Один из красных фазанов

Нил Крас
       В Третьем Рейхе «Золотыми (красными) фазанами» называли в народе
       высших  партийный функционеров и представителей вермахта из-за цвета
       их униформы и блеска орденов. Особенно много красного цвета было в
       униформе представителей цивильного управления оккупированными
       нацистами восточными территориями.

       Книга с таким названием вышла на днях в издательстве BoD (Norderstedt).
       Объём книги - 368 страниц.
       ISBN: 9783752885583
      
О содержании книги можно получить представление по прилагаемому оглавлению и по нескольким кратким выдержкам из текста.

О Г Л А В Л Е Н И Е

ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………  8
- Причины и поводы, побудившие к этому исследованию
- - Как конкретно проходили поиски родственников
  Ф. Маргенфельда и архивных материалов о нём самом:
- Начальный этап поисков ………………………………. 14
- Почти завершённый этап поисков
(с вынужденным отступлением:
«Еврейский вопрос в Восточной Пруссии»)

КРАТКО — О ГОРОДАХ ВОСТОЧНОЙ ПРУССИИ,
СВЯЗАННЫХ С ФРИЦЕМ МАРГЕНФЕЛЬДОМ …….   34

АНКЕТНЫЕ ДАННЫЕ ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА ….  35
- Прародители и родители
- Жена, дети

ДОВОЕННАЯ ЖИЗНЬ ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА …..  38
- Учёба. Работа после окончания университета
- Службы бургомистром разных городов

СЛУЖБА ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА В ВИННИЦЕ ….  44
- Прибытие в Винницу
- В. Я. Куликов о Ф. Маргенфельде. Служебная и
  домашние резиденции штадткомиссара
- О некоторых мероприятиях штадткомиссариата
- Бегство Ф. Маргенфельда из города

РАБОТА И СЛУЖБА ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА
В АРМИИ (ПОСЛЕ ВИННИЦЫ И ДО
КАПИТУЛЯЦИИ ТРЕТЬЕГО РЕЙХА) ……………..        68
- Работа бургомистром в Хайльсберге
- Служба в вермахте

НАЧАЛО ПОСЛЕВОЕННЫХ МЫТАРСТВ
ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА …………………… ……….  68
- Интернирование
- - Заполненная Ф. Маргенфельдом анкета от
  20.08.1950-го года и его поэтапная денацификация
- Что такое денацификация? …………………………….   75
- Письмо Ф. Маргенфельда Госкомиссару от 20.08.1950.
- Служебная оценка Земельного совета округа
  Хайльсберг от 20.03.1950.
- Клятвенное заявление Валентина Целльнера от 06.04.1950.
- Свидетельство Вернера Гросса от 11.04.1950.
- Свидетельство Пауля Дерваля от 12.04.1950.
- Клятвенное свидетельство Мартина Гензера от 12.04.1950.
- Свидетельство Георга Маллисона от 15.04.1950.
- Снимающее вину свидетельство Карла Кнорра от 18.04.1950.
- Сообщение Агнес  Шрётер от 19.04.1950.
- Свидетельство Алоиса Тиля от 27.04.1950.
- Клятвенное свидетельство Георга Райманна от 29.04.1950.
- Объяснение Вальтера Ирка от 30.04.1950.
- Объяснение Хайнриха Хубера, Карла Канцлера и
  Карла Циммерманна от 04.05. 1950.
- Свидетельство Анны Гоннеллы от 08.05.1950.
- Объяснение Вернера Мунка от 12.05.1950.
- Объяснение Фридриха Зюсса от 12.05.1950.
- Свидетельство архитектора Майера от 19.06.1950.
- Клятвенное свидетельство Рихарда Мальцана от 27.07.1950.
- Подтверждение Организации по оказанию помощи… от 09.08.1950.
- Клятвенное объяснение Пауля Дерваля от 11.09.1950.
- Клятвенное объяснение Йетты Флендер от 13.09.1950.
- Характеристика адвоката Руффа от 17.05.1950.
- Свидетельство Люциана Фитткана (без даты)
- Предложение следственной комиссии Государственного комиссариата
  по политическому очищению Земли Вюрттенберг - Хоэнцоллерн
  от 08.09.1950.
- Решение (приговор) от 21.09.1950.
- Апелляция Ф. Маргенфельда на решение Палаты от 21.9.1950. (13.10.50.)
- Письмо адвоката Цаппа в Палату по денацификации от 08.01.1951.
- Решение (приговор) от 01.02.1951 г.
- Письмо Госкомиссара в Палату по денацификации от 27.02.1951.
- Свидетельские показания Густава Штреве от 10.03.1951.
- Решение (приговор) от 15.03.1951.
- Письмо адвоката Цаппа Госкомиссару (в связи с Решением от 15.03.1951.)
- Прошение Ф. Маргенфельда о помиловании от 01.07.1951.
- Прошения о помиловании Ф. Маргенфельда от его адвоката,
  от Государственного комиссара, от Бюро бургомистра Хонау,
   от Министерства внутренних дел
- - Решение (приговор) от 27.09.1951.

