Русский язык и Тарабарский король

Елена Шувалова
     Истина открыта всем, - как и картинка в книжке Б.Н. Терновца "Сарра Лебедева", - с одиннадцатью марионетками "Конька-Горбунка".
      
       Правда, книжка эта интересна и нужна далеко не всем, - но доступ к ней - в тех же библиотеках, - никто никогда не ограничивал.  Каждому - в принципе - можно было всмотреться и понять, что хотел сказать автор этим своим эскизом. Никому только, видимо, это не было нужно. Да и сама скульптор Сарра Лебедева известна и интересна только знатокам советской скульптуры, - то есть, немногим, избранным...

     Сказка же о Буратино известна всем. Но для всех она - лишь забавная, яркая, весёлая сказка.

     Между тем, Толстой озаглавил её (в черновике) - "Новый роман для детей и взрослых". Что это - шутка?

    Роман изначально - то, что написано для широких масс - в Древнем ещё Риме, - на романском (римском) языке. Для узкого круга избранных существовала латынь.

   И всё дело-то, вся история здесь заключена - получается - в Языке.

   Толстой придумал некое Тарабарское королевство. То есть, это - королевство условного языка, - придуманного для того, чтобы обмануть врага и завести его в болото. Сам Тарабарский король - в пьесе "Золотой ключик" - говорит совсем уже нечеловеческим языком, - да и определён Толстым - как ... животное, - да ещё и на последнем месте в списке!* (Хотя пьеса "Золотой ключик" определена Толстым уже как "Сказка для детей").

  Что такое - условный язык? Это, - с одной стороны, - язык посвящённых... Или - повязанных, - в одном деле?.. Язык тех, кто отделился от остального народа в некую отдельную группу... Так мы все придумываем в детстве собственный условный язык - для своей товарищеской группы, - непонятный для взрослых, - наших родителей. Таким образом дети обретают свой островок свободы и неподнадзорности.

  Но - целое королевство - таких "повязанных" товарищей? .. Что это - как не наш Советский Союз?..

  В СССР был устранён источник каждого языка, источник Слова - Бог. Он был объявлен несуществующим. И язык - автоматически - из богоданного, священного, сакрального, стал чем-то прикладным, служебным, вторичным.

  И.В. Сталин в своей статье "Марксизм и Вопросы языкознания" говорил следующее:

  "Язык для того и существует, он для того и создан, чтобы служить обществу как целому в качестве орудия общения людей, чтобы он был общим для членов общества и единым для общества, равно обслуживающим членов общества независимо от их классового положения. Стоит только сойти языку с этой общенародной позиции, стоит только стать языку на позицию предпочтения и поддержки какой-либо социальной группы в ущерб другим социальным группам общества, чтобы он потерял свое качество, чтобы он перестал быть средством общения людей в обществе, чтобы он превратился в жаргон какой-либо социальной группы, деградировал и обрек себя на исчезновение."

  То есть, Сталин вроде бы и говорит о том, что язык не должен становиться тарабарским языком - языком отдельной группы. О том, что надо сохранить народный язык (язык Пушкина). Кроме того, Сталин не согласился на латинизацию Русского Языка, - когда некоторые филологи хотели заменить наш алфавит латинским.

  Вождь понимал, что Язык - мощнейшее и главное средство руководства и управления массами. Потеряв Язык, внеся в него неразбериху и хаос, можно ввести в хаос народ и страну, - и тогда утратится механизм управления массами.

  Но удивительно выдаёт настоящее отношение Иосифа Виссарионовича к Языку сама фраза: "Язык существует, чтобы служить обществу...".

Как далеко это от евангельского:

"В начале было Слово,
 И Слово было у Бога,
 И Слово было - Бог..."!

  У Сталина получается, что Язык создан самими людьми, самим народом - для общения между собой. Что он - не сакрален, не дан Богом народу... Вождь всё время подчёркивает его прикладную, служебную роль.

  Следующая фраза после процитированного нами отрывка такая:

  "В этом отношении язык, принципиально отличаясь от надстройки, не отличается, однако, от орудий производства, скажем, от машин, которые так же одинаково могут обслуживать и капиталистический строй и социалистический".

