О стихотворении Н. Хаткиной Поэма про зонты

Надя Сорокина
                Начало см.  http://www.proza.ru/2017/06/27/1043

Старушка Х.

http://www.stihi.ru/avtor/sh15



     Поэма про зонты

1
Без накидки без зонта
В дождь выходит крошка Летти.
Что за странная черта?
Объясни нам, крошка Летти.

Вот, вода течет с волос,
Как так можно, крошка Летти?
Нос твой миленький замерз,
Ну, сознайся, крошка Летти?

— Но дождь пройдет,
Но дождь пройдет,
И чистым будет небо,
А ждать того,
Что дождь пройдёт
Под зонтиком нелепо!

2
Мистер Том
Ясным солнечным днем
Выходит гулять под зонтом.
Огромным и темным зонтом.
Сей антикварный предмет
Ему завещал его дед.

— Мистер Том!
На небе — ни тучки.
Мистер Том!
А цветочки? А птички?
— Знаю я ваши штучки.
Не ломайте мои привычки.
Обязательно будет дождь
И притом, когда и не ждешь.

Удаляется мистер Том
Под своим антикварным зонтом.
По листве пробирается дрожь.
Начинается дождь.

3
И тьма повсюду разлита,
И грустно всем на свете.
Но — поглядите! — без зонта
Выходит крошка Летти.


       Думаю, недаром это стихотворение стоит на втором месте на
странице Наталии Викторовны Хаткиной. Оно – программное, типа манифеста.

       Наташа с детства была человеком книжным. Не случайно выбирают себе
профессию умные и серьёзные люди. Всю жизнь она работала с детьми
в библиотеке. Этот труд был ей в радость – она сама называла счастьем годы,
проведённые там.

       В поэме сильно заметно влияние шотландского поэта Роберта Бёрнса. Форма стихотворения явно его. Имена героев тоже английские, что особенно подчеркивает, что поэтика – заимствованная.

       Некоторые даже предполагают, что это – перевод. Встречалась у Бёрнса
с Кэтти, Мери; Том – одно из его любимых имен, однако с Лэтти и с таким
сюжетом никогда не сталкивалась. Думаю, что произведение точно авторское.

       В лирике Наталии Викторовны присутствует балладное, песенное начало. Стихотворение служит образцом этого жанра. Любой ценитель поэзии скажет,
что написано оно настоящим художником.

       В чем же новаторство этого автора? Для меня нет сомнения – отличие
Наталии Хаткиной от других состоит в великолепном владении режиссурой. Однако, об этом разговор долгий. Я пока к нему не готова. В следующем эссе,
постараюсь разобраться, что такое режиссура в поэтическом произведении.

       Кстати, имя девушки – Летиция (Лэтти) означает – счастье.

       Нежная юность смела и оптимистична. Она любит солнечный свет, птичек, цветочки, умеет радоваться светлым часам жизни и ждет от бытия радости. Ее не смущает возможность вымокнуть до нитки под дождём:

— Но дождь пройдет,
Но дождь пройдет,
И чистым будет небо,
А ждать того,
Что дождь пройдёт
Под зонтиком нелепо!

       Её антипод – мистер Том. За ним тянется седое и древнее недоверие,
завещанное вместе с антикварным зонтом дедом. После его прогулки начинается
дождь, мрак, общая грусть.

       Для Тома главное – привычки, такие люди не ждут никаких подарков судьбы.  Мне хорошо – и ладно! – Под этим девизом ему живётся спокойно. Своего рода чеховский "Человек в футляре". Ему никакого дела нет до окружающих, которым он смешон, чопорный и несовременный.

       Том выходит в солнечный ясный день со своим черным громадным зонтом.
И что же происходит?


Удаляется мистер Том
Под своим антикварным зонтом.
По листве пробирается дрожь.
Начинается дождь.

3
И тьма повсюду разлита,
И грустно всем на свете...

       И вдруг опять:

Но — поглядите! — без зонта
Выходит крошка Летти.

       Возвращение к эпизоду, с которого всё и началось. И не потому, что в жизни всё повторяется. Такое кольцевое завершение делает эту ситуацию широким обобщением.

       Те люди, которые всё время ждут беды – ее накликают на себя. Как
сигналы в приемном устройстве попадают именно на ту волну, на которую они
посылаются, призывающую их.

       Намного милее и симпатичнее оптимисты, такие, как литературная героиня
Наталии Хаткиной. Попадая в острые ситуации, она не паникует и не расстраивается, не теряет своей твердой веры в то, что мир - для тепла и
счастья.


                Продолжение:
                http://www.proza.ru/2017/07/14/211