44. Их величество великий мастофар

Константин Рыжов
43. Ограбление, погоня и разоблачение http://www.proza.ru/2010/08/01/959

- Как это понимать, Матильда Альбертовна? – строго спросил Дойчел. – Выходит, вы и есть тот самый пресловутый шеф?

- Выходит, что так, инспектор! – кивнула госпожа Цорова. Она совсем не была смущена состоявшимся разоблачением. – А вы воображали, что раз я командую Эйму, то должна быть на три головы выше его самого? Не забывайте, что в любом деле главное мозги, а не гора мышц!

- Как вы могли так забыться! – вскричал Аристарх Ромоданович. – Как вы могли связаться  с уголовниками?

- Деньги, профессор! – цинично призналась госпожа Цорова. – Конечно, какой-нибудь жалкий миллион не смог бы меня соблазнить, но несколько тонн золота – другое дело. Перед таким жирным кушем я не смогла устоять! А когда потребовались помощники, где же было их искать, как не среди уголовников?

- И вы стояли за всеми преступлениями этой тройки? Вы надоумили их взорвать бомбы под плотиной? – с ужасом спрашивал старый археолог.

- Что ж, план был неплох, - хладнокровно заметила Матильда Альбертовна. – И если бы не ваше злополучное вмешательство, он бы увенчался полным успехом! Пока эти недалекие мастодонсяне барахтались в воде, мы легко могли скрыться с золотишком. Что поделаешь – не повезло!

- Значит, вы специально подстроили крушение на Широкой! - воскликнул Андрик. – Вы сделали это, чтобы оказаться в нашей команде!

- Кто-то ведь должен был за вами наблюдать! – отвечала Матильда Альбертовна. – Я до конца надеялась, что мне удастся удержать вас вдали от храма. Но вы так упорно лезли туда, что пришлось, в конце концов, вас остановить.

- А звонок в полицию с доносом на Влада Норова тоже ваших рук дело?

- Совершенно верно! – кивнула директриса. – Я подкупила одного из рабочих, и он тайно сообщал обо всем, что творится на раскопках. Едва мне стало известно, что в саркофаге нет мумии, я позвонила Дойчелу и поспешила убрать Норова из пирамиды.

- А план бункера? – спросил Аристарх Ромоданович. – Он-то вам зачем понадобился?

- Мне он как раз  был совершенно  ни к чему, - возразила Матильда Альбертовна. – Разбирая в архиве секретные бумаги генерала, я случайно натолкнулась на старые чертежи плотины и узнала, где в действительности располагается бункер. Однако позже мне стало известно, что копия чертежа висит в Меченском музее, и это меня сильно встревожило. Поэтому я и поручила Малковскому выкрасть ее.

- А еще прежде вы похитили Норова и заключили его в бункере! – с негодованием заметил Бэрик.

- Ему было полезно немного посидеть в одиночестве! – усмехнулась госпожа Цорова. –  Ведь этот олух, ваш Норов, ни черта не понимает в жизни. Он даже не смог как следует распорядиться с сокровищем, которое нежданно свалилось на него с неба!

 Норов как раз вышел из «Феникса» и слышал слова своего прежнего начальника.

- Вы правы! – сказал он тихо. – Я ужасный глупец! Всю жизнь я занимался наукой и жил только ей одной. У меня даже мысли не было, что моя работа может принести кому-то зло!  Я не знал, что прошлое может взрываться и убивать!

- Вот-вот! – презрительно пожала плечами Матильда Альбертовна. – Теперь он будет корить себя за преступления, которые не совершал! Знаете, что самое забавное в этом шуте гороховом? Он всерьез верит в свои химеры! Ему не нужны деньги! Он с удовольствием отдаст миллион за то, что бы доказать на археологической конференции неправоту какого-нибудь никудышного академика Дилемова! И он готов обменять пять золотых статуй в разы больше этой на ничтожный никому не нужный старый скелет, который именуется мумией великого мастофара!

- Вы опять правы! – согласился археолог. – Это действительно так!

- Ну, тогда, - злобно усмехнулась госпожа Цорова, - я бесконечно рада тому, что ты тоже остался с носом. Выходит, не я одна оказалась в этом деле проигравшей.

- А вот тут вы не правы, - возразил Андрик, - дело нашего друга Норова еще далеко не проиграно.

- О чем ты говоришь? – удивилась Матильда Альбертовна. – Или тебе удалось узнать, где лежит эта злосчастная мумия?

- Да! – кивнул мальчик. – Я  действительно знаю, где она может находиться…

Полицейские удивленно переглянулись. Аристарх Ромоданович, Бэрик, да и сам Норов были поражены не меньше их.

- Я не ослышался? – спросил инспектор. – Это правда?