  Вот так. Русский язык, - "великий и могучий, правдивый и свободный", - сравняли ... с трактором! Он - оказывается - ничем от него не отличается...

  При этом о Русском языке произведений Андрея Платонова Сталин сказал, что это - "не русский, а какой-то тарабарский язык". (Насчёт повести Платонова "Впрок").

  По этому поводу писал литературный критик Бенедикт Сарнов в своей книге "Сталин и писатели", в главе, которая так и называется "Это не русский, а какой-то тарабарский язык", - Сарнов писал про язык самого Вождя:

  "Сталин  любил наклеивать такие политические ярлыки: «троцкист», «уклонист», «меньшевиствующий идеалист». Вот он, настоящий-то «тарабарский»  язык!)".

  Мы тоже так думаем, - что язык Сталина и всей партийной верхушки и был тем самым тарабарским языком. Языком условным, языком "для своих", - придуманным, уродским, служебным. Языком - не божественным. Потому что Языком Божественным нельзя управлять. Он сам управляет тобой.

  Так же нельзя было управлять и живым Пушкиным; но можно было манипулировать Пушкиным-мёртвым.

  По большому счёту, Русский Язык - это и есть сам Гений-Пушкин.

  По крайней мере, так считал писатель Алексей Николаевич Толстой:

  "Русский язык - это прежде всего Пушкин - нерушимый причал русского языка". / А.Н. Толстой. 1934. Книга для детей. Соч., т. XIV, стр. 353.

  Далее Толстой добавляет: "Это  Лермонтов, Лев Толстой, Лесков, Чехов, Горький".  Но прежде всего - Пушкин.

   Сталин - как гениальный правитель - понял необходимость культа Пушкина для русского народа. Но - культа Пушкина - под присмотром его, Сталина. Никакой свободы, никакой жизни, никакого "Конька-Горбунка"! То есть, у Пушкина - никакого, - не надо этой "опасной двусмысленности".

  В  "Книге для детей" Толстой пишет: "... но если слово - только понятие, то язык можно свести к пятистам фразам и на них объясняться, как на эсперанто". /1943. Книга для детей. Соч., т. XIV, стр. 352 - 353.


  Это - непосредственный ответ Вождю, - на его утилитарный подход к Языку, как к тому, что не отличается от других орудий производства...

  Сталин получил в руки "золотой ключик" - возможность манипулировать образом Пушкина для привлечения народных масс.

  Но не ему суждено было открыть маленькую дверцу за нарисованным очагом и овладеть кладом. Никогда Золотая рыбка  - божественное чудо - не будет служить никакому земному правителю и не будет у него на посылках.

  Кладом  было суждено владеть русскому писателю А.Н. Толстому и - в отдалённом будущем - русскому народу.

  Буратино, - как мы проследили по литературным источникам - изначально - у Апулея, - это деревянная фигурка бога Меркурия. Меркурий - это и Гермес; а именно Гермесу приписывали создание письменности. (То есть, объединяли его с древнеегипетским богом Тотом).

  Меркурий же - и "наследник" черепахи - создатель лиры.

  Меркурий - хранитель порогов, могил и кладов. А так же - как известно - вестник.

  Глупая кукла с коротенькими мыслями запущена Толстым в этот мир с важной и великой миссией: победить Карабаса (и самого Тарабарского короля) и открыть клад - для всех.


  Но что это за клад - должны понять избранные, посвящённые ("владеющие латынью").
 
  Мысль о том, что за клад открывают Буратино и компания, - как мы думаем, - запрятана в книгу, которую мало кто открывал и открывает - в книгу Б.Н. Терновца "Сарра Лебедева", в её эскиз марионеток "Конёк-Горбунок".


 

   

Продолжение: http://www.proza.ru/2017/06/23/732







*В списке действующих лиц пьесы.

   
Иллюстрация: фото Эскиза марионеток "Конёк-Горбунок" в кн.: Б.Н. Терновец. Сарра Лебедева. - М.-Л.:Искусство, 1940. - С. 29.