Дор-2. Красное озеро. Глава XIX

Юлия Олейник
На следующий день Дор решил, не затягивая, навестить Айре, потому что слова Фила его несколько обеспокоили, хоть при Сае он и делал вид, что всё под контролем. Дикарка всегда была чуть настороженной, готовой в любую минуту спрятаться в своём логове из одеял и не высовывать носа, но агрессию не проявляла никогда, Дор признавался себе, что ситуация начинает развиваться несколько... непредсказуемо. Неужели его отсутствие так огорчило Айре, что та рискнула выплеснуть своё недовольство на трусоватом и безобидном Филе? Вот ещё новости. Дор осторожно вылез из-под пледа, укрыл Сае плечи, чмокнул во влажный от пота висок и на цыпочках начал собираться. Сае хорошо, ей можно хоть к одиннадцати утра приехать, Алби была "совой" и разрешала своей ассистентке тоже иногда понежиться в постели. А туземка вскакивала с первыми лучами солнца, и Дору Стайну приходилось с этим считаться.

Карантинный блок встретил его привычными коридорами с россыпью светодиодов и контрольных панелей; палата Айре была почти в самом конце, и Дор ускорил шаг. Вдалеке мелькнула сутулая фигура Фила, пару раз мимо него прошли, поприветствовав, спецы-препараторы, в общем, карантин жил обычной жизнью. Но капитан не обольщался, туземка в очередной раз подкинула проблем, и Дор со вздохом представил лицо канцлера. Отогнав удручающие мысли и кивнув Филу, он открыл белую, ничем не примечательную дверь.

На этот раз Айре сидела на койке, скрестив ноги и укутавшись в покрывало наподобие плаща. Одежда её валялась на полу, скомканная и наполовину запиханная под кровать. Лицо девушки было задумчивым, глаза смотрели куда-то сквозь Дора, но эта дымка быстро улетучилась, стоило Айре посмотреть на гостя.
— Дор! — Она не скрывала радости, и Дору стало не по себе. Во взгляде Айре было что-то новое, чего капитан раньше не видел, но, присмотревшись, содрогнулся. Айре глядела... с предвкушением, и это было непривычно и отталкивающе. Дор не мог, даже мысли не допускал видеть в дикарке женщину, а вот она, судя по всему, придерживалась иного мнения.
— Привет. — Он подошёл поближе, но сохранял дистанцию, держась дальше вытянутой руки. Чутьё подсказывало Дору, что сегодня его ждут приключения. — Как ты себя чувствуешь? Фил сказал, ты хотела меня видеть.
— Да. — Айре смотрела ему в глаза, чуть склонив голову, будто птица. — Ты не пришёл вчера.
— Я был занят. Не забывай, мы ищем дорогу к тебе домой, а это не так-то просто. Ты же не помнишь свой путь.
— Я вспомню. — Тон Айре настораживал Дора всё больше и больше, заставляя внутренне подобраться. — Я буду вспоминать. А ты не веришь в проклятие. — Она даже улыбнулась. — В твоём мире нет проклятий?
— Нет, у нас такого нет. — Дор мысленно послал себя куда подальше, когда понял, что забыл вызвать Альда Дира. Вот когда надо, этого мерзавца днём с огнём не сыщешь. Он быстро нашарил в кармане коммуникатор и незаметно нажал на одну из кнопок с зашитым сообщением "вы нужны". Дальше вербовщик сам сориентируется. Дор же принужденно улыбнулся туземке:
— А почему ты вспомнила о проклятии? Здесь тебе ничего не угрожает, никто не причинит тебе вреда.
— Ты снимешь проклятие. — Айре скинула покрывало, оставшись в чём мать родила. Дор от неожиданности аж моргнул, вытаращившись. — Ты ляжешь со мной, и я рожу ребёнка. Тогда все поймут, что я не проклята! От тебя будут хорошие дети, они не умрут. — Она победно улыбнулась, и Дор понял, что вот прямо сейчас он круто влип.
