки пришедшие, Аримаспы, яры машбы, от яраго махания на бою. Грифы или Грипы, Крыпы, то есть крепкие и скупые люди. Но довольно о сих для этого произведения.
Впрочем, Геродот об них объявляет, что им всем имя общее было - Сколоты, Что ж сие, по Словенски, будет жолоты или золоты, и потому золотые? Ибо по произведению от Еврейского кореня, значит слово сие  - господствующие, как то утверждают учёные мужи. Но господствующие всеконечно человек светского и военного положения всегда бывает.
По сему, и Скифы, вообще называли себя золотыми по превосходству, то есть великими господами.  Да и есть причина помышлять, что Золотая Орда, которую мы так называли, и которая прежде всего жила на восточном берегу Волги, именовала может быть сама себя точно Сколотами, или Золотою, по Древнему Славянскому языку, оставшемуся от неё не в сём только слове, но и во многих, как то видно лексиконах от Персидского языка, от Мидского и Парфянского.
Что ж некоторых имён произвести нельзя, с довольной ясностью, от словенского; то надлежит знать, что те именно перешли чрез столь многие уста, что всячески не могли они не повредиться.
К тому же, некоторые из них явно суть греческие, и, следовательно, перевод с Словенского, по крайней мере положительно затруднён?
Конеядцы, анфропофаги, человекоедцы?  Гиппоподы, Коненоги, Гиппотоксоты, Конестрелки; Оспы, Яичники, номады, степные жители;  меланхлепы, черновтанники и прочие.
Нет сомнения, чтобы Сарматы не были б Скифы, и не по-Словенски б говорили: Геродот свидетельствует именно, что Сарматы не разнились нимало со Скифами в своём языке, что законно и  обыкновенно, и что они произошли от Скифов, сочетавшись  с Амазонками. Но что значит имя сие; того ещё и не выведено поныне с довольною вероятностью. Некоторые производят сарматов от князя Сармата, внука Симона в местном колене. Но Сарматы были Скифы; и потому должно им произойти также от Иафетовых племён... Греки называют их Савроматами от Ящеричных глаз. Но греки каких имён, для нежности своего слуха, не перевращают? У них и Малх есть Порфирий; и Истарх, Персеполь; и Азоргадонкул, произносимый без огустительных букв Зардонпул; Сарданапол; и что не по своему языку, то им и не мило? Впрочем, Шетгений, в началах Российских мнит, что Сарматов имя есть сокращённое от Савроматов не греческих, но Целтических, вместо Цаброматов (или Саблемётов), значащих Саблебийцев, от слова Сабр (Сабля), и слова метать. Маттан есть убивать. (прим3)
          Обретаются авторы, утвердившиеся на Плинии, предлагающем, что сарматы слывут Мидскими потомками, и совокупно на Юстине свидетельствующем, что язык Парфянский смешан был со Скифским и Мидским, которым положили, что Сарматы, похожие по мнению оному, на парфян, произошли от мидян, и что имя сие повреждено с халдейского Шар-Мадаи, то есть остатки от Мидян. Но мы ничего не можем ни утвердить, ни же прямо согласиться в разсуждении сего. Подлинно, имя парфян значит на Скифском или Словенском языке имя изгнанника, и для того мы думаем, что они, бывши выгнанны от своих земляков, вошли вооружённою рукою в Мидию, а Мидяне и прозвали их Партами или Пертами, то есть выпертыми или выгнанными.  Помышляется никак и мне, что имя Сармат - не происходит ли от Словенского Цармат; то есть от человека, умеющего превосходно метать из Лука: слово Царь употребляется у нас иногда, сверх венценосного самодержца в ознаменование великости и превосходства. В сём только значении и говорится; Царь-колокол, Царь-град, Царь-девица и Царь-бобы. Не знаю, не лучше ль будет другая следующая догадка. Геродот повествует, что Сарматы произошли от Скифов и Амазонок. Но и другие авторы пишут, что Амазонки пребывали с супружниками своими только один месяц; так что родившихся потом дщерей оставляли они у себя, а сынов отдавали отцам, что и по Геродоту.
Полагаю, что сие было тогда, когда уже Скифов довольно много переправилось за Волгу, называемую ими Рас, или, сокращённо Ра, а Амазонки жили на Дону.
Может статься, что молодые Скифчанки, пребывая с переправившимися своими отцами, а матерей не видя, спрашивали своих отцов, а где б их матери были? Но отцы им и сказывали ЗА-РА-МАТИ, то есть матери их живут за Волгою; от чего те дети и прозвали из Зараматами, или Скифами, имеющих своих матерей за Волгою на Западе.
Превеликая оная степь, коея между Волгою и Яиком, далеко к Востоку и Северу, до самою Камы простирающееся, ещё и за Каму, на которой безспорно пребывали Скифы, и которая поныне, у Абулгаай-Балдур-Хана, называется Кафджок или Кипчак, что есть иное, как суще по-Словенски Ковшак? Названа так, вероятнее всего, по народу, носившему на кожаном поясе подвешенный ковш. Видели уже мы Геродотову повесть о Скифских Царях, носивших чашу, висящую с ременного пояса. Подлинно, первый их Царь, именем Скиф, есть баснословный, что, тем, не менее, не опровергает того, чтобы, по Скифскому обыкновению, носить ковш, подвешенный на кожаной опояске, что истинно. Дивно, коль Греки, Скифские имена Амазонок, прехрабрых, Скифийских жён, по истории, исказили п-ро-во-писью своею, знаменованием, и окончаниями, так что, едва остался в них след Словенского толка. Лебедь, славная царица Амазонская, или, по Польски, Ламбедь, проименнованная от Греков Ламбедо и Лампето: Морвежа, то есть морская башня или столп, названа Марфесия; Гордара, то есть гордая {высокая) и осанистая, Ортара: Эитавопа, то есть Тавопящая или громогласная, Антиопа: Губалюта, или велеречивая, Менелюба, то есть меня любящая или мне любезная, Менелиппа; Пентасила, то есть напятая или напряжённая сила, Пентфесилия: Даластра или Деластра, то есть жена, в делах остра, или данная сестрою, Талестрия.25
      Но и сами они все вообще разглашены от  греков Амазонами, то есть безсосечными; а в подтверждении сему знаменованию, сплетена и баснь, по Греческому тогдашнему нраву, что будто б они, себе прижигали один сосец, дабы им сноснее было из лука стрелять, но другой оставляли для своих порождений. Что за безчувственность не по естеству, и совокупно жалость природная, прекословящие себя взаимно! Однако, как не были они все не жёнами, так не были ж и безсосечными, и не отрезывали себе отнюдь, сосца. Были они подлинно не Амазоны по-Гречески, но Омужёны, по-Словенски, то есть были они жёны мужественные, и Омужоными сами себя  и прозвали,  и другие их также прозывали. Итак, никто уже, мнится, вместе с Даспером, переведшим Плутарховых знаменитых мужей, тома 1, страницы 75-я, в примечании, под числом 155-м, возглашать с изумлением не будет, как бы могли быть Греческие имена у Скифов, ибо Греки, Скифские природные имена сами изволили превратить собою и сделать Греческими26...
Посмотрим, любопытствуя, и увидим, что прочие имена и Целтических также народов, как и Скифских, суть Словенские. Гамериты именуются безспорно от Гамера, Иафетова сына. Комарианы, Камарианы, Хомарианы, Циммерианы, и Цимбрианы у Птолемея, у Страбона, у Дионисия Александрийского или лучше Харакского, у Мелы, у Плиния, и у многих других, суть такие имена, кои ясно видеть можно, что они первородны от Гамеритов, но несколько повреждённые.
Циммерионов, как Бошарт, так и покойный Байер, производят от Гамеритов. О Цимбрионах и  Цимбрах есть сомнение.
Пезрон их толкует от Гамера ж, как то: Гомро, Комро, Кюмеры: но Плутарх в Мрии27 повествует, "Что Германцы называют  разбойников Цимбрами, что сии Цимбры, хотя и имели многоразличные имена, по разности народов, однако всё Цимбрическое воинство разумеемо было под общим именем Целтоскифов, и что другие писатели утверждают их бывшею частью Циммерионов, ведомых Древним Грекам.  1пр.********...
Как то ни есть, только Цимбры народ есть Целтоскифский, и слово Цимбры похоже на Словенское.
....................прим. Гороний ?? Бекон доказал превесьма твёрдо в Амазонических своих писаниях, что Цимбры, Скифы и Сарматы суть одного всеконечного словенского рода.

