БЗ. Глава 1. Эйне. Параграфы 16-23

Елена Грушковская
1.16. С высоты птичьего


– Сегодня ты узнаешь смысл жизни, детка, – сказала Эйне.

Это громкое заявление, не спорю. Но она именно так и сказала, прежде чем схватить меня и взмыть со мной в тёмное небо. Прохладной и звёздной августовской ночью, едва позволив мне накинуть кое-что из оде­жды, она утащила меня из тёплой постели, чтобы показать мне весь мир.

Мы летели над городом, над его ночными огнями, мерцающими под нами, как океан звёзд. Мы мчались выше самых высоких крыш, намного выше. До земли, наверно, было не меньше километра. Ска­зать, что это было захватывающе, значит ничего не сказать. Город остался уже позади, мы летели над лугами и лесами, над оврагами и холмами, и под нами то и дело зеркально взблёскивала серебряная от луны гладь озёр и озёрец, вились блестящими лентами реки и речушки. В ложбинах лежал седой туман, дышали сыростью болота, на пожарищах торчали чёрные остовы деревьев, мелькали песчаные пляжи и раскидывались блестящие от росы поля. В лунном свете её крылья серебрились и переливались, встречный ветер откинул назад её волосы, и она была одновременно жуткой и завораживающей.


1.17. Крутое пике


– Ну, как тебе это? – спросила Эйне.

Я смогла ответить только:

– Обалдеть…

Она сказала:

– А я ещё вот как могу.

И она, сложив крылья, начала пикировать вниз. В ушах у меня стоял свист, лёгкие не могли одолеть слишком мощный поток встречного возду­ха, сердце замерло, а расстояние до земли стремительно сокращалось.

Нет, мы не разбились. Когда до земли оставалось совсем немного, она вышла из пике, пролетела в бреющем полёте над высокой травой, а потом опять начала набирать высоту, мощно взмахивая крыльями.

– Я могу подняться выше облаков, – сказала она. – Но там тебе бу­дет трудно дышать, и ты замёрзнешь.


1.18. Вокруг света за одну ночь


Она показала ещё и не такие фокусы. Она продемонстрировала та­кие скорости, какие не снились разработчикам сверхзвуковых самолётов. Все законы физики она попирала легко и небрежно. Невозможно так перемещаться, скажете вы, но Эйне плевать хотела на ваше мнение. Не шевельнув и крылом, она перенесла меня за тысячи километров на запад, и под нами раскинулся в голубых сумерках древний город – Рим. Отдохнув на куполе собора, мы полетели дальше и со скоростью мысли очутились в Париже, на Эйфелевой башне. Потом был Лондон, Нью-Й­орк, Вашингтон, Лос-Анджелес, Токио. В мгновение ока мы пересекали океаны, перед глазами у нас мелькали рассветы и закаты; только что я ви­дела звёзды над Иерусалимом, а уже в следующий миг – жёлтый рассвет в Пекине, и всё – за одну ночь.

– Твоё тело – это не что иное, как мысль*, – сказала Эйне.


1.19. Рассвет у моря


А потом мы приземлились на суровых скандинавских скалах у моря. Было холодно, из моего рта при дыхании вырывался пар, тая на фоне розовеющего неба. Это был рассвет – наверно, самый красивый, ко­торый мне когда-либо доводилось видеть. Холодный, свежий воздух на­полнял мои лёгкие, а крылья Эйне отливали перламутровым блеском. В розо­вых утренних лучах она была не страшная, даже красивая, только очень бледная. Я впервые разглядела её глаза – бездонные, и цвет их было невозможно понять. Они были то карие, то серые, то отливали мор­ской волной, а временами в них разверзалась чёрная бездна.

– Устала? – спросила я.

Она улыбнулась.

– Нет… Просто хочется посидеть здесь. Мне нравятся эти берега, я люблю здесь бывать.

Прибой шумел, разбиваясь у подножия скал, а я озябла, и она обни­мала меня крылом. Не скажу, что под крылышком у неё было теплее, но так меня хотя бы не пронизывал холодный бриз. Я ворошила пальцами ма­ленькие мягкие пёрышки верхнего края её крыла.