"Твою ж мать..." Он понятия не имел, как реагировать на такой неожиданный заскок и старался не смотреть на обнажённую смуглую фигурку. "Блин, Дир... уже припёрся, наверно... и Фреддер этот...мангуст недорезанный... твою мать... давно на тебя, Дор Стайн, девицы не вешались... и что теперь делать?!" Он отступил на шаг и как можно спокойнее произнёс:
— Айре, у нас так нельзя. Мы... я не могу с тобой лечь, у меня есть жена.
— Она родила тебе детей? — нахмурилась Айре и встала с койки. Ростом она едва доходила Дору до середины плеча, но смотрела требовательно и вызывающе.
— Нет, — покачал головой Дор, стараясь сконцентрировать взгляд на графиках мониторов и не коситься на зовущие изгибы, — у нас нет детей...
— Тогда почему?.. — Айре искренне не понимала, что мешает этому мужчине взять её и сделать ребёнка. — Я рожу тебе детей. Твоя жена не может, тогда я. Ты сильный и здоровый, сильная кровь. Почему ты не хочешь?
В гарнитуре у Дора скрипнул с трудом подавляемый смешок. Альд Дир таки добрался до своего наблюдательного пункта и теперь явно наслаждался зрелищем.
— Айре, у нас так нельзя! — Хорошо, что смуглая кожа не краснеет, Дор был готов сквозь землю провалиться. — У нас другие правила. У меня есть жена и я сплю только с ней. Остальное нельзя. Табу. Понимаешь?
Айре фыркнула и сделала ещё шаг по направлению к капитану, отчего в его ухе снова скрипнуло, чуть громче.
— Ты не хочешь? Я тебе не нравлюсь? Но ты приходил ко мне. Я тебя ждала. Я смогу родить тебе детей, я... — Внезапно она чуть ли не прыжком оказалась совсем близко и обвила его шею руками, встав на цыпочки. Дор на мгновение потерял дар речи, когда к нему прижалась худенькая обнаженная фигура, пахнущая терпко, остро и незнакомо, как дикий зверь. Даже сквозь пиджак и рубашку он чувствовал, как ему в грудь упираются твёрдые коричневые соски, а шею обдаёт тёплое дыхание. Длинные волосы щекотали пальцы, а сама Айре прижималась всё сильней, надеясь вызвать в нём ответное желание. Дор попытался вывернуться, но тонкие пальчики вцепились в него с неожиданной силой. В гарнитуре давился смехом Дир, не особо скрывая эмоций, и капитан даже в чём-то его понимал. Более идиотской ситуации трудно было и представить.
— Айре! Тихо, тихо... — Он всё-таки скинул её руки и сделал шаг назад, неосознанно затягивая галстук потуже. — Так нельзя! У нас так не делают! У нас можно спать только со своей женой! — Дир в ухе уже почти икал, а услышав последнюю фразу, кажется, подавился. — Мы вернём тебя домой, ты выйдешь замуж за Тарая и всё у тебя будет хорошо. А у меня есть жена и я её люблю.
Айре слушала этот монолог, недоверчиво глядя на Дора, а потом обиженно шмыгнула носом:
— Я тебе не нравлюсь?
Дор мысленно выдал трехэтажную матерную тираду, посылая Айре с её заскоками туда, где люди не живут, а вслух постарался ответить как можно спокойнее и ободряюще:
— Ты мне очень нравишься. Ты очень красивая. Но мне нельзя ложиться с тобой, за это у нас... — Он не успел договорить, как в ухо ворвался голос Альда:
— Господин капитан, да не ломайте же дров!
Этот окрик подействовал на Дора словно пощёчина и заставил взять себя в руки и посмотреть на Айре спокойно и отстранённо, как на незнакомку. Кажется, со своими объяснениями он и впрямь переборщил, на ровном месте обнадёжив потеряшку из леса. Сукин сын Альд влез, как всегда, вовремя, правда, легче от этого не становилось. Но Дор уже немного пришёл в себя от неожиданности, и в его голове внезапно сам собой начал рождаться план спасения.
— Айре. Послушай меня внимательно. Ты ещё очень слаба, ты не до конца оправилась после урагана. Ты можешь потерять ребёнка. Подумай об этом. Ты можешь не выносить его.
"Браво", — раздался в ухе одобрительный шёпот Дира, отчего капитан едва не сплюнул.
