7 Знакомство

Галина Польняк
Сданы последние экзамены, волнение и тревога позади. Впереди свобода, каникулы и встреча с Сашкой. С каждым днем сердце бьётся все сильнее. От одного воспоминания о нем все внутри замирает. Нет слов, чтобы передать чувство полета от волн любви, которые переполняют меня до краев.

Порою мне хочется куда-то бежать и что-то делать, но чаще всего бездумно лежать на траве и смотреть в небо, мысленно переносясь в самые счастливые дни. Хочется поцелуев и объятий, нежных слов и волнующего шепота признаний в любви.

В один из дней я получаю сообщение, что мой любимый мальчишка летит отдыхать на Корфу к своим родственникам. В голове тут же созревает план сделать ему подарок. Появиться на Корфу без предупреждения. Я тут же представила себе, как буду бежать ему навстречу. Он подхватит меня сильными руками, закружит и мы сольемся в страстном поцелуе.

Больших трудов стоило уговорить родителей отпустить меня одну. Спасло то, что я знаю много языков и уж точно могу общаться с людьми разной национальности. Обещаю постоянно поддерживать связь, с подозрительными личностями не общаться, а если что-то не получится тут же вернуться домой.

- Лучше будет, - заявила вдруг мама, - если ты вообще будешь молчать. На молчаливых молодых девушек меньше внимания обращают.
Пришлось дать обещание, что не встряну в неприятности и буду держать себя в руках. И вот я отправляюсь на Корфу где меня ждут незабываемые дни.

Дни оказались на самом деле незабываемыми, начиная с самолета. Рядом со мной сидел симпатичный молодой человек. Он напоминал мне какого-то актера из детективного сериала, имя которого не хотело вспоминаться, потому что мысли мои были только о Сашке. Легкий загар вкупе с серого-голубыми глазами очень шли ему.

- Первый раз летите на Корфу? - обратился он ко мне на немецком языке.
Я кивнула.
- Я не кусаюсь, - он протянул мне путеводитель по острову и обратился к бортпроводнице принести ему воды, но уже на греческом.

У меня возникает непреодолимая симпатия к людям, которые владеют несколькими языками.
- Девушка, вам тоже принести воды, - обратилась ко мне бортпроводница на английском.
- Да, да, пожалуйста, - на автомате ответила я.

Мой сосед улыбнулся и на сердце у меня почему-то стало очень легко.

Я стала читать о Корфу: - Палео Фрурио - Старая крепость - память о правлении византийцев. Построенная на искусственном островке, она несет в себе память об оборонительных сооружениях. Это настоящая древность. Мне до боли в висках захотелось бродить возле этой крепости с Сашкой, прикасаясь спиной к древним камням и целоваться, целоваться, целоваться.

Восточные части крепости постепенно разрушаются волнами и падают в море, читала дальше. В настоящее время внутренняя отделка отреставрирована, и крепость используется для проведения концертов! Исторические сцены сопровождают световые и звуковые эффекты, ярко напоминающие исторические события, происходившие в этой местности. Представила всю эту красоту и улыбнулась.

Родители привили мне тягу к древним сооружениям. Поэтому история Корфу увлекла меня. Новая крепость - Нео Фрурио - комплекс оборонительных сооружений, где до недавнего времени был расположен местный гарнизон. Сейчас все ограничения сняты, и крепость открыта для туристов. И снова меня охватывает волнение о мысли, что в укромном уголке Сашка будет меня целовать.

Я чувствовала на себе взгляд молодого человека и вот что странно, он меня не раздражал. Такой взгляд бывает у людей, которые чем-то восхищаются, например, красивыми древними фресками, картинами или статуями.

Продолжая знакомиться с островом, я забыла о соседе. Интересны своей уникальностью местные религиозные сооружения, они несут на себе отпечаток местного колорита и истории. Храм Кардаки смотрит в сторону моря с крутого восточного побережья уже более двух с половиной тысяч лет. Вот и мне кажется, что я люблю Сашку тысячу лет и никогда не разлюблю.

