1500 фантазий 4. Незавершенка. Обзор и топ-тен

Юрий Циммерман
(А заодно еще и пособие для начинающих авторов, если оно вам таки надо)

Как называется, если человек десятилетиями строчит однообразные, практически не различающиеся главы своих книг, объединенных в одну бесконечную серию, конца и края которой не предвидится? Скажете, графомания?

Я тоже так думал, до недавнего времени. Но, как выяснилось, ошибался.

Всезнающая Википедия деловито объясняет, что "вне психиатрического контекста понятие «графомания» нередко принимается к литературе, наивно пренебрегающей общепринятыми в элитарной и массовой литературах эстетическими критериями, к необычайно продуктивным «плохим» авторам". И, согласитесь - по этому критерию ни Голсуорси с его "Сагой о Форсайтах", ни тем более Эмиля Золя с его Руггон-Маккарами к графоманам не причислишь. Даже супруги Голон с их неувядаемой "Анжеликой" – тоже далеко не графоманы.

А кто, спросите вы?

Ответ прост: коммерчески успешные авторы и сценаристы сериалов! Которые заботливо обеспечивают вожделеющего читателя ежедневной или еженедельной дозой литературной жвачки – применительно к случаю, фэнтезийной. Иногда литературное качество этих саг и эпопей может быть весьма посредственным, как у Ирины Фургал с ее "Запретной гаванью". Иногда – просто-таки блестящим, как у Татьяны Сафеевой ("Реальность призрака"). Но всегда это – десятки книг, сотни глав и многие мегабайты совокупного текста. Если вам нужно структурировать время и заполнить эмоциональный вакуум – а именно для этого, по мнению одного профессионального литературоведа (имевшей честь некоторое время состоять моей законной супругой), служат сериалы – тогда в самый раз. Честь и хвала Алле Моисеенковой и Ксении Лазоревой, навевающим читательницам своими стоглавыми сочинениями на шелкОвые ресницы сны златые.

Но – вне пределов моего обзора, увы. Ибо нельзя мерять "Санта-Барбару" или "Богатые тоже плачут" меркой, рассчитанной на Висконти и Фасбиндера: просто не тот жанр. И за вычетом многотомных эпопей, в шорт-лист незавершенных повестей и романов попадает ровным счетом двадцать восемь панфиловцев (зачеркнуто) произведений. "Да и из этих-то выбрать непросто", как сокрушался в свое время Игорь Иртеньев.

Но начну я – по многочисленным просьбам трудящихся – с того, как НЕ НАДО писать. О недостатках тех произведений, которые в десятку лучших не попали. И почему не попали.

Прежде всего, не надо продавать себя задешево: писателю приличествует самоуверенность и даже некоторая наглость: "Я пришел/пришла открыть вам Высшие Истины и поведать доселе неведомое. Внемлете же, слепцы, гласу Зрячего!" А иначе зачем тебя читать, дарагой/дарыгая? Когда читаешь на странице автора: "Я ваще-то пишу для себя... И так, под настроение, от случая к случаю", то дальше читать уже не хочется. И сразу вспоминается бессмертный перл поручика Ржевского:

- Поручик, это Шопен?!
- Да нет, мадам, это я так – просто по клавишам фуячу.

Сюда же примыкают и невычитанные бета-версии: они очень полезны самому автору, посмотреть "извне" на свою работу. Недостатки замечаются гораздо лучше, чем из вордовского текста, по себе знаю. Но ожидать, что какой-то добрый дядя или тётя вам ваш текст за бесплатно отредактирует? Вот уж где фэнтези чистой воды: секрет ЭТОГО заклинания утерян давно и навсегда. И уж попасть в топ невыправленному тексту может помочь только эльфийская магия в особо извращенных формах. Или пара сотен переведенных на счет критика баллов: что называется, "мы готовы рассмотреть ваши предложения".