Айре шмыгнула ещё громче и, кусая дрожащие губы, всхлипнула:
— Мне нужен ребёнок. Твой ребёнок. Чтобы все поняли. Ты сильный, ты сильнее Тарая, от тебя будут здоровые дети. Твоя жена всё равно не может родить. А я буду твоей второй женой, пока не вернусь. Я рожу тебе детей... и Венц Окрил ничего мне не сделает! А я... я тебе... ты же приходишь ко мне... — В её голосе обида мешалась с недоумением, и Дор против воли погладил её по густым жёстким волосам, почувствовав, как девушка напружинилась под его руками.
— Ты правда можешь потерять ребёнка. Так что давай ты пока отдохнёшь, Фил принесёт тебе новую одежду, а вечером тебя осмотрит доктор Вирс и решит, можно тебе уже спать с мужчинами или нет.
— Ты опять уйдёшь, — грустно сказала Айре, даже не пытаясь одеться или хотя бы завернуться в покрывало, — ты всегда уходишь. А говоришь, что я тебе нравлюсь... — Она наконец села на койку и подтянула ноги к подбородку. Вид у дикарки был донельзя расстроенный. Дор мысленно закатил глаза. Чего угодно он ожидал от маленькой аборигенки, но только не желания забраться к нему, Дору Стайну, в постель. Однако задание требовало доверительного контакта, и Дор понял, что встал на очень скользкий путь. Любое его движение навстречу Айре истолковывала по-своему, а стоять столбом около входа означало лишь выстроить между ними стену отчуждения. Дор почувствовал, как начинают чесаться шрамы на голове, верный признак надвигающихся неприятностей. И неприятностям этим он был вынужден противостоять в одиночку.
— Айре, пойми, у нас другие правила. И их нельзя нарушать. Давай лучше попробуем вспомнить, как ты попала к нам, мы нашли твой плот.
— Плот? — Брови Айре удивлённо приподнялись. Девушка несколько раз повторила незнакомое слово, а потом равнодушно пожала плечами:
— Я не знаю, кто это.
— Большая вода, — напомнил Дор, — ты плыла на плоту из листьев монстериума. Мы нашли его на солончаках. Куда ты плыла, Айре? И откуда?
— Красное озеро. — Айре совсем нахохлилась, отчего графики замигали оранжевым, и в ухе Дора раздалось предупреждающее покашливание его зама. — Я шла к Красному озеру. Я не хотела! — В глазах её заблестели слёзы. — Там... я не хотела туда! Но проклятье не снять иначе, а... а ты не хочешь.
Она низко опустила голову, чтобы Дор не видел, как она плачет, но подрагивающие плечи и негромкие всхлипы скрыть было невозможно. Графики пищали, заходясь красным. Ещё немного, и не миновать полноценного срыва, поэтому Дор, пользуясь тем, что девушка не смотрела на него, бочком вышел из палаты, стараясь ступать как можно тише, и в ту же минуту туда вбежал донельзя обеспокоенный Фил. Дор обернулся. Сейчас они с Альдом остались наедине, и это был тот редкий случай, когда капитан был такому повороту даже рад.

Альд вытащил из уха гарнитуру, щелчком отправив её на край стола, и широко улыбнулся. От этой улыбки Дора мороз пробрал по коже. Извращённая натура Альда Дира требовала особых развлечений, и сейчас было видно, что вербовщик получил определённое удовольствие, наблюдая за попытками капитана отбиться от домогательств аборигенки. Дор подошёл поближе и вкрадчиво поинтересовался, с трудом скрывая бешенство:
— Кайфанули?
— Виноват, — Дир быстро стёр с лица глумливую ухмылку, видимо, почувствовав начальственный настрой, — но согласитесь, ситуация сложилась на редкость комичная.
— На редкость. — Дор смотрел на заместителя с высоты своего роста, и Альд немного стушевался. Выдержать немигающий взгляд чёрных глаз было дано не каждому. — Надеюсь, вам есть что сказать мне кроме того, что вы весь контакт давились от смеха.
— Виноват, — повторил Дир, — но вы прекрасно справились и без моих подсказок. Ну... один раз не в счёт. Но, по правде говоря, девица подкинула проблем. Я помню её рассказ об этих брачных обрядах, нацеленных на выживание. Плюс так называемое "проклятие". Красное озеро далеко, а вы рядом. Логика в её действиях есть и она железная.