– До сих пор я встречала здесь рассвет одна, а теперь хочу подарить его кому-то… Тебе. Я хочу лететь в ночном небе не в одиночестве, а чтобы к моей щеке прижималась твоя, как сегодня… Хочу слышать твой голос в песне ветра. Хочу видеть, как серебрятся под луной твои волосы. Как от­ражаются звёзды в твоих глазах. Как дрожит иней на твоих ресницах. Хочу, чтобы отныне так было всегда.


1.20. Жертва


– На свете есть только две касты: хищники и жертвы.

Мысль о том, каково это – быть такой, как Эйне, подкралась ко мне, яко тать в нощи, ужасная, как Франкенштейн. Она подкарауливала меня за каждым углом, выглядывала из шкафа, таращилась на меня из окон марш­руток жуткими мёртвыми глазами упыря, дышала мне в спину холодом в тёмной прихожей, выскакивала из канализационных люков и гладила мне волосы ледяным прикосновением ужаса. От этой мысли, как от протухшей рыбы, подступало к горлу, и лежать с ней в постели было так же уютно, как в одном гробу с покойником. Мысль эта родилась, наверно, где-то глу­боко под землёй, куда ни одно нефтедобывающее предприятие не достава­ло своими бурами, и выползла на поверхность, бледная, как выцветшая кожа заспиртованного уродца, с одной лишь целью – преследовать меня днём и ночью, не давать мне покоя ни в постели, ни за столом, ни на лекции, ни дома, ни на улице. Эта серая холоднокожая нежить играла своими ледяными пальцами на моих нервах, как на струнах арфы, с каждым аккордом натягивая их всё сильнее.

Мысль эта, неотступно следовавшая за мной по пятам и сверлившая мне спину пристальным и острым, как скальпель, рассекающим душу вз­глядом, показывала мне то один свой уродливый сустав, то другое проти­воестественное сочленение, заарканивая меня петлёй из своей кишки, и всё же было что-то жутковато интригующее в переплетении её сосудов, что-то, что притягивало взгляд и заставляло завороженно всматриваться в тёмные закоулки нарисованного ею мира – не только с содроганием, с ужа­сом и гадливостью, но и со странным, непреодолимым любопытством. Выкатившись чёрным шерстистым клубочком из-под моей кровати ночью, эта мысль растягивала себя надо мною кожаной перепонкой, покачиваясь, как парус, и вздрагивая, как мембрана, распластавшись под потолком, как оторванное крыло летучей мыши.

И я спросила однажды:

– Тебе нравится быть такой, Эйне?

Сентябрьский дождь скучно шелестел на улице, блестела грязь, мо­крое золото листьев хрупко и ненадёжно держалось на деревьях, осыпаясь с каждым днём. Эйне с мокрой гривой сидела на подоконнике, на плечах её кожаного жакета блестели капельки дождя. Серая, будто выцветшая кожа её рук туго натягивалась на остов из костей, длинные жёлтые ногти были чуть загнуты внутрь, на груди в вырезе жакета просматривались рёбра. Но за её внешней костлявостью и худобой крылась нечеловеческая, огромная сила.

– На свете есть только две касты: хищники и жертвы.

Теперь я понимала, почему она сказала, чтобы я держала окно за­крытым, и каких кровососов она имела в виду. Она сказала, что они могут проникнуть куда угодно и при закрытых окнах и дверях, но избегают втор­гаться в жилища: таков закон. Кроме того, это выдало бы их. Я открывала ей окно на условный стук, а через дверь Эйне никогда не приходила.

– Ты можешь быть либо хищником, либо жертвой – что тебе больше по вкусу. Третьего не дано. Хищником можно родиться: таких хищников большинство. Можно родиться жертвой и стать хищником. Это трудно, но возможно. Став однажды хищником, жертвой не будешь уже никогда. Я родилась жертвой, как и ты. Мне повезло, и я стала хищником, и теперь я не боюсь ничего. Жертва, даже если она сделает успешную карьеру, разбо­гатеет и приобретёт власть над другими жертвами, всё равно остаёт­ся жертвой и в любой момент может стать добычей хищника. Ей не поза­видуешь. Поэтому гораздо предпочтительнее быть хищником. Нас мень­шинство, очень незначительное в перенаселённом мире жертв, но настоя­щая власть принадлежит нам. Жертвы её не замечают и не должны заме­чать. Мы скрытны. Мы живём среди вас, маскируемся под вас, и вы нас не распознаете. Более того, вы в нас не верите. Но мы есть, и мы будем вас есть.

