Тайфун (английский typhoon, от китайского «тай фын» - большой ветер), местное название тропических циклонов, возникающих на З. Тихого океана (до 170° восточной долготы) к С. от экватора.
БСЭ
С этим природным явлением в Китае мне приходилось сталкиваться неоднократно, но запомнились только два случая. Первый раз я увидел, что такое тайфун, возвращаясь из южного города Гуанчжоу. Мы выезжали из гостиницы в аэропорт, а небо тем временем чернело. Ветер начал рвать рекламные плакаты и гнуть деревья. Спросили таксиста про наши шансы попасть по назначению, ну, а тот, посмотрев на небо и выключив счетчик, заверил нас, что прорвемся. Хлынуло буквально как из ведра! Дворники лихорадочно мотались по лобовому стеклу, но все равно ни черта никому, кроме водителя, наверное, не было видно. Улицы быстро превратились в бурные речки. Удивило оживленное движение. Велосипедисты, укутанные яркими плащами, крутили педали, ныряя по колено в воду. Разгоняя водяные усы, проплывали автомобили. Некоторые уже стояли с поднятым ка¬потом. Я думаю, наша машина, выскочившая из туннеля перед аэропортом, была последней, прорвавшейся сквозь ливень по этой трассе. Мы успели на самолет. Дождь кончился, а «ливневка» у китайцев работает замечательно!
Второй случай произошел в Шанхайском аэропорту Хунчао. По словам знатоков, в Китае принята немецкая система организации портовых служб. Работа поставлена четко, «бардака» в аэропортах, при таком количестве народа, относительно немного! В отличие от российской практики, когда пассажиры задержанного рейса скучают в зале отправления, в Китае всех пассажиров вовремя доставляют на борт судна и ожидают они вылета в салоне самолета. Не буду спорить, что в таком случае приятнее.
В Хунчао я был свидетелем сбоя прекрасно организованной системы.
Сразу пришли на ум строки из циркуляра Морского технического комитета царской России: «Никакая инструкция не может перечислить всех обязанностей должностного лица, предусмотреть все отдельные случаи и дать впредь соответствующие указания…» Эту цитату все любители «процессного» подхода должны напечатать крупным шрифтом и всегда держать на рабочем столе.
Ливень хлынул, когда все пассажиры нашего рейса прошли регистрацию. Нас загрузили в аэродромный автобус и повезли. Зрелище за окнами разворачивалось не для слабонервных. Все поле аэродрома покрылось водой. Сквозь густую сетку ливня я видел, как садился громадный «Боинг», взметая выше крыльев высокие фонтаны. Самолеты стояли по ступицу в воде. Ехали, ехали, и на тебе, в салон пошла вода. Смешно и грустно! Смешили китайцы, они разом начали подпрыгивать. Прыгай не прыгай, в воздухе ни один не задержался. А злость взяла, когда туфли наполнились водой и я представил себе возможное десантирование из плывущего автобуса в самолет. Подъехали к трапу. Конечно, можно было задрать штаны и организовать переправу, но у кого-то хватило ума, и нас повезли обратно. Через час вода спала, туфли подсохли и мы улетели. Интересна реакция людей разной национальности на опасность. Дисциплинированность китайцев в их коллективизме, ощущении себя частью целого и вере в мудрое руководство, их везут, значит, так надо! Там, наверху, знают, что делают! У европейца, с его врожденным индивидуализмом, сразу возникают сомнения в правильности совершаемых над ним действий! Китайцы реагируют только на то, что происходит с ними непосредственно сейчас, европейцы начинают анализировать ситуацию, просчитывая возможные последствия, и наступление огорчающих событий их не удивляет.
А вот что происходило в это время в городе. Тайфун накрыл его около восьми часов утра. Умные люди, не дожидаясь окончания ливня, разулись и отправились на работу, с трудом удерживая зонтики под порывами ветра, а менее дальновидные дождались, пока закончится дождь. Вода держалась на улицах до обеда, так что всем, кто пожелал явиться на работу, пришлось брести по воде. Но! Была большая разница в составе воды в начале ливня и по его окончании. Канализационные сети в китайских городах, ввиду отсутствия зимнего промерзания почвы, очень мелкого залегания. И, разумеется, когда все подземные сети наполнились дождевой водой, все их содержимое поднялось на поверхность. Те, кто задержался дома, испугавшись дождя, брели на работу, разгоняя коленями фрагменты остатков человеческой жизнедеятельности. Нужно отдать китайцам должное, на следующий день никаких следов бушевавшей стихии на улицах города не осталось.
Для иностранцев в Китае тайфун - разгул стихии, для местных просто - погода.
________
Аэропорт Хунцяо
Шанхайский международный аэропорт Хунцяо - один из двух аэропортов Шанхая. Аэропорт находится в западной части развивающегося городского района Шанхая.
В 2007 аэропорт Хунцяо перевез 22 632 962 пассажира, став четвертым аэропортом Китая по пассажирообороту. Аэропорт Хунцяо является также пятым аэропортом Китая по грузообороту и пятым аэропортом Китая по количеству взлетов-посадок.
До постройки международного аэропорта Пудун в 1999 году аэропорт Хунцяо был основным шанхайским международным аэропортом. Пассажирам аэропорта доступны такси и автобусы в разные районы города. Аэропорт соединен 2-й (светло-зеленой) веткой Шанхайского метрополитена через центр города с аэропортом Пудун.
Следующая глава
http://www.proza.ru/2017/06/19/992
Предыдущая глава
http://www.proza.ru/2017/06/19/982
В начало
http://www.proza.ru/2017/03/10/1314