— Вы долго мне будете перечислять очевидное? — Дор всё никак не мог избавиться от вспыхивающих перед глазами образов обнажённой фигурки с волной чёрных волос. От этих видений в висках начинало стучать, а к низу живота приливала кровь, доводя ситуацию до полнейшего абсурда. — Её логика мне понятна, мне неясно, как выбираться из этого дерьма. Только я обрадовался, что она начала мне доверять...
— Ну... — протянул Альд Дир, задумчиво поглаживая шёлковый галстук и нацепив на лицо самое расслабленное выражение, — конечно, эту ниточку рвать нельзя... подумайте о канцлере, да и вообще... Я мог бы дать вам совет, — Дир поднял голову, — но, боюсь, он не придётся вам по душе.
— Что ещё? — Шрамы чесались, будто с них сняли кожу.
— Айре вбила себе в голову, что ей нужен ребёнок, чтобы снова войти в племя? Если её мечта осуществится, наладить полноценный контакт станет значительно легче. Она проникнется к вам прямо-таки вселенским доверием. Но произойдёт это лишь в одном случае. Если вы всё-таки сделаете ей этого ребёнка.
Дор настолько опешил, что едва проглотил образовавшийся в горле скользкий комок. Он вытаращился на вербовщика, силясь переварить услышанное, и столкнулся взглядом с равнодушными светло-зелёными глазами.
— Вы что несёте, Дир, — Голос капитана внезапно охрип, — вы вообще соображаете, что говорите?
— У меня работа такая: соображать, — еле заметно огрызнулся его зам, одновременно улыбаясь самой чарующей улыбкой, — а вот вы, если примете на время мораль Айре, можете здорово поспособствовать контакту. Во всех смыслах. — Тут Альд ослепительно сверкнул зубами, отчего у Дора зачесались кулаки.
— Заткнитесь, — от этого шёпота у Дира с лица криво сползла его тонкая аристократическая усмешка, а в глазах появилась настороженность. Командир Красного отдела находился на опасной грани, отделяющей недовольство от настоящего бешенства, и Альд поспешил объяснить:
— Её придурь исполнить проще простого. В конце концов, у меня ещё остались те волшебные пилюли, которые так выручили меня во время общения с Линдой Хард. Могу поделиться. Подозреваю, Айре не в вашем вкусе.
— Значит, так. — Дор понял, что из одного театра абсурда он попал в другой. — Зарубите себе на носу. Я женат. Я люблю свою жену. Я не собираюсь заниматься сексом ни с одной женщиной, кроме неё, даже если мне прикажет сам канцлер. Вы меня поняли, или мне повторить?
— Да я-то понял, — пожал плечам Альд, — но смею напомнить, что в интересах дела иногда стоит наступить на горло собственной песне. Перевербовка Линды Хард далась мне большой кровью и отвращением чуть ли не ко всем женщинам Ойкумены. И тем не менее. В постели она мне выболтала всё, за чем я охотился, а всего и надо было: как следует отыметь эту расплывшуюся клушу. А туземка моложе и симпатичнее, чего уж там.
— Вы не путайте, — тихо, но угрожающе прошипел Дор, чуть нагнувшись к уху собеседника, — вы псих-одиночка, можете пялить всё, что движется, если вам совесть позволяет. А у меня другие принципы. И это не говоря уж о том, что никакого ребёнка я никому сделать не смогу, хоть пачку своих таблеток в меня засыпьте.
— А зачем Айре знать о вашем бесплодии? — удивился Дир, — Она уже рожала, причём неоднократно, думаю, даже её первобытных мозгов хватает понять, что не каждое сношение заканчивается беременностью. Одного раза, я уверен, ей будет выше крыши, а там, глядишь, она успокоится и мы сможем вытащить из неё историю этого племени и Красного озера. Подумайте, господин капитан. Это... хм... я не могу назвать это изменой. Просто необходимость.
— Отставить. — Дор не мог поверить, что другого способа окончательно расположить к себе дикарку не существует. — Я сказал, что этого делать не буду. Теперь изложите ваше видение ситуации с учётом моих слов.