- Абсолютная! - подтвердил Андрик. – Если желаете, мы можем отправиться за мумией хоть сейчас. Но для этого нужно поехать в Старый город.

- И ты уверен, что мы ее отыщем?

- Наполовину, - подумав, сказал Андрик. – Однако если там, где я предполагаю, мумии не окажется, то ее нет нигде!

- Хорошо! – согласился Дойчел. – По пути завернем в Мастодонс: оставим там под надежной охраной статую, а заодно посадим в тюрьму эту аферистку.

Но прежде, чем тронуться в путь, пришлось изрядно повозиться, вытаскивая грузовик из песка. Наконец, удалось вернуть его на дорогу. Двое полицейских уселись в кабину, и путешествие возобновилось. Арестованную злодейку заперли на «Фениксе» в спальной нише профессора. Убежать через окно она не могла, а возле двери постоянно дежурил полицейский. За штурвал уселся Бэрик. Аристарх Ромоданович и Дойчел разместились рядом. Андрик и  Норов отправились поспать. Все чувствовали себя уставшими, даже полицейские, хотя они не испытали и десятой доли тех треволнений, что выпали на долю наших героев.

Возвращение в Мастодонс  оказалось печальным делом. Ведь вместо прежнего  веселого оживления путешественников повсюду встречали картины, напоминавшие о ночном катаклизме. Великая также произвела на них гнетущее впечатление. На этот раз  она предстала   перед ними не как величественная река-труженица  или милостивая река-кормилица, но как грозна разрушительница. Ее воды  широко разлились по долине и прорвались даже в пустыню за линию холмов, где образовались   многочисленные  заводи и затоны. Мутные струи несли на себе обломки домов и вырванные с корнем деревья.

- Грустно видеть все это! – сказал  Дойчел. – Жизнь в Мастодонсе только-только начала налаживаться, и вот мы опять отброшены на много лет назад: плотина разрушена, электростанция встала, жители лишились крова и пищи! И  кто тому виной?  Генерал Бомбаса, который и положил начало нашему возрождению!

- Норов прав! – вздохнул Аристарх Ромоданович. – Прошлое тоже может взрывать и убивать!

Этот разговор не понравился жизнерадостному Бэрику.

- Не беда, - заметил он. – Все обязательно поправиться!

- Ты так считаешь?

- Конечно! Раз отыскалась статуя Великого мастофара, над вашим городом больше не тяготеет стародавнее проклятье, и теперь вас ожидают годы богатства и процветания.
Тут Бэрик пересказал полицейскому древнюю легенду, которую сам услышал в Снежинске от своего наставника.

- Вы должны уничтожить статую или, на худой конец, просто избавиться от нее, - закончил он, - и тогда к вам возвратится великое благоденствие древнего Мастодонса!

- Скорей всего, это просто сказки, - заметил профессор.

Но Дойчел отнесся к рассказу мальчика с большим вниманием.

- А что? – воскликнул он. – В статуе столько золота, что мы наверняка сможем выручить за нее хорошие деньги! Достаточно, чтобы начать ремонт плотины. А как только заработает электростанция, жизнь вновь забурлит ключом! Я  думаю, в вашей легенде есть рациональное зерно! Мы обязательно обсудим ее на заседании магистрата!
 
Тем временем «Феникс» прибыл к месту старой переправы. Правда, никакого парома здесь уже не оказалась. Вглядываясь вдаль, можно было разглядеть затопленные улицы города и крыши домов, торчавшие кое-где среди воды. Сама река была настолько широкой и бурной, что переправиться через нее представлялось делом весьма затруднительным. К счастью, перебираться на другой берег им не пришлось. На развилке дорог Дойчела встретил большой отряд солдат и полицейских, взявший  под охрану золотого истукана и принявший под свой надзор арестованную Цору. Когда преступницу выводили через рубку на улицу, Аристарх Ромоданович сказал:

- Мне жаль, Матильда Альбертовна, что мы расстаемся при таких печальных обстоятельствах.

Директор музея только криво усмехнулась в ответ и ничего не ответила.

Покончив с неотложными делами, Дойчел распорядился:

- А теперь едем в Старый город!

Бэрик повернул влево, и «Феникс» помчался прочь от реки. За окнами машины потянулся однообразный пустынный пейзаж. Глядя по сторонам, мальчик с удивлением отметил про себя, что зрелище безжизненной всхолмленной равнины не вызывает в нем прежнего уныния. «Наверно, это от того, - подумал он, - что за последние сутки я слишком много времени провел в воде. Все хорошо в меру!»