ЖИЗНЬ ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА ПОСЛЕ ПОМИЛОВАНИЯ
В ПРОЦЕССЕ ДЕНАЦИФИКАЦИИ …………………  206
- - Финансовые проблемы Ф. Маргенфельда  в 1951-1952 г. г.
- Переписка Ф. Маргенфельда с Государственным комиссаром
- - Свидетельство М. Селешко о работе Гражданского управления
  Винницы (штадт- и гебитскомиссариата)
- - Служба в Земельной и Окружной администрации Тюбингена

ОБЩЕСТВЕННАЯ РАБОТА В ЗЕМЛЯЧЕСТВЕ
ИЗГНАННЫХ ИЗ ВОСТОЧНОЙ И ЗАПАДНОЙ
ПРУССИИ ……………………………………………. ..   217
- - Сообщения о заседаниях Окружной группы
Тюбинген (1958 - 1992)
- - Некролог по случаю смерти Ф. Маргенфельда
13.04.1992-го года

ФРИЦ МАРГЕНФЕЛЬД КАК ОБВИНЯЕМЫЙ
(1950 г. и 1968 -1971 г. г.) ………………………………..  236
- Письмо из Прокуратуры Ольденбурга
- Переписка Прокуратур Мюнхена и Штутгарта,
  касающаяся Ф. Маргенфельда
- Документ Чрезвычайной государственной
  комиссии (СССР) ……………………………………….  243
- Протоколы допросов Ф. Маргенфельда и Фридриха
  Халле (предшественника Ф. Маргенфельда на посту
  районного комиссара Винницы) ………………………  247

НЕКОТОРЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ
ПРОКУРАТУРОЙ ИЗ СССР …………………………….  279
- - Акты комиссий Винницкого горисполкома
- - Заявления в Чрезвычайную комиссию:
- профессора Г. С. Махулько - Горбацевича ………….    289
- профессора Г. С. Гана ………………………………….  295

ПРОЕКТЫ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПРОКУРАТУРЫ
ПО ДЕЛУ ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА ..………………   300
- Проекты от 29.01.1971 и 29.04.1971
- Решение от 18.07.1971

ФРИЦ МАРГЕНФЕЛЬД
КАК СВИДЕТЕЛЬ (1965 - 1970) ……………………       314
- Допросы Ф. Маргенфельда в Прокуратуре по делам
других обвиняемых:
обвиняемого Фризе и других
обвиняемого Рихтера и других
- Протокол допроса Йохана Баманна (по делу о
  массовом расстреле евреев в Самгородке)

ОСНОВНЫЕ ДАТЫ И ЭТАПЫ ЖИЗНИ
ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА ……………………………..  328