— Так точно. — Альд, казалось, немного обиделся за отповедь, но быстро взял себя в руки. — Во всём надо искать плюсы, господин капитан, и данная ситуация не исключение. Если вы не хотите спать с этой девочкой, продолжайте вешать ей на уши лапшу в присущем вам доверительном тоне. Объясните ей, что у нас не принято ложиться в постель с малознакомыми девушками, даже такими красивыми... хм... как Айре. Скажите, что вы слишком недолго друг друга знаете для такого шага, это вполне может подействовать, и она разговорится, раз уж так жаждет получить от вас потомство. Уболтать женщину — что может быть банальней?
— Это для вас, — напомнил Дор, — это вы убалтываете женщин, преданно глядя на них своими влюблёнными глазами, а я не профессиональный совратитель типа вас или Пирса. Да о чём тут говорить! Вас она боится, Трея, думаю, постигнет та же участь, как и всех блондинов Ойкумены... провались эта девчонка куда подальше... — Дор с тоской уставился на усыпанный светодиодами потолок. — В общем, слушайте приказ. К вечеру разработаете мне полный и детальный план "убалтывания" с учётом всех возможных взбрыков вплоть до попытки снять с меня брюки. План мне на утверждение до девяти часов утра завтрашнего дня, иначе я объявлю вам неполное служебное соответствие, хотя бы из-за ваших сегодняшних хихиканий. И ещё. Зарубите себе на носу и вдолбите накрепко этому слюнтяю Фреддеру, что такое "красный гриф". Если моя жена огорчится из-за этого "контакта", я буду знать, у кого такой длинный язык. Всё, сидите здесь, ждите Фреддера и начните уже, наконец, работать. — С этими словами Дор, не прощаясь, развернулся и направился к выходу, сунув руки в карманы. Альд Дир проводил его странным, чуть насмешливым взглядом, покосился на стекло, отделяющее палату от наблюдательного пункта, попутно отметив, что Айре уже оделась, а Фил, что-то бормоча, поправлял ей подушку с совершенно несчастным видом. Уши у застенчивого медбрата пылали. Дикарка же не удостаивала Фила Фреддера ни единым взглядом, замерев на койке точно статуя. Альд ещё немного понаблюдал за напряжённой девушкой, ухмыльнулся чему-то своему и вытащил планшет. Раз уж капитан желает подробный план, у Альда Дира их был миллион на все случаи жизни.

*    *    *

А санитар Фил чувствовал себя настолько измотанным за этот жуткий рабочий день, что вопреки всему решил, когда пациентка заснёт, пойти к Тиму в ординаторскую и напиться сублимированного кофе с суррогатом коньяка. Он честно во все глаза следил за показаниями приборов, опасаясь бросить лишний взгляд на лощёного начальника оперативно-агентурного отдела, один вид которого вызывал у робкого Фила спазмы в животе. Но услышав первый мерзенький смешок, не смог удержаться и покосился на происходящее в палате. У Фила Фреддера отвисла челюсть, благо, Дир не заметил его реакции, всецело поглощённый наблюдением за "контактом". И Фил, успокаивая бешено ухающее сердце, не дыша перевёл взгляд на причудливые изгибы графиков состояния пациентки. Внутри него расползался жгущий комок, заполняя желудок и подкатывая к горлу. Как? Как капитан вообще мог находиться там после того, что позволила себе эта женщина? Фил чувствовал, что уши его горят. Перед ним стояло лицо Саи, такой красивой, такой нежной и... неземной, а здесь, буквально в двух шагах её муж запросто развлекался с пациенткой карантина, даже не думая прикрикнуть на неё или оттолкнуть. Как он мог? Или Стайн решил, что раз он капитан, то ему можно всё, даже... такое? Фил еле слышно шмыгнул носом. Несправедливость по отношению к Сае заставляла его вновь и вновь пытаться сконцентрироваться на показаниях приборов, но получалось плохо, и лишь когда графики зашкалили, он, как ужаленный, вскочил с места, чуть не сбив в дверях командира. А потом этот живодёр, его зам, предоставил ему полную и подробнейшую справку о том, что бывает с излишне болтливыми санитарами, и после этого Фил решил напиться. Он забрал планшет с дистанционными показаниями, убедился, что пациентка не буйствует, а наоборот, сидит в какой-то прострации, и засеменил в ординаторскую. До прихода Эдвина Вирса оставалось ещё больше трёх часов, и Фил хотел провести их в обществе товарища, а не озабоченной аборигенки, которая не считала его за человека и не думала это скрывать. Правда, Фил беспокоился, как бы Тим не пристал к нему с расспросами, но служба в карантине приучила Тима Крайта к известной нелюбознательности. И сейчас это было Филу только на руку.