Вскоре в рубке появился  Норов, которому не терпелось вновь увидеть свою пирамиду, а затем выбрался из своей ниши отдохнувший Андрик. Он пока что ни словом не обмолвился о том, где собирается искать мумию. Его таинственный вид сильно интриговал спутников, однако никто не приставал к мальчику с вопросами, понимая, что он готовит своего рода сюрприз.

Но вот показался Старый город. Машина остановилась рядом с пирамидой. Все здесь оставалось таким же, как во время их прошлого посещения. Путешественникам, которые испытали за это время тысячу приключений и десятки раз находились на краю гибели, странно было увидеть тот же раскоп, ту же пирамиду и тех же рабочих. Но когда Бэрик поделился своими чувствами с профессором, тот сказал с улыбкой:

- Это естественно, дружок! Настоящее всегда заслоняет от нас прошлое. Мы постоянно заняты делами, забывая о том, что все это лишь будничная суета. Подлинная вечность находится только здесь. А разве вечность может измениться за два дня?

Узнав о возвращении своего прежнего хозяина, рабочие высыпали из палатки и с радостью приветствовали его. Между тем, Андрик уверенно спустился в раскоп, миновал дежурных полисменов и оказался в начале наклонного коридора.

- Включите свет, - распорядился мальчик. – Нам понадобится много света!

Когда его указание было выполнено, Андрик направился в горизонтальный коридор, прошел через пробитую насквозь глыбу камня и топнул ногой по одному из блоков пола.

- Здесь, - коротко сказал он, - надо удалить этот камень.

- Ты уверен, что это необходимо? – удивился Норов. – Под этим камнем будет еще один такой же, а под тем – другой. И так до самого грунта штук сорок!

- Я так не думаю, - спокойно возразил Андрик. – Мумия здесь или нигде. Ломайте пол, и вы ее найдете.

- Делайте то, что он говорит, - распорядился инспектор.

Эсоно  вооружился кувалдой и приступили к работе. Внезапно, после одного из ударов, пол провалился.
- Тут пустота! – воскликнул рабочий.
Все собрались вокруг ровного прямоугольного отверстия, открывавшего доступ в неизвестное помещение.
- Мое предположение оказалось верным! – воскликнул Андрик. – Надо скорее спуститься вниз!

Он уже собирался исполнить свое намерение, но Дойчел остановил его.

- Вниз пойду я, - сказал он таким тоном, что мальчику пришлось уступить.

Инспектор осторожно спустился в темноту и  скрылся под полом. Прошло минут десять томительного ожидания, прежде чем голова его опять выглянула наружу.
- Ну? – спросил Андрик.
- Того, что мы ищем, там нет, - хмуро отвечал Дойчел.
- А что мы ищем?
- Мумию царя, разумеется! Монстра, который заставил трепетать сердца несчастных мастодонсян. А что же еще?
- Боже мой, инспектор! – нетерпеливо прервал Андрик. – Кто вам сказал, что мы ищем монстра? Вы вообще нашли хоть что-нибудь?
- Помещение длинное и узкое, - продолжал Дойчел, - никаких других входов, кроме нашего лаза, оно не имеет. Тем не менее, я обнаружил там вот это.
Он положил на пол свернутый узлом мундир, с помощью рабочих выбрался наружу и стал осторожно разворачивать свою находку. Неожиданно из-под ткани вывалился череп.
- Ах, что это? – удивился профессор.
- Очевидно, труп, - ответил инспектор, откидывая полу мундира.
Теперь и другим стало ясно, что перед ними на полу лежат останки маленького человечка, замурованного под полом много столетий назад. Но Андрик увидел больше, чем другие. Быстро наклонившись, он выхватил из груды костей кожаный мешок, развязал и высыпал на плиты его содержимое. Оказалось, что мешок был доверху набит предметами из усыпальницы. Здесь было несколько небольших золотых масок, массивная золотая цепь и множество колец.
- Итак, инспектор, - торжественно произнес Андрик, - вы видите перед собой настоящего злоумышленника. Тысячу лет назад он прокрался через потайной ход в усыпальницу с преступной целью ограбить саркофаг!
- Не может быть! – пробормотал  Дойчел.
- Но это еще не все! – важно продолжал Андрик. – Все эти годы преступник скрывался не один! Разрешите представить вам их величество великого мастофара!
 Андрик поднял с пола маленький кулек, похожий на закутанную в пеленки  детскую куклу, и протянул его инспектору. Дойчел не сразу сообразил, что держит в руках мумию горбатого карлика. Его крохотное, с кулачок, личико прорезали глубокие морщины, и казалось, что губы мастофара кривятся в злобной усмешке...

45. Разгадка тайны http://www.proza.ru/2010/08/01/1108

«Заповедные рубежи»  http://www.proza.ru/2013/07/08/294