В нём (в слове Цимбры) слог (ци) есть Греческий (ки), произносимый между (кi) и ( гi), а у древних Римлян и суще произносим был (чi), который есть одного органа с слогом (ши) и (жi). Нет у Греков письмени (б), вместо коего, имеют они (в): так что новейшие Греки, желая проговаривать литеру (б), пишут её по своему, через (ми), например Миухария, вместо Бухария. Следовательно, и в слове Кiмиры, вместо по-Римскому Тiмпры пишут вместо Тiбры, и потому Шибры. Но Шибры довольно ясно происходят в сокращении от Словенского Шибари, то есть Разители и Поражатели. 28
      Не без сходства назовём и мы их Жимберы, то есть людьми, жмущими сильно, и берущими у других всё не по праву, но нагло.  Как первое моё знаменование, так и сие другое согласно с Плутарховыми разбивателями и с Целтоскифами. У меня и Циммерии, коих были частью Цимбры, но Писателями упоминаемыми от Плутарха, суть не от Греческой Зимы и мрака или туманов, но происходят от жменияжъ?, то есть, от людей, способных к храброму утеснению других всяких, согласно с оными Плутарховыми по его же словам:  Плутарх в сём есть достовернее Бошара, и Байера, и Пезрона, однако не спорю с сими тремя, и говорю, что могли  те и другие называть себя вообще Гамеритами по праотеческому имени.  Мы только то утверждаем, что у Целтов со Скифами был один язык издревле - Словенский, а сие и Клуверий подтверждает, что древний Целтический род, который, по описанию его пребывал в Иллирии, в Германии, во Франции, в Испании, на Британских островах, и на других Землях, говорил одним и тем же языком. Целты названы Галатами, то есть млечными, от Греков: доказывает сие самоё это  речение.*
Галлами (петухами или скопцами) проименованы они от Римлян, по свидетельству Юлия Цезаря.
Пезрон утверждает, что Целты сами себя называли Титинами. Но авторы Всемирной истории, с Английского переведённой29, означают Титанов словом Аборигинов, то есть первобытных. И по правде, имя Титана, есть Словенское, и значит Дидана, то есть Дедана или Деда, как самого престарелого Мужа. Саки, суть отраслью Целтическою,  по свидетельству Авторов Всемирной Истории, которых Страбон помещает несколько западнее в Каппадокии, по полуденному берегу Чёрного моря. Те же авторы Всемирной Истории, производят имя Саков грабления.  Посему и будут на Словенском языке или Сачи, или Сечи от Сечения30.
Осталось имя Целтоберианов. Всяк видит, что название это сложено из Целтов и Иберов. Выше истолковано, что Целты, суть - Желты, по Словенски. Но кто Иберы? и что они значат?
Иосиф Иудеанин производит их от Тфовеля, Мосохова брата, и говорит, что они после названы Иберами:  а мнения сего держится и Зонар.  Но вероятнее кажется, по всем обстоятельствам, что Тфавелинам быть не Иберам, но Иверянам, пребывающим между Каспийским и Чёрными морями, и называвшимися в древние времена Тибаренами, коих, впрочем, было двое, по свидетельству Бошартову в книге третьей  Священной Географии.
______
*Болгары, без сомнения были Скифы по нашей степенной, и язык их был издревле Словенский, по Кромеру, кн1, стран. 124 а Цимбры Целты, как от Гамера. Но Цимбры и Готы, по тому ж кромеру, суть соплеменники Болгарам; а Стриковский в начале своих книг, также и Белский в деяниях Казимира Первого, на странице 239, производит от Цимбров и Готов Литву, Пруссов, Печенегов и Половцев; да и тот же Стриковский говорит на стран. 201-202, что Половецкий язык был смешан с российским и польским, Славенскими безпрекословно языками. Следовательно, Цимбры, Готы, Литва, Пруссы, Печенеги и Половцы говорили издревле по-Словенски: ибо сей был; от самого перваго начала, болгарский язык, как – Скифский.