*    *    *

Сама же виновница душевного смятения Фила даже не подозревала, какая буря бушевала в подземельях карантина, целиком и полностью погрузившись в пересчёт алгоритма Лоры Грис. Пусть Лора и считалась психически ненормальной, но её голова работала как идеально отлаженный механизм, расправлявшийся с, казалось бы, неразрешимыми проблемами. Алби хмурилась, цокала языком, спорила с Лорой о программном коде и почему-то отказе от изотопа, а Сая с затаённым восторгом вводила в память компьютера всё новые и новые строчки кода. Невероятно! Лора и впрямь повернула время вспять, хотя как это возможно без тритиевой воды? Но тут Лора Грис упёрлась намертво, и Сая решила не задавать глупых вопросов. Главное, что бедная неформалка наконец перестала трястись от воспоминаний о знакомстве с Мозгом и принялась за работу. Сая покосилась на спорящих женщин и решила, что самое время выкроить минутку для звонка мужу. Вряд ли он до сих пор торчит в карантине, маленькой дикарке было сложно выдерживать долгие беседы. Сая чуть слышно вздохнула. Бедная Айре, запертая в четырёх стенах подземелья, обложенная датчиками, за которой через стекло наблюдают, как за диким зверем, врачи и санитары. И Альд Дир. Саю передёрнуло. Просто удивительно, что аборигенка ещё не сошла с ума от такого "внимания". Сая сохранила код, достала коммуникатор и набрала Дору.
— Привет. Ну ты там как?
На другом конце послышался тяжёлый вздох, и Сая слегка подобралась. Что-то случилось?
— Да нет, бельчонок, ничего. — Голос Дора был странно напряжённым, точно она позвонила не вовремя. — Устал просто. Скинул на Альда разработку завтрашнего контакта и свалил оттуда к чёртовой матери.
— А как Айре? — Сая от всей души желала аборигенке поскорее поправиться и переехать в "гостевую", где хоть окна были. Но Дор, кажется, эмоций Саи не разделял и вообще сегодня был скуповат на разговоры.
— А что ей будет? Вчера на Фила накричала, сегодня опять заладила про своё озеро... — Дор искренне надеялся, что врёт достаточно убедительно. Альд наверняка припугнул Фреддера, и за утечку можно было не беспокоиться, но вот Сая... Впервые Дор подумал, что женская интуиция может доставить ему ещё больше проблем, хотя куда уж больше.
— А можно мне будет ещё разочек на неё посмотреть? — с надеждой спросила Сая. — У меня сердце кровью обливается, когда я думаю о ней. Она такая несчастная, а эти карантинщики все как роботы.
— Фил не робот, — Дор аж сглотнул при мысли, что Сае опять втемяшилось навестить аборигенку. Боже упаси, он тоже не железный, ещё не хватало его жене догадаться о намерениях Айре во что бы то ни стало затащить его в койку... нет-нет, ни в коем случае. Дор сделал вдох поглубже и как можно более небрежно бросил:
— Ты же помнишь, я специально приставил к ней Фила. Ну какой из него робот. А Айре сегодня обследует Вирс, так что, боюсь, посещения отменяются. Да и мне ещё предстоит побегать... А у вас что?
Минут пятнадцать Сая с восторгом рассказывала о новой программе, которая открывала поистине необозримые горизонты в "Гипносе", Дор слушал и молился, чтобы разговор вновь не перескочил на его сегодняшний контакт. Как он будет изворачиваться дальше, капитан особой бригады ещё не решил. А то, что это придётся делать, было ясно как белый день.



Продолжение: http://www.proza.ru/2018/06/20/1545