Теперь о стилистике. Можно писать роман от первого лица, а можно от третьего. В первом случае самый страшный грех для автора, когде его (или чаще всего ЕЁ) глаза направлены вовнутрь. Подлежащее "Я" безнадежно доминирует в текстах, например, Лауры Тонян и Бешеного Ёжика, затмевая такие достоинства, как необычный и полный брутального модерна сюжет у первой, или подробно прописанный мир у второго. Проблема здесь в том, что и проблемы-то нет никакой! Русский язык – это вам не немецкий, английский или французский: добрую половину этих "я" можно просто выкинуть без малейших потерь: вдруг увидел тролля с дубиной. Понял, что не к добру это. И быстренько смотался на фиг... Всем понятно, что Я – не Пушкин же!

Опять же, безличных конструкций тоже никто не отменял: Передо мной возник тролль (всё тот же, с дубиной). И подумалось мне: "не к добру сие, однако!" После чего и принял меня радостно сэр Нафиг в свои объятья. Где-то так.

Если же вы пишете от третьего лица – разнообразьте текст: периодически меняйте  точку наблюдения, стиль, фокусного персонажа. Иначе текст моментально превращается из литературного произведения в пресловутый ПССС - "пересказ сюжета своими словами". Что происходит, в частности, в романах Святослава Заставного, Даманты Макаровой (несмотря на роскошное богатство лексики), или Эндрю Санчеса.
 
Очень интересный вариант – когда субъект повествования меняется от главы к главе: только что рассказывал Миша – а теперь уже Маша. Или Мойша, не в этом суть. Но прием такой есть, и им успешно пользуется, например, Алиса Гримме. Ну а высший шик и экзотика, конечно – изложение от второго лица: "Ты произносишь новое заклинание, и мир застывает. Властители эльфов послушно склоняются к твоим ногам, и вот уже корона Средиземья ложится на твое чело... Слышь, чувак, а ты хорошо подумал? Тебе оно надо?" Но это – не для начинающих.

Теперь о диалогах. Плохо, когда их нет вообще, или когда те немногие, что есть, предельно многословны и занудны. Наберите в поисковике "Кинжальный диалог", и старый добрый дядя Гугель все вам расскажет. Но столь же плохо, когда весь текст превращается в сплошной диалог, чем отмечены произведения Артема Феникса или той же Алисы Гримме.

И напоследок еще немного о грустном. Удручают произведения, адресованные детям и юношеству: они адресованы не реальной сегодняшней молодежи, а воспоминаниям авторов о собственном детстве, сильно приукрашенным памятью и подредактированным Детгизом. Как, например, у  Анатолия Рыжикова: получается нечто вроде "Максим Перепелица и Васёк Трубачев в гостях у Незнайки." Агния Барто радостно хлопает в ладоши – до тех пор, пока не уткнется в лексический оксюморон автора "лицезреть х*й". Это уже запредельно.

И столь же удручают выдаваемые за литературу описания компьютерных игр – реальных "фанфики" или даже придуманных, но по сути так компьютерными играми и остающиеся. Тот же роман Энрю Санчеса, например. 

Я прошу при этом понять и принять, уважаемые читатели, что прямых ссылок на упомянутые выше произведения я не даю, оставляя эту честь за десяткой победителей. Захотите – найдете сами в лонг-листе (в первой части обзора).

Ну а теперь – обещанная материализация духов и раздача слонов, то есть первых десяти мест в рейтинге "Незавершенки".

10. Валерия Вайер, "Невидимые нити Архангелов." - http://www.proza.ru/2015/07/24/1262

Казалось бы, стандартное дамское фэнтези на современном материале, но неплохой слог, нестандартная героиня – и очень захватывающая динамика действия.

09. Ротмистр Токарев-Тульский, "Берендеево. Явная угроза." - http://www.proza.ru/2015/07/05/1248

Вообще-то я юмористического фэнтези не рекомендую практически никогда, но для господина ротмистра готов сделать исключение: остроумный изящный стёб и пародия с отменным солдафонским юмором в стиле Козьмы Пруткова и прочих любителей "мочить в сортире". Дело Бутенопа и Глазенапа – в надежных руках!

08. Татьяна Правдина, "Принцесса-бастард." - http://www.proza.ru/2015/07/09/1583
Необычный сюжет, необычная героиня, читается с интересом. Большего по четырем главам пока что не скажешь. Ждем продолжения.