Клуверий утверждает, что Иберы толковать необходимо от немецкого слова Ибер, значащего слог за, а на сём утвердившись - Авторы Истории Всемирной с Английского, что Иберы суть Целты, живущие за Пиренейскими горами.
Я оставляю прочие знаменования и разнообразные предпочтения, произведённые учёными людьми от разных языков, для того, что они не умели выяснить по-Словенски, от которого следует производить сие слово. Иберы эти, то есть Гишпанцы не суть Тiбары, и не Iверы, и ниже от того, что они Целты-ЗАпиренейцы, но от Словенской речи УПЕРЫ (уперты, закрыты), для того что они как заперты, в продолжении шествий своих со всех сторон на своём Пиренейском полуострове морями: или они суть Оперы и Опиры, от старого слова опертия, то есть заключения. И поистине, не кругом ли они заперты? С Востока, Пиренейскими горами; с Севера - Кантабрическим  океаном, с Запада - Атлантическим, а с Юга Средиземным морем, так что, им точно, и их оным местом было прилично славным словом Латинским, с Греческого, назвать НЕ МОЖНО ДАЛЕЕ (кончилась суша, далее - моря, конец Европы - прим. ком-ра).  Подтверждается сие и словом Гиспании, ибо оно повреждено от Словенского и есть Выспания, то есть полуостровная. Слово  Выспа31 на Словенопольском языке значит полуостров, кой с трёх сторон окружён водами, а с четвёртой соединён с твёрдой Землёю. Однако значит сие слово и целый остров. Итак, вероятнее, будет слово Испании от Выспы, а не от Сепапа, или зверька Кролика, говоря финикийским языком, по мнению Целлариеву.
Что больше? Мы находим все страны, Целтами с начала заселённые, Словенским языком прозванные. Доведено, что Гиспания есть Выспания. Но Луситания, ныне Португалия, будет Лишедания, или Лишедения, по лишению дня, как страна самая последняя на Западе. Галлия, Целтия, то есть Жёлтая: да и жили в ней народы, называемые велокассы, от великих или многих кос на голове; Трикассы, от трёх кос; Белловаки, от Белости лица. Гельвециа, или, вернее, Гелветия, ныне Швейцария, есть Голветия или Головетия, от малого земли сей плодоносия, что ж до Британии; то как она не от того, что будто жителя ея были названы Бриты от раскрашивания своих лиц, так и не от Брюта или Брита, Троянского князя, прибывшего в Британию по разорении Трои: Авторы Всемирной Истории, с Английского, с сими знаменованиями сами не соглашаются. Мы говорим, что Британия есть или Бродания от больших бород, или Братания от сего, что Британские Целты суть одного рода с Галлическими: может быть, что она и Иристания, названная так самыми первыми переехашими к ней с твёрдой земли чрез море. Древнейший язык и на сих островах был Словенский: свидетельствует Хладония, нынешняя Шкотландия, которую римляне прозвали Каледонией от незнания языка: это же доказывает и море там Каледонское, вместо Хладонское, как простирающаяся к Северу. От Бельгии к Белга, как белка, есть точно белый человек, по белизне обывателей сей страны. Батавия или как Бодавия, от бодения, то есть от колющих жителей, или Водавия, от воды, как страна водянистая. Любят они воевать, то есть, баталии.
Германию Германцы же производят от земли, населённой военными людьми, Гверре и Ман; да и говорят, что так её прозвали Римляне. Но нам мнится, что и так её должно производить, ещё и ближе от Словенскаго языка, как бывшего у всех Целтов и Скифов общего.
Итак, она есть или от холмов Холмания, Халмания,  и Алмания; для того, что ни одна из Европейских земель, по свидетельству Целлариеву, не столько лесиста, не столь гориста, сколь Германия; или и она есть Ярмания от ярма, означающего жителей своих трудолюбивыми и неусыпными в земледелании: или наконец она Кормания, по обилию корма и Паствы. Римляне называли её от Гверре и Мана, а произносили не Гвермания, но Джермания или Жермания, в чём нет, думается, пошлого вида. По сему, надлежало им прозвать её от своего прозябения32, выговариваемого ими Джермен или Жермен, применяясь может быть к Словенскому слову Кормания, либо переводя это слово. Германский язык, когда различился, со временами, от Словенского; то назван оный от Славен Немецким по немоте, а народ немцами. Сим именем и Анна Комнина, приведённая у Байера в разсуждении о Варягах, называет их Немичами, по немости ж, а не по Элзацкому народу неметов, как то сам Байер переводит слово Немичев: ибо уже немцы стали неразумимы по языку Славянам.