Глаза Эйне тускло тлели из-под мокрых прядей волос, падавших ей на лоб. Прислонившись спиной к оконной раме и согнув ноги в коленях, она сидела на подоконнике, чтобы не пачкать грязными сапогами мой ковёр. Она вообще любила сидеть, куда-нибудь взобравшись: стулья и кре­сла она презирала. Подоконник, шкаф, стол, холодильник – вот её излюб­ленные места.

– Ты жертва, но в тебе есть задатки хищника. В тебе есть это, хотя ты сама этого ещё не знаешь. Оно дремлет, но может проснуться. Это можно разбудить. Я могла бы помочь тебе перестать быть жертвой. Это единственный для тебя способ спастись. Ты не представляешь себе, как тебе повезло, что я увидела твои хорошенькие ушки и учуяла твой плени­тельный запах, но была в это время сытой. Ты могла бы быть прекрасным хищником – совсем как я или даже лучше меня.

Клён под окном совсем пожелтел, и с каждым порывом ветра ли­стья слетали с него, устилая заросший травой дворик. Крыша дома напро­тив мокро блестела – скучная серая крыша обычного скучного дома, в ко­тором жили жертвы. А на моём подоконнике сидела хищница.

– Я понимаю, тебе страшно. Ты так привыкла быть жертвой, что ка­кие-либо радикальные перемены пугают тебя. Это психология всех жертв. Пока я рядом и охраняю тебя, ты можешь ничего не менять в своей жизни, но я предлагаю подумать: а не стоит ли перейти на другую ступень? Не быть жертвой, не дрожать от страха, не зависеть от более сильных и успешных жертв, не подвергаться унижениям и насилию со стороны жертв извращённых, не быть привязанной к одному месту, не измерять свои воз­можности количеством бумажек с цифрами, которые на самом деле, вопре­ки поговорке, пахнут отвратительно? Но самое главное, конечно, – это воз­можность перестать быть потенциальной добычей. Каждый раз, когда ты выходишь из дома, ты подвергаешь себя опасности. Она невидима твоему глазу, тебе не дано её почувствовать; солнце светит – и ты полагаешь, что с тобой ничего не может случиться. Это заблуждение. Ты постоянно в опас­ности, каждую минуту. Если хищник положил на тебя глаз, у тебя нет шансов... Ну, как? Здорово я тебя напугала? Теперь думай, детка.

В замке повернулся ключ.


1.21. Почему я не приготовила ужин


Ключ повернулся в замке, дверь открылась, зашуршал пакет: это пришла с работы Алла. Она поставила пакет и сумочку на тумбочку, рас­крыла и поставила в угол зонтик, сняла платок, плащ, сапоги. Всунула ноги в тапочки, шурша пакетом, прошла на кухню.

– Лёлечка, зая, ты дома? Иди-ка сюда, солнце.

«Зая» и «солнце» означало, что Алла мной недовольна. У неё была своеобразная манера употреблять по отношению ко мне ласкательные сло­ва лишь в ситуациях со знаком «минус». Чем же я ей не угодила сегодня?

Она доставала из пакета кефир, колбасу, творог, яйца. Не оборачи­ваясь, спросила:

– Что ж ты даже поесть ничего не приготовила, лапа моя? Мы с твоим отцом весь день на работе вкалываем, зарабатываем денежки – неу­жели ты не можешь взять на себя хоть что-нибудь? Тот же ужин, напри­мер. Ну, про уборку я не говорю. Вот сейчас мне придётся что-нибудь на скорую руку соображать, чтобы успеть к приходу отца. Но я-то была на ра­боте, а ты – дома, у тебя было время сходить за продуктами и что-нибудь сделать на ужин.

Я сказала:

– У меня было сегодня четыре пары. А после универа ещё в библио­теку пришлось ехать. Я не успела.

