В Букингемском Дворце

Инна Бальзина-Бальзин
13.12.2015
Великобритания, Ноттингемшире

В Букингемском Дворце


В Букингемском дворце уж заждались -
Ну, когда им пакет принесут?
От Инульки, из Ноттингемшире?
Где рисунки, стихи, и письмо?

И не спит Королева с утра,
И ругает, что сторож ленивый, -
Не бежит проверять по утру,
Ящик!  Вдруг там письмо положили?!

В шапках пышных медвежьих стоят,
Охраняя, в красивых мундирах.
И толпа изумлённо глядит:
- Это правда? Ой, как всё красиво!

Ах, Россия! Потеря балов!
Где прекрасные женщины в платьях?
Кто порхали, касаясь полов,
Будто феи иль ангелы прямо!

И головку склонив на бочок,
С тонкой талией, будто с напёрсток,
Говорило создание порой,
Что-то мило своё, и немного.

А за дверью закрытой - зала,
Там накурено - в карты играют,
И мужчины в азарте сидят,
Погибают вот там, погибают.

Проиграл всё. Иль выйграл - устал.
Вышел - мир вдруг иной и музычка.
И порхают, и свечи горят,
И глаза вдруг споткнулись, увидя.

Та стояла, протанцевав,
Взмахом веера пот остужая,
И кудряшка под взмахом неслась,
Щёчку нежную приоткрывая.

Мир иной. Не мужской. И нежней.
Где балы и музычка и танцы.
Где красотки цветочки-цветки.
С ароматами, где всё о счастье.

Ворох юбок горой на полу,
Силуэтом теней на паркете,
Будто ветки без листьев живы
Изгибаясь, колышутся ветром.

Как поёт человечья душа,
Что счастлива, любимой взлетая!
Что как птица летит высоко,
И взлетает опять, и взлетает!

Двое стали одним, - чудеса!
Ищем мы половинки на свете.
Говорят, половинка твоя
Как от яблока целого где-то.

Он потом ей охапки цветов -
Рассказать через них и о счастье.
Что мужчине с тобой хорошо -
Благодарен он за своё счастье.

В стуже путник зашёл на ночлег.
Постелила постель тут служанка.
Роберт Бёрнс написал стих потом:
- Не забуду, я то моё счастье!

Мелочь, вроде. Зима на дворе.
Вдруг постель в белоснежном сверкает.
И горячее тело манит,
Согревая тебя, согревая.

Разбросало по миру людей.
Как найти тут свою половинку?
Что от яблока доля твоя,
И в постеле согреет тебя?

Букингемский Дворец уж не ждёт:
- Видно, ось поломалась в пути!
И почтовой карете кранты!
Письма в речку, с дождём занесли!

И бумага, расстаяв в воде,
Отдала краски все и слова.
Что сказала душа - не понять.
Не узнает никто никогда.

Инна
Тигги 
Eanna Inna Balzina-Balzin / Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Ссылки
В Букингемском Дворце
http://www.proza.ru/2015/12/13/1209
http://www.stihi.ru/2015/12/13/6197