        Кормания, Словенская речь, подтверждается и словом Саксонии: ибо Саксония есть как Сажогния, и означает саженую растениями от многих в ней растущих насаждений. Излишне упоминать и о Поруссии и о Померании: обе издревле Словенское имеют имя: Порусь и Поморье.  Но и Голсации или Голстинии нынешнее проименование, также испорчено с Древнего Словянского: от Колцатыя сделана Голсация, а от Колостении Голстиния; оба названия означают, что она есть круглый полуостров, и что почитай со всех сторон окружена или остенена водами. Дания происходит от дня, и есть как Дения: ибо день выговаривается у Словян как  дань, как например, пес и пас? Светило от света, равно как и светлая; а сие согласно с Даниею от дня, для того что Швеция и датские земли, были в старину почитаемы одним государством. Норвегия не происходила от Тевтонического слова: но Тевтоническое нынешнее имя её разгласилось от повреждения, сделанному Словенскому древнему языку: понятие она есть Паверхия, или Наверхия, то есть страна, лежащая от остальных стран наверх, к Северу. Самая Скандинавия не есть Шония от изрядства: изрядству её, как самого холодного края, должно быть не весьма изрядному?  Она есть Шкодынавия, то есть, от ветра веющаго в ней с блиского Севера.
Не без причины упомянем и об Италии. Было ей имя Авзовия, от Авзона вождя, сына Калипсии, по Фесту и по Стацию. Называли её и Эиотрия, или правильнее, Инотрия*****(прим. стр361, от виноградного в ней плодоносия, и потому винного плодоносия Гесперия, с прибавлением Великая, в различении от Испании, или лучше, от Луситании: слово сие значит, вечерняя, по Гречески. Именовалась она и Сатурния: ибо, по баснословию, Сатурн в ней скрылся, ушедши от сына своего, Юпитера.   Но всеобщее имя её, оставшееся в употреблении поныне, есть Италия. Сие имя Варрон, Колумелла, и Фест производят или от Царя Итала, или от  Вола, называемого по гречески Италос. Хотят, чтоб ей быть и от латинского Тельца, именуемого Витулос, и называют потому Виталия. Как кто изволит, так и да производит.33
            Но я предполагаю, что Италия несомненно от Словенского Удалия, то есть страна, удалённая от Севера; или она есть Выдалия, как выдавшаяся косою в Средиземное, и лежащая между верхними и нижним морями.
Предревние жители все в ней, безо всякого сомнения, Словенские имена имели. Первый суть Сабины**, то есть Забины, от забийства или от боя и битвы: Бог их Сабо, есть точно За-бой, то есть убиватель, да и видно, что через сие имя разумели они Марса. Вторые Гетруски, от хитрости, хитрушки, ибо сии люди, в науках, по тогдашнему, упражнялись. Третьи Волски,  от хищения, волчки: или от ольховых дерев Волши, для того, что (sc) произносится, по древнейшему Римскому, за (ш) наше.
Сам Латий, и оттого Латины, не от Сатурнова у меня в нём утаения, что и по Всемирной Истории с Английского, тома четвёртого, страницы 112, есть навязанное произведение, но от Лада, то есть согласные области действия и людей, Ладий, Ладины, так что Аборигены*, или начало не имеющие жители Италийские, всемерно были близки Словенского языка, которые потом, смешавшись с Аркаденами, из Греческого и Словенского, сделали оный древнейший язык латинский. Отделённая от него Сицилия была называема Тринакрия, по трём её мысам; Трикветра, по треугольному виду, а Сикания, говорят, по народу, преселившемуся туда из Испании: Сицилию ж по Сикдлам, то есть людям, переехавшим на сей остров из Италии.


____________
* Аборигины древним Латинским произношением суть Абориджины, то есть безначальные люди: но сие, по Латинскому пониманию Дионисий Галимарнасский древностей Римских в кн1, в гл.10 называет их горными жителями, и производит от Греческой горы и рода. Однако, по моему, правее кажется они будут ОБОРИЧИНЫ. то есть. от Словенской речи, смешавшиеся с Аркадийской, и произведённые в Латинскую.

Отделённая от него Сицилия была называема Тринакрия, по трём её мысам; Трикветра, по треугольному виду, а Сикания, говорят, по народу, преселившемуся туда из Испании: Сицилию ж по Сикдлам, то есть людям, переехавшим на сей остров из Италии. Пусть так, буде доказана есть сия правда, я не меньше вероятно думаю, что Сицилия есть Сечелия, равно как отсечённая от Италии. Следовательно, как тот народ Сиканы, будут Секаны, так и Сикулы и Сиколы назовутся от того же сечения, то есть Люди, жившие издревле на отсечённом острове от Италии.*
Геродот не знает, от кого, и от чего Европа себе получила имя. Если спросятся баснословцы, то она от Европы, дщери Финикийского Царя, увезённой из Африки чрез море на остров Крит Юпитером, превратившемся в Вола. Да зрится о сём Цицерон в книге первой о естестве Богов, и Плиний в книге второй, и также Лактанций в книге первой. Мне представляется, что имя Европы, происходит от Словенского Яропа, или Яроба, по обитателям убелённым как Ярина, то есть хлеб яровой: итак, будет её имя от людей белокурых. Знаменование моё подтверждает Бошарт, говоря, что Европа есть по людям, белое лицо имеющих; но в языке не согласен он со мною, ибо толкует от финикийского Хураппа. Пускай разсуждают искусные, чьё произведение есть ближе им.
          А об Азии тот же Геродот говорит, что она есть от Асии, супруги Япетова или Прометеева. Исидор в книге четвёртой на десять говорит, что от некоторой жены она произошла. Иные, совокупно с Евстафием, передают, что от Азии некоего мужа: так Варрон? утверждает в книге четвёртой о латинском языке, а Плиний, в книге пятой.
____________