07. Ноа Ручей, " Жидкое Солнце. Часть Вторая." - http://www.proza.ru/2015/07/12/917

Тоже только начало романа, но интригует: 50 оттенков не только серого, но еще и бурого с малиновым в придачу. Мадам О отдыхает в стороне, замазывая раны, полученные в эротических сражениях – недаром главную героиню "Жидкого солнца" зовут Трафальгар. Чай, в Лондоне бывали, памятник видели. Хотя особых примет собствено "фэнтези" пока не замечается.

06. Вадим Семейкин, " Проклятие Нефритового города" - http://www.proza.ru/2015/07/31/427

Фэнтези на китайском материале. Свежо и оригинально, хотя для европейского читателя драйва не хватает. Порой даже непонятно, что читаешь: то ли "Тихие заводи", то ли "Цветок сливы в золотой вазе". Но цепляет.

05. Мария Бухтоярова, "Рыцарь и ведьма" - http://www.proza.ru/2015/07/02/296

Забавно. Написано чистым богатым языком, есть интрига. Повествование очень отстраненное, с дальней дистанции – этим, наверное, и завораживает. А большего по 6 главам пока что и не скажешь.

04. Евгения Сафьянова, "Куарон" - http://www.proza.ru/2015/07/12/252

Тоже начальный фрагмент – всего 7 глав. Но приятно и с удовольствием читается, есть драйв и неплохая завязка сюжета... Особенно привлекает стык нескольких реальностей, в которых происходит действие. Что ж, поживем – увидим.

03. Андрей Грибещенко, "Тени прошлого. Цена свободы." - http://www.proza.ru/2015/07/31/652

На сегодняшний день уже завершено (04 августа). "Боевое фэнтези", или даже "Сержантское фэнтези", как я условно определил это для себя - нечастый гость на Прозеру, в отличие от того же Самиздата. Здесь на портале резко выделяется из общего тренда.
Написано чисто, энергично, хотелось бы продолжения. Хотя концовка данной повести показалась мне несколько тривиальной, проваливающейся. Но этим грехом и сам Лукьяненко страдает, чего уж нам, грешным, сетовать.

...
И тут мне хочется сделать небольшое лирическое отступление – о жанре "боевого фэнтези". Эти произведения, как мне видится, бывают двух подвидов: "генеральское" и "сержантское".

В первом случае это красиво. Эпос великих битв, сотни и тысячи воинов, и вообще "Die erste Kolonne marschiert, die zweite Kolonne marschiert". А трупы врагов ровненько укладываются сами собой штабелями к ногам победителей. Парад, маршал Жуков на белом коне, Гэндальф коронует Арагорна, все встают.

Сержантское же боевое фэнтези – оно с высоты два метра от земли. Где кровь – это именно кровь, а не кетчуп. Где есть боль и смерть, ошибки и поражения, здоровый солдатский юмор и нехитрый солдатский же быт, обильно приправленный армейской смекалкой. Так пишет, например, Александр Зорич в цикле "Завтра война"... И почти так же – по меньшей мере двое из сегодняшней тройки призеров. Об Андрее Грибещенко я уже сказал, а о втором, точнее первом – потерпите еще немного.
...

Возвращаясь к победителям:

02. Полина Гладыш, "Лисий чертог" - http://www.proza.ru/2015/07/25/1149

Очень приятный язык – стиль, слог, композиция. Девочка-воин под видом мальчика – мы об этом еще у Стивенсона в "Черной стреле" читали, помнится, но Полина Гладыш даже за шесть глав опубликованного фрагмента умеет заинтриговать нас по самое некуда. Лишь бы только и дальше оборотов не сбавляла!

И, наконец, 12 баллов получает... Twelve points goes to… Notre douze points…
Voila!


01. Дмитрий Шореев, "Империя!.. И жизнь на бочку!" - http://www.proza.ru/2015/07/25/1385

Таки еще одно боевое фэнтези "сержантского" плана. Но написано бодро, живо, энергично настолько, что захватывает даже самых оголтелых пацифистов типа вашего покорного слуги-критика. Четкий и непростой сюжет, сочный язык, периодическая смена планов, продуманная композиция... И наконец, впечатляющий финал, ибо уже благополучно закончено (23 августа).
Мои поздравления, Дмитрий!