Я терпеть не могу оправдываться, а перед ней – тем более. Кто она мне? Мать? Тётя? Нет, чужой человек. Да, она жена моего отца, но это не даёт ей права меня воспитывать. Да и поздно меня уже воспитывать. Про библиотеку я, сознаюсь, приврала: сразу после моего прихода домой ко мне явилась Эйне, потому я и не успела ничего приготовить. Она рассказа­ла мне такие вещи, от которых у меня кровь застыла в жилах и переверну­лось всё моё мировоззрение, а Алла мне – про ужин!.. Она же не знает, что она всего-навсего жертва, что однажды она может не вернуться с работы – просто пропасть по дороге домой, исчезнуть, испариться, и никто никогда её не найдёт.

– Ну ладно, ничего не поделаешь, – сказала Алла сухо. – Придётся сейчас впопыхах готовить. Не знаю, успею ли я.

Мне бы её заботы!

Когда я вернулась к себе в комнату, Эйне на подоконнике уже не было. Закрыв окно, я села на стул. Хорошую историю она рассказала мне про хищников и жертв! Тут есть отчего потерять покой. Вот так живёшь, живёшь и ни сном ни духом не ведаешь о том, что за тобой следит пара хищных глаз, а пара острых клыков истекает голодной слюной, примеря­ясь, как бы тебя цапнуть. Вот вам и сказки про Дракулу!..

– Слушай, у нас, оказывается, сахар кончился!

В дверях комнаты стояла Алла в фартуке. Она вдруг начала приню­хиваться, и я, подняв глаза, к своему ужасу увидела взгромоздившуюся на шкаф Эйне, похожую на чёрного грифа. От ухмылки, с которой она погля­дывала на принюхивающуюся Аллу, у меня волосы встали дыбом. А ещё она игриво пошевелила бровями и помахала мне рукой, как бы говоря: «А я тут!» Похоже, вся эта ситуация её чрезвычайно забавляла. Мне, впрочем, было не до смеха.

– Чем тут у тебя пахнет? – спросила Алла, поморщив нос. – Ты что, куришь, что ли?

– А хотя бы и курю, так что же? – изо всех сил стараясь говорить как ни в чём не бывало, ответила я. – Восемнадцать мне уже давно стукну­ло.

Алла покачала головой с видом глубокого порицания и сказала:

– Ну, если тебе угодно портить себе смолоду здоровье – пожалуй­ста. А сейчас не могла бы ты быстренько сбегать за сахаром? Я бы сама сходила, но у меня там на плите оладьи.

– Ладно, сейчас схожу, – сказала я.


1.22. Как я сходила за сахаром


Эйне пружинисто и почти бесшумно спрыгнула со шкафа. Это её запах Алла приняла за запах табака.

– Мне нужно за сахаром, – сказала я.

Эйне безо всякого разбега перепрыгнула через всю комнату и снова оказалась на подоконнике, а окно каким-то невероятным образом было уже открыто, и в него лился зябкий сырой воздух и запах дождя.

– Я принесу тебе его, – сказала она. – А ты подумай над тем, что я тебе сказала.

И она прыгнула в дождливое осеннее пространство за окном.

Не успела я сесть и над всем этим основательно подумать, как из дождя в комнату спрыгнула Эйне с мешком на плече. Мешок весил пятьдесят килограммов, а она держала его легко, как будто он был набит стружками и опилками. Опустив его на пол, она сказала:

– Можешь подумать до завтра. Мы ещё поговорим. Закрой за мной окно.

Стоя над пятьюдесятью килограммами совершенно бесплатного са­хара, я гадала, как мне теперь быть. За этим меня и застала Алла, заглянув­шая, чтобы меня поторопить.

– Так ты пойдёшь за...?

Я взглянула на неё, потом на мешок и пробормотала:

– А я уже... сходила. Вот.


1.23. Быть или не быть


Легко ли объяснить появление мешка сахара, когда никто его не за­казывал, не ждал, когда его доставят, не видел потного отдувающегося грузчика, не платил денег? Пожалуй, не легче, чем приземление НЛО перед вашими окнами или постройку целого дворца за одну ночь. Излиш­не говорить, что Алла удивилась, а я решила никогда не обращаться к Эйне за помощью в бытовых делах: она явно была склонна перебарщивать с помощью. Впрочем, лавина вопросов, обрушившаяся на меня из-за этого мешка, по тяжести не шла ни в какое сравнение с тем выбором, который предлагала мне сделать Эйне.