* Горы Альпийские, разделяющие Италию от галлии и Германии, подлинно от высоты своея названы. Эпсиды примечает, однако не Алпес, но Олбес, как то их именует Поседоний у Атенея в кн.6, гл4. Посему первоначальные Целты, шедшие с Словенским языком, прозвали их Олбы, то есть Лбы в округе. Что ж до Сиканов,; то они, по Диодороу Сицилийскому, подлинно первобытные Сицилийские Обитатели.

По баснословцам, она есть или от Асии, второй дочери Океановы и и Тфетицины, матери Прометеевой, или от Асия, сына Лидийского Манея. По Бошарту, она есть от финикийского Аси, знаменующего середину.
Но по моему, она есть, по словенски ж, от осияющего или от: восходящего солнца:  итак, будет она Осия, то есть часть света восточная в отношении Европы и Африки. До сей последней нет мне дела,* ибо Скифы и Целты сначала жили в Азии, а потом перешли в Европу.
Знатнейшие реки, у которых изначально пребывали ЦельтоСкифы, и до которых распространились в Европе, имеют именно Словенские имена. Волга от Вологи, как многовлажная. Дон от Тона, то есть от глубины и тишины: ибо и поныне тихие и воднистые места называются на низу Затоны.  Бористен от бори стены, как река, срывающая и низвергающая берега: или правее, от выноса мути со дна, Пор-из-ден; а сие подтверждается от Диапер или Данапер, то есть прущий со дна.
Буг, прежде Кипан, от купания, Купань;  а именем сим и поныне называется река Кубань, текущая с Азовской стороны в Азовское море: или она была Кипень от кипения. Днестр, то есть днистый, прежде Тирас, от воина Рос или Росского: ибо слово Тырь, древним Словенским языком есть вот; от чего происходит и Богтырь, ныне по нашему Богатырь, от сего и Тфраки, повреждённое Греками оти Тыраки, то есть от храбрых людей. Они же и одри сии, по тому и Одриши, как будто Одричи и Одрачи, от мужественного отрочества по свойству Словенского языка: ибо храбрые люди и в младые лета называются и посейчас по-Сербски Юнаци или Юноши, или, по-нашему молодцы. Может быть они и Удричи от ударов и поражений на битвах.
Дунай, от Тонаи, по глубине ж и тишине; или от Донаи, как от Днай, для обозначения долгопростёртого дна его; эта самая река именовалась и Истром, по Словенски Истар, от старости (исстари) обитающих на нём обитателей Словенского языка. Сава от Сева, или СЪева?; а у Драва от древа или травы. Двина при Риге, у Птолемея и у Маркиана Ираклиогта Рудон, от рудой глубины, как будто красная река: или Дуйна, от раздувающихся волн во время ветров. Руса в Пруссии поныне, от народа Руссов. Висла, прежде Радуна, от Радостная; да и Висла, от Словенского Весела, как то её некоторые писатели у Байера называют, то есть весёлая. Виадра, от ведра, она же и Одра, от утра, то есть от светлости. Наконец, Эльба, прежде Алаба, от Словенского ж Олаба, по утверждению, Мавроурбинову; знатно, что по Лбу наречённая. Сие древнее имя её Словенское, сохранилось и до днесь местечко, стоящее в самой близости  от неё, именем Лобошиц. Впадают в неё реки с восточной стороны и Течень, и Камниц; с абсолютно точными Словенскими названиями. Что ж Нева-река,  на которой престольный град сей Санкт-Петербург, главу свою великолепно возносит ныне, есть от нового, новости, то есть Нова* или Новая; в сём нет ни малого сомнения. Но сия новость эта подаёт твёрдую причину мнить, что в древнейшие времена не было её, и что озеро Ладожское, соединялось непосредственно с морем.

____________


       *366-1   Полагаю вероятное начало ей за 1200 лет прежде Христа. Ибо древность предала, что Атлантическое море разделено было от Средиземного Истмом твёрдой земли, то есть перешейком от Европы к Африке. Но с другия стороны, хотя то и баснь, что Геркулес (бывший незадолго пред Троянскою войною) отделил гору Кальпу с Испанской стороны, от горы Абилы с Африканской, и чрез то сделал пролив из западного моря в Средиземное, называемый ныне Гибралтарским: однако, могло сие сделаться в те времена от трясения земли.  Сим способом средиземного моря водам, как высшего по склонению положения, должно было влиться в воды западные, и потянуть северовосточные, соединённые между собою:  от чего северовосточным водам надлежало вниз катиться к западным; а сей скат коему должно было и от Ладожского быть озера, соединённого тогда с морем, и возмог произвесть реку, названную потом Новою.