АДРЕСА' МЕСТ ЖИТЕЛЬСТВА
ФРИЦА МАРГЕНФЕЛЬДА …………………………….   331

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………….   332

ПОСЛЕСЛОВИЕ:
- Переписка с сыном Ф. Маргенфельда ……………         339
- А где же картины из музея? ………………………          350
   
ИЛЛЮСТРАЦИИ (фотографии и коллажи 1 - 17) ….      354

               

ВВЕДЕНИЕ

Причины и поводы, побудившие к этому исследованию

Stadt- und Gebietskommissar Fritz Margenfeld (городской и районный комиссар Фриц Маргенфельд) — это, повторяю, о нём пойдёт тут речь — занимает мои мысли уже несколько лет. Этот человек руководил Винницей в годы её оккупации вермахтом - c ноября 1941-го до марта 1944-го года...               

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Я привёл (со ссылками) многочисленные выдержки из проработанных мною материалов. Частично — в оригинале на немецком языке и в переводе на русский язык, большей частью — только в детальном переводе их на русский язык, значительно реже — в кратком изложении. Кому-то подобная перегруженность публикации оригинальными материалами покажется необоснованной.
Но это сделано мною специально, дабы будущим исследователям времени оккупации Винницы нацистами, личностей руководителей оккупантов, а также находившихся в это время в Виннице видных представителей городской интеллигенции, пр. не пришлось бы снова искать и изучать указанные архивные материалы, находящиеся далеко от Украины.

Я работал с материалами, обнаруженными мною с помощью  специалистов в четырёх немецких архивах и в различных библиотеках. Пришлось просмотреть около 2 500 архивных листов, примерно десятую часть из которых я отобрал, внимательно проработал и перевёл, как уже указывалось, полностью или частично на русский язык.
Мои переводы следственных материалов, судебных постановлений, адвокатских жалоб и прочих сочинений, написанных на особом канцелярском немецком языке, с поначалу непереводимыми для меня сокращениями, юридическими и военными терминами, аббревиатурами, конечно, не блещут литературным слогом, но вполне понятны. При перечитывании мною переведенного я очень часто обнаруживал конструкции предложений, свойственные немецкому, а не русскому языку. И не всегда их исправлял, полагая, что некоторый «немецкий колорит» этим документам не повредит. А что касается определённых аббревиатур и нескольких понятий (всего — менее десятка), то тут не только я, но и специалисты, которым я писал, лишь разводили руками. Так что не думайте, что я поленился добираться до сути: я долбил до упора, обращаясь в архивы с просьбой расшифровать то или иное слово, давно вышедшее из применения и отсутствующее в словарях.

И как не отметить поддержку во всех учреждениях, в которые я писал или являлся лично! Даже там, где до недавнего времени всё ещё разыскивали военных преступников 2-й мировой войны, куда так просто, что называется - с ходу, не попадёшь (обязательная - заранее - договорённость о визите, двойная ограда, переговорное устройство с видеоконтролем). В Людвигсбурге сделали для меня исключение (такие посетители, по всем параметрам, как я, у них — редкость): приняли без предварительной записи и обслужили с выдачей нужных мне копий за один день. Правда, в последующем, в расшифровке аббревиатур нацистского времени (см. выше) они оказались в том же неведении, что и я. Меня это удивило до невозможности: они ведь работают с материалами, в которых встречаются эти, как оказалось, и им непонятные сокращения.

Моя работа далеко не окончена, в ней имеются значительные прорехи. Объясняются они разнообразными обстоятельствами, среди которых немало, возникших по моей вине. Но есть одна очень важная объективная причина, устранить которую было не в моих силах.