Небольшое каменное сооружение датируется 510 годом до нашей эры, а был обнаружен только в тридцатых годах XIX столетия! Внутри огороженной территории, посреди древнейших колонн, сохранился не менее древний алтарь. Недалеко от храма бежит одноименный источник. Раскопки доказывают, что здесь поклонялись основателю острова - Посейдону.

Я закрыла глаза и представила, как вместе с Сашкой брожу по острову и любуюсь его красотой. Он нежно обнимает меня, заглядывает в глаза. Я вижу, как трепещут его ресницы, как мои губы тянутся к его губам.
 
Строки расплываются у меня перед глазами, я улыбаюсь от счастья. Местный кафедральный собор - Храм Богородицы в пещерах, Панайия Спилиотисса, построенный в конце XVI столетия. Величественное красное здание является великолепным образцом влияния византийской культуры на местные сооружения. Я даже ощутила вкус его поцелуя на своих губах и вздрогнула.

- Вам нехорошо? - поинтересовался молодой человек.
- Со мной все в порядке, - я попыталась взять себя в руки.

- Меня зовут Даниэль, - представился он и попросил бортпроводницу принести бокал красного вина.
- Выпейте, вам станет лучше, - Даниэль подал мне бокал и улыбнулся. Белоснежные зубы, маленькие ямочки на щеках и красивый голос сделали свое дело.

- Пытаетесь меня соблазнить, - в меня вселился маленький бесенок и все мамины наставления улетучились.
- А такое возможно?

- Нет невозможно, я лечу к парню, которого безумно люблю, - призналась я совершенно незнакомому человеку.
- Немного завидую ему, - сказал он и продолжил читать свои бумаги.

А я впитываю в себя новую информацию. Еще одним покровителем острова Корфу считается святой Спиридон Тримифунтский. В одноименном соборе хранится еще одна местная достопримечательность - мощи святого. У местных принято клясться именем святого - так они выражают свою благодарность.

Святой Спиридон, мысленно молюсь я, сделай эту поездку незабываемой.

Собор расположен в городе Корфу и по праву может быть назван одной из богатейших церквей. Планирую обязательно посетить эту достопримечательность и конечно же вместе с Сашкой. Интересно, у нас будет одинаковое желание, когда мы будем стоять там, задумываюсь я. Конечно же одинаковое, иначе и быть не может.

Еще на борту самолета остров буквально приковал мое внимание необычным изумрудным цветом. Окруженная ласковым бирюзовым морем зеленая колыбель цивилизации оставляет незабываемые впечатления в моей душе.
 
Пара часов полета и я на Корфу. Багаж получен, маме и папе отправлено сообщение о хорошей посадке и прекрасной погоде. Даниэль и тут рядом.

- У вас есть где остановиться? - интересуется он.
- Я…
- Значит не где. Поэтому следуйте за мной.
Странно, но я подчиняюсь.

Как легко он уговорил меня пойти вместе с ним. Юноша не первый раз на Корфу. Мне нужно где-то остановиться решаю я, а потом пойти искать Сашку.
 
- Потрясающий цвет острова обусловлен его богатой природой, - поясняет Юноша. -  Цветущие апельсиновые сады, богатые оливковые рощи - весь Корфу словно одна большая плантация.
- Я это заметила.

- Два моря омывают остров Корфу, и цвет воды отличается в зависимости от местности, - говорит Даниэль пока мы идем к гостинице.
Остров, утро, солнце, море делают мои шаги легкими. Я словно парю над землей и душа переполняется счастьем.

- При строительстве каждый метр давался с трудом и был буквально на вес золота, - сообщил юноша.
У меня отличное приподнятое настроение. Я положилась на Даниэля, и он устроил меня в отличный одноместный номер.

- Если вам порядком надоели древности, стоит переключиться на дивную красоту окружающего мира, - говорит юноша.
- Я так и сделаю, - отвечаю ему.

- Хорошего вам дня.
- Взаимно.

Мы расходимся по своим комнатам. Я быстро принимаю душ, переодеваюсь и бегу навстречу к своему любимому.

 Продолжение следует
http://www.proza.ru/2018/01/12/2036