 Все эти произведения имеют не только не восхищение за пределы умеренности, но и несомнительное и единственное показание, или самое историческое доказательсьво (после многих свидетельств о Первенстве Скифского слова в началородных Иафетских племенах), что древнейший всего Запада и Севера Европейского был язык Словенский, отец по прямой черте Славянскому, Славянороссийскому, Польскому, Чешскому, Далматскому, Сербскому, Болгарскому, Хорватскому, Расцианскому,  и многим прочим;
а вообще, или лучше всего -  отец  его, но с косвенной стороны, всем* Тевтоническим и Целтическим языкам Западной Европы.
              Но да не возомнит кто, что я без основания язык словенский от Славянского отделяю.  Многие и из нынешних ещё Славян, называют себя Словаками и Словинами.
Иоанн Дубравий, известный писатель, предполагет, "что сие наименование Словянин, происходит от слова, так как все сарматские народы, рассеянные по многим странам, говорят одним и тем же языком". Мартин* Кромер, утверждая то же самое, добавлял, "что сии люди нареклись Словянами, да назначат себя истинными, твёрдыми, и "постоянными в держании слова данного." Описатели Краковской Академии называли себя также Словянами: "Итак, и мы по естеству, словяне".____________

           *367-1   Утверждающие старшинство немецкого языка пред Славенским, доказывают оное, что премножество кореней изобретается в Немецком языке словенским речам, и потому он. по их мнению, старее Славенского. Но я в сем самом и не соглашаюсь, да и говорю наоборот;,что всех почитай кореней Немецким древним речам, должно искать в Словенском языке, и что Немцы, от кореней Славенских, произвели премногие речи у себя совсем другого знаменования, нежели надлежало по кореню.  Да, будет в примере сие едино: от СТЕНИ, коренного Славенского слова, произходит стена, то есть то, что застеняет от чего-то.
Но немецкое слово СТЕIН, ясно произошедшее от СТЕН славенского, не значит уже стены , но вещество оныя, из которого по большой части и бывают стены, а именно сие слово значит уже КАМЕНЬ. По сему, не от СТЕЕНЪ Немецкого славенская стена, но самоё сие Стеенъ есть от Славенского стоять.

 Преподобный Нестор во многих местах пишет так: " Словени и Славяне от Слова, а не от славы. Разным образом, о том же показывается во всех наших летописях, кроме Синопсиса, и наконец, в Степенной и в Хронографе.
Сие знаменование, есть остаток древнейшего проименования. Самый Илларион, недро Славянских обиталищ, назван по тому ж знаменованию от слова: ибо Иллирикия, так проименована в Никоновском Несторе, есть не что иное, как токмо Льюрикия, или Льюричия, то есть страна, в коей речь или Слово льётся рекой.
Сверхзнаменательное засвидетельствование - Словенскому народу, в древней его Словесности. Но не меньше имя преславное возымел он при том преимуществе и по славе дел своих, и по наименованиям от славы.
Исполнены славы имена! Светослав, Святослав, Владислав, Болеслав, Доброслав, Вышеслав, Мстислав . Все сии, и премногие другие, славу героев сего народа возглашают. Бернард Юстиниан, писатель Венецианский, исповедует, что славяне приобрели себе имя славы, славою оружия и военных действий. Иеремия, у Мавроурбино Русином, утверждает в описании знаменитых битв, случившихся у Российских пределов в лето 1118 года, сказуя, что Славяне нарицаются от многих славных одержанных побед". Не инако и Матвей Этриковский подтверждая повествует "что Словяне Славянами, или Славными, начали именоваться от дел своих славных."  Могли ль не храбростию добродетельной Славяне быть славны? По славным своим деяниям, "Славяне и у византийских писателей по премногу возвышаются." 
Да растёт же слово и их слава до скончания веков, всем сим в украшение!"







                Конец первому разсуждению.








               

                КОММЕНТАРИИ.