Алла и отец осаждали меня, требуя объяснения, откуда взялось столько сахара, где и когда я успела его купить и на какие деньги, а надо мной висел грозный вопрос: быть или не быть? Мне так и хотелось крик­нуть: «Да отстаньте вы от меня!» С грехом пополам я со­стряпала такое объяснение: я написала курсовую за одного студента, у ко­торого отец занимается сбытом сахара, вот он и расплатился со мной нату­рой – объяснение слегка натянутое и малоправдоподобное, но лёгкость, с которой в него поверили, изумила меня. Впрочем, у меня было не слишком много времени, чтобы изумляться: в пять утра раздался условный стук в окно.

Было ещё темно, на мокром от дождя стекле покачивались тени де­ревьев, а мои глаза горели и слипались после бессонной ночи: после всего, что я узнала, ни о каком сне не могло быть и речи. Вопрос «быть или не быть?» остался мною не решённым. Все мои человеческие чувства восста­вали против предложения Эйне, душа негодовала, а сердце содрогалось от ужаса. Стать чудовищем, проклятым Богом и людьми? Нет, нет, нет! Что угодно, только не это.

Но это означало бы, что я смиряюсь со своим статусом жертвы и буду жить в постоянном ожидании и постоянном страхе. Смогу ли я про­тивостоять хищнику, если он на меня нападёт? Если он не боится креста, то не возьмёт его, наверно, и святая вода, а если ему нипочём солнечный свет, то, наверно, и чеснок – просто сказка, не имеющая ничего общего с действительностью. Как же этого гада можно одолеть?

– Я хочу помочь тебе, а ты думаешь о том, как меня убить? Вот она, человеческая благодарность!..

Сидящая на подоконнике тёмная фигура со взъерошенной гривой и мерцающими в кошачьих глазах красными искорками – не самое приятное видение в пять часов осенним дождливым утром. В темноте она дотрону­лась до моей руки холодными пальцами.

– Вижу, ты не можешь решиться.

Ветер врывался в окно, и меня обдавало холодной, пронзительной и горьковатой осенней сыростью. Эйне, воплощённая тьма, с шевелящимися жёсткими космами и тускло белеющим во мраке лицом, протянула руку и коснулась моей щеки холодной ладонью. От её прикосновения вся моя кровь как будто превратилась в лёд.

– Не бойся... Чтобы принять решение, ты должна познать, что это такое, должна вкусить этого и понять, что значит быть хищником. И я по­могу тебе в этом.

Она текуче сползла с подоконника, и её руки обвились вокруг меня, как ледяные лианы. Глядя в чёрную мерцающую бездну её глаз, я чувство­вала, что каменею; из чёрной щели её рта веяло могильной стынью, её лицо приближалось и приближалось, пока я не ощутила на своих губах прикосновение – мягкое, холодное. Ощущение было такое, будто я взяла в рот кусок сырого мяса. Всё моё нутро заледенело, от сердца до кишок, колени подкашивались, но она не давала мне упасть, держа меня железной хваткой. Я превратилась в комок застывшей от ужаса плоти, душа растворилась где-то в сыром дождливом мраке, мои губы были в ле­дяном плену, и это длилось нескончаемо долго – наверно, за это время я успела состариться и поседеть. Когда всё наконец прекратилось, мне каза­лось, что у меня в мозгу выросли ледяные кристаллы.

– Ну, вот и всё... Теперь ложись в постель. Ты почувствуешь небольшое недомогание и расстройство вкуса, но бояться не нужно, это временное состояние. Так сказать, пробная версия, а не настоящее обращение. Сейчас я тебя оставляю, но скоро вернусь. Не волнуйся, я буду поблизости. Если почувствуешь себя плохо, просто позови меня, я приду.

___________________________________________
*Цитата из повести «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха.


продолжение см. http://www.proza.ru/2009/12/14/1285