Согласно закону ФРГ, архивные справки по тем или иным лицам выдаются не ранее, чем через 30 лет после смерти последних. Ранее этого срока личные материалы умерших можно получить только с согласия их прямых наследников (супругов, детей, внуков).
Что касается Фрица Маргенфельда, то 13.04.2018 г. прошло со дня его смерти только ровно 26 лет. Согласия наследников мне получить не то, чтобы не удалось. Просто не подскажите ли, как обратиться с такой просьбой к избегающему упоминания нацистских времён семейству? Я этого напрямую, учитывая ситуацию, сделать не решился, хотя контакт с Маргенфельдами имел. А обходных путей не нашёл. Ждать ещё четыре года — и только потом опубликовать более-менее завершённое исследование? Не надо долго объяснять, что в таком случае, не исключено (!), никто не узнает даже того, что уже прояснилось на сегодняшний день.
Отсюда — моё решение издать в виде книги ещё во многом сыроватую работу. Лучше сейчас — не весь материал, чем никакой — никогда. Никто рыться в моих архивах и выискивать ещё не опубликованное не будет...

ПОСЛЕСЛОВИЕ:
- Переписка с сыном Ф. Маргенфельда
- А где же картины из музея?

Теперь вы знаете, через какие чащи пришлось мне пробираться многие месяцы, чтобы самому себе и вам прояснить некоторые детали скрываемых до сих пор событий времени оккупации Винницы нацистами, а также - происшедшего с бывшим винницким градоначальником в послевоенное время. О нём, вообще, не было никогда и речи, как и о многом трагическом, непоправимом, что свершилось во время его правления в городе и, конечно, не без его участия.

К этому сокрытию добавляется ещё умышленное или невольное искажение истории, когда чьи-то выдумки выдаются за что-то реальное, имевшее место. Отсюда — и обязательно присутствующий в «захватывающем» повествовании канд. исторических наук о Ставке фюрера фактически мифический визит туда … министра иностранных дел СССР В. М. Молотова. Или совсем недавнее «откровение» на сайте «Історія Вінниці» (20.07.18): «Вступила до медінституту ще у 1942р (німці тимчасово відкрили вуз, щоб простіше було вивезти рабсилу в германію). - Вступила в мединститут ещё в 1942 г. (немцы временно открыли вуз, чтобы проще было вывезти рабочую силу в Германию)».

В. Я. Куликов - не только свидетель, но и участник этих событий - объяснял, почему, для чего и как «открывали» мединститут. И я уделил этому неординарному в период оккупации событию немало текста (http://www.proza.ru/2015/02/16/1176). Но всё — напрасно. Оказывается, если рассматривать историю задом наперёд, то можно ещё много «хитрых задумок» не только оккупантов, но и энкаведистов присочинить.
Вот тот же В. Я. Куликов высказал мысль, что руководство Городской управой было заранее подобрано Управлением НКВД по Винницкой области, а потом ловко «подброшено» оккупантам. То есть, профессора' А. А. Савостьянов, Г. С. Махулько - Горбацевич, Г. С. Ган, прочие были как бы «двойными агентами» (среди таковых — и В. Я. Куликов - как довоенный сотрудник поликлиники НКВД - само собой разумеется). Досочиню ещё одно подобное «умозаключение» от себя: сама Управа была организована не как предписанный немецкими положениями о гражданском управлении оккупированными территориями элемент самоуправления в городах, а «навязана» немцам выше перечисленными двойными агентами. Только вот не понять тогда, почему А. А. Савостьянов «слинял» в Париж ещё за несколько месяцев до освобождения Винницы, отчего так страдал Г. С. Ган в первые годы после возвращения энкаведистов в город вместе с наступающей Красной Армией, за что был расстрелян, как говорится, без нормального суда и следствия заместитель Головы управы Г. С. Махулько - Горбацевич?

В. Я. Куликов в своих фантазиях как-то об этом не подумал, а польстить энкаведистам ему уж очень хотелось. Но зачем приписывать нацистам далеко продуманные заранее коварные планы, если с провалом предполагавшегося «блицкрига» многое оказалось совершенно не похожим на ими предсказанное и широко разрекламированное своему народу? Так что, модераторы «Історії Вінниці», очнитесь и просвещайте участников группы. Молча стирать кем-то нафантазированное, без объяснения причины — не дело...