1. Согласно Библейской Концепции Происхождения человечества, доминировавшей абсолютно в то время,  Иафетовы племена считаются родоначальниками современной цивилизации, одна ветвь их отходит от Магога, другая – от Гамера. От одной ветви пошли славянские народы, от другой – целтические (латинские). Князь Рус упоминается в Библии, как прямой потомок Магога и предок россов. Следует однако иметь в виду, что это всего лишь концепция, навязанная человечеству несколько тысяч лет назад. Но, даже отталкиваясь от этой непРАвомерной иудейской парадигмы, Тредиаковский, ссылаясь на ряд источников, блестяще доказывает первичность для современной Цивилизации именно Протословенского языка, Проторусского языка. В своей работе, в его первой части, посвящённой непосредственно языку, он ни разу не упомянул ни Кирилла, ни Мефодия, считая вопрос создания славянской письменности словян абсолютно не связанными с их именами.
2. Здесь автор вновь приводит сведения о расселении послепотопных народов, исходя из Библии.
3. Автор делает прямое заключение, что предки всех современных европейцев, а также и славянских(словенских) народов, были скифы.
4. Тевтонический – то есть немецкий,  также далее по тексту В.К. Тредиаковский так именует почти любой западноевропейский народ, использующий латиницу. К этим народам автор применяет в данной работе и другой термин-Целтические народы или Целты. Очевидно, этот термин был широко распространён в то время среди учёных людей.
5. Автор приводит ссылки на православных учёных и писателей того времени. К сожалению, о них в настоящее время мало что известно, несмотря на «всезнание» интернета. Все документы, очевидно, уничтожены паразитической системой.
6. Судя по именам авторов, доказывающих древность скифского  (словянского) народов, они отнюдь не принадлежали сами к оным, но как говорится Платон мне друг, но истина дороже. Чего, например не скажешь о современных "учёных», насквозь демонизированных, и  которым звания и регалии заменяют истину. Трог Помпей – очевидно римский историк Третьего века нашей эры. Его однофамилец жил ещё ранее – в Первом веке, и тоже был историком; на которого из них ссылается В.К. Тредиаковский, пока не ясно.
7. Во времена Тредиаковского, всего лишь двести пятьдесят лет назад(!) оказывается существовали ещё "языческие писания", которые можно было прочитать и на которые можно было ссылаться. Увы, за прошедшее время, совершенно очевидно, большая часть их была целенаправленно, либо по невежеству уничтожена; а остальные лежат в недоступных хранилищах как сил Света, так и Тьмы. Единственный документ - Велесова Книга Миролюбова, которую современная официальная лженаука в упор не видит.
8. Потомки Целтов сегодня - это большинство европейских народов, использующих латиницу (кроме поляков и части южных словян). Потомки Скифов, Сарматов - это мы с Вами, современные Словяне или Славяне, населяющие территорию от Адриатического моря до Тихого Океана, которые и раздробились на многочисленные народности.
9. Что происходит и поныне, - нечто  изобретается в России, это изобретение попадает на запад (к целтам), те его доводят до опытного образца и до серийного производства даже, а затем продают в Россию. Но это-то ещё полбеды. Настоящая беда в том, что сотни талантливых открытий до сих пор находятся под сукном или  запретом и здесь и там, иначе бы они пошатнули современную паразитическую систему, существующую благодаря ссудному иудейскому проценту.
10. Древний Географ – данных не найдено, очевидно собирательный образ.
11.Подобную версию распространения Скифских народов подтверждают не только древние языческие писатели, как то утверждает Автор, но изследователи Русской истории и русского языка 19 века: Президент российской академи наук А. С. Шишков, русский историк Егор Классен, изследователь словянского Слова, филолог и этимолог Платон Лукашевич, и многие  другие.
12. Неудивительно, что Моисей поддерживает сторону Целтов, поэтому и христианство распространилось сначала в Западной Европе, а уже много позже - в Васточной и на Русских землях.
13. Этот приветственный жест с взмахом правой руки вверх был кощунственно осквернён прямыми потомками тех самых Целтов - тевтонцами-немцами во время господства так называемого третьего рейха, которые сами давно уже отошли от древних ведических знаний, проявили полнейший профанизм во всех ведических вопросах, а также присвоили себе атрибутику арийцев, хотя, по истине, сами таковыми не являлись. Да, они пошли на восток, к солнцу, с правой поднятой рукой, но пошли вновь против своих бывших братьев - потомков тех самых великих Скифов. Роковая ошибка, либо преднамеренная акция - сие ещё предстоит выяснить будущим историкам.
14. Принцип разделения вообще присущ современному человечеству, и, идёт он, как мы видим, с древнейших времён. И кого теперь мы можем назвать варварами? Те, кто ведёт пропаганду алкоголя, прокладок и табака по российским каналам быть может и не причисляют себя к варварам, но таковыми являются в полной мере, опуская до уровня быдла свою возможную аудиторию. Всё в этом телевизионном ящике постоянно происходит,  как в известном королевстве кривых зеркал, куда нас пытаются затащить при его помощи современные власть имущие в целях продления пресловутого  "своего" господства. До них ещё не доходит, что управляя быдлом, они сами скатываются до его уровня, а затем и намного ниже. Таков один из законов развития общества, подтверждённый одной из записей  золотой скрижали Гермеса Трисмегиста.
15.Здесь в подлиннике неразборчиво...
16. Общее начало у всех языков, естественно, Едино, о чём говорят все древние и не очень иточники религиозной и исторической мысли: та же Библия, Велесова Книга, Коран, Авеста; те же источники, на которые ссылается Василий Кириллович Тредиаковский и которые, нам, к сожалению, недоступны, так как были уничтожены, чтобы мысль эта и не возникала более ни у кого. Мало того, общее у всех языков происхождение - энергетическое, и само слово есть всего лишь производное человеческого разума. Протословенский язык, как наиболее природный и естественный и был первейшим мировым языком. А хвалёная латынь породила современную техногенную цивилизацию.
17. Московитский, Славяно-Российский - термины суть того языка, на котором мы и говорим в настоящее время.
18. В древнеиндийской традиции, особенно буддийской, они называют оную омороку Великим НИЧТО, и ему поклоняются. Первичная всепроникащая энергия вселенной, либо сама вселенная, поскольку на данном уровне Бытия различия между материей, энергией и информацией нет. Древние русичи и называли её О-МО-РО-КА. Отсюда и имя Богини Всеобщего Покоя у нас - Мара. В понятиях современной науки, слегка подошедшей к пониманию такого состояния вещества, есть много терминов-синонимов: тут и торсионные поля, и лептонные поля, и физический вакуум, и "потерянная" западными учёными так называемая тёмная материя; и сверхмодная, опять же западная теория суперструн; чего только не выдумает человеческая голова, чтобы хоть как то развлечь себя среди скуки техногенного мышления. А в исконном русском языке, оказывается, издревле существует понятие, абсолютно точно отражающее в этимологическом смысле суть Протобытия. Вот когда эти учёные придумывают такую терминологию, то, по сути, они занимаются уже марокой, по-русски говоря, то есть заморачивают голову и себе и всем своим последователям. Все тайны скрыты в истинном русском протоязыке и в его истинной этимологии.
19.По данным изследователя русского языка 19 века Платона  Лукашевича, язык растленный - есть язык чаромутный, то есть искажённый людьми и временем. Таким образом, по Тредиаковскому - латынь есть искажённый древнегреческий язык.
20.Теперь эти "редкие птицы" до того расплодились, что уже откровенно  захватили власть в нашей стране и всем управляют.
21. Очень скудные сведения о Пезроне. Возможно говорится об этом: Пезрон Поль — французский филолог и историк (1639—1706). Написал любопытную книгу: "L'Antiquit ; des temps r; tablie" (1688), где доказывает, что начало мира восходит к 5000 г. до Р. Х. Очевидно, нам наши "историки" оставили одного Геродота и еврейского историка Флавия. Сразу виден прагматический подход Западной цивилизации.
22. То сходство, которое обнаружили не только указанные В.К. Тредьяковским, авторы, но и почти все серьёзные филологи, занимающиеся этимологией слов разных народов, есть действительно прямое доказательство не того, что все языки и народы произошли от какого-то одного народа, а того, что все языки мира подчинены определённым законам энергетической, вибрационной этимологии, действие которой наиболее доступно можно наблюдать на примере русского языка, являющегося прямым преобразователем ментальных полей, - см. произведения комментатора "Происхождение русского слова" Ключ, 2009.
23. Очевидна попытка Геродота (или тех, кто использует это имя в исторической науке) в этой "басне", как выражается автор "Трёх разсуждений", искусственно пристягнуть происхождение Скифского народа от греков, да и то, сделав его младшим братом.
24. Исходя из положений реальной энергетической этимологии, изложенной автором этих комментариев и вступления в книге "Происхождение русского слова",  то согласно её выводам, х-h
есть буквы лёгкости, невесомости, воздуха, что напрямую соответствует этимологическим заключениям Тредиаковского, говорящим здесь  об сгущаемом воздухе, Тредиаковский как никто другой подошёл вплотную к энергетической расшифровке значений как обычных слов, так и топонимов и гидронимов.
25. То есть каждое имя этих барышень, как и древнеславянские имена, всегда соответствовали характеру своего носителя, либо его роду занятий, деятельности и тому подобное. Имя, по большому счёту, всегда соответствует своему носителю (а носитель - имени), даже вне зависимости, знает человек об этом или не знает. В древности, наши предки знали об этом факте, и если меняли род деятельности, то меняли и имя. То же самое мы можем наблюдать и в различных религиях, конфессиях и закрытых сектах: новообращённые всегда получают себе при Посвящении (пострижении) новое имя, что информационно и энергетически оправдано.
26. А впоследствии, при христианизации Руси, постепенно заменить исконные Славянские имена на те же греческие, римские и иудейские.
27. "Плутарх в Мрии повествует...*   раскрыть...
28. " Но Шибры довольно ясно происходят в сокращении от Словенского Шибари, то есть Разители и Поражатели.  Абсолютно верно с точки зрения истинной энергетической этимологии, слог ши есть слог нападения, угрозы, ну и, естественно, защиты. Почему? Да очень просто, так как кредо современной цивилизации простое - "нападение есть лучшая защита".
29."Но авторы Всемирной истории, с Английского переведённой" - найти источник об этой ВВСМ???
30. Здесь и авторы Всемирной истории и Василий Кириллович абсолютно правы. В соответствии с энергиетикой слога СА, он и то и означает, о чём они утверждают. СА - есть сечение, разделение, усекновение, отделение (см. "Происхождение русского слова", значение слоговых файлов), ср,: коСА, САбля, роСА, касСА. См. далее выводы Василия Кирилловича по поводу древних жителей Италии - Сабинов - на стр.....
31."Выспа" - выступ - это слово действительно близко энергетически к оному и если посмотреть по карте, то весь Пиренейский полуостров есть ничто иное, как нижнелевый выступ Азиатскоевропейского континента.
32. Используя слово "прозябение", Тредиаковский, очевидно имел в виду убожесть, прозябение языка так называемых "древних римлян". В наше время, когда расшатано всё, когда обычная история подвергнута очень и очень справедливому  сомнению, отдельные источники даже подвергают этому сомнению само существование древнего Рима, ограничиваясь Византией, то есть Римом Восточным.
33."Как кто изволит, так и да производит."  В этой короткой, но весьма ёмкой фразе В.К. Тредиаковского заключена, пожалуй, вся современная академическая наука этимология. По типу "услышал звон, да не знает, откуда он". Санскрит находят, допустим, на Севере, и думают, что там побывали индусы и оставили свои следы. А всё наоборот, наши словянские предки разговаривали когда то на древнем языке, очень похожем на санскрит; этот древний прасловенский язык, мало отличающийся до сих пор от русского, да и других ключевых словянских языков - украинского, белорусского, сербского и проч. и который затем при двух походах в Индию и занесли туда предки наши, и который позже и  трансформировался в санскрит, на котором, однако, в современной Индии не разговаривают, а используют лишь в богослужебных и исторических целях. Сходство топонимов русского Севера и санскрита практически стопроцентная. Это давно известно в научных кругах, но яро ими замалчивается (потому что эти  круги имеют более близкое отношение к синагоге и библии, чем к русскому народу), поэтому дадим лишь две ссылки - на великолепный труд-изследование современного изследователя русской истории и сакрального русского слова  А. С. Иванченко "Путями великого россиянина," и недавнюю газетную публикацию в Комсомольской правде .от 26 июня 2010 года Ирины Тарасовой, адресованную всем интересующимся русской историей; а других, более специализированных источников в интернете сколько угодно, как говорится, ищущий да обрящет.




































               















                Примечания редактора (переводчика)


  В вышеприведённой работе, в отличии от оригинала, примечания и ссылки автора все  не приведены, (оригинал можно найти в интернете) а только наиболее понятные для современного читателя. Если автора не понимали современные ему учёные мужи, то что тогда говорить о наших современниках! Ниже даны пояснения и примечания переводчика к адаптированной  работе В. К. Тредиаковского.

  Данная книга(часть Первая издания, которое изображено на фотке) в настоящее время УЖЕ стало библиографической редкостью, изумрудом Самого Слова. К сожалению, у меня, как в чём то и соавтора оного произведения, остался всего лишь один экземпляр.
















Перевод, вступительная статья и примечания